在林则徐的著作中,对联是一个重要组成部分。后人经过多方收录,目前可见林则徐创作的对联,数量达到三百余联。本书即是对林则徐对联的整理与注释,汇集了目前可见的林则徐的对联,不仅疏通对联原文的字句和典故,也紧扣对联内容,对林则徐的交友与生平有所介绍。
本书介绍了宋濂的生平,考述其著述,考察论述了宋濂思想心态与文学创作,通过宋濂这一个案,系统论述了浙江文派与吴中派、江西派等文人群体的交往与影响,此外也探讨了浙派文学中的史学影响因素、浙派文人与明初台阁体文学的关系。
《中国语言学史》从训诂为主的时期,韵书为主的时期,文字、声韵、训诂全面发展的时期和西学东渐的时期这四个阶段,全面论述了中国二千年来汉语研究的情况,系统地总结了中国语言学各个历史时期的研究成果,勾勒出中国语言学的发展脉络,首次为中国语言学史建立了一个较为完整的科学体系。
扬州历史文化研究文集。自2018年开始,每年选编一本《绿杨文萃》,选入上一年度在外正式出版物上刊登的有关扬州文化博览城方面的学术论文、文史研究、心得随笔、调查报告等。全书内容分为扬州史论、史海拾贝、绿杨随笔、文博采风四个部分,用以展示扬州历史文化研究成果。
《马氏文通》出版已经有八十多年了,可还是值得一读。它是我国部讲语法的书,研究中国语法学史的人当然非读不可。可是我说值得一读不是这个意思,我不是把它当作考古学标本向读者推荐的。我推荐它是因为我们还可以从它学到些东西。 首先,《文通》收集了大量的古汉语例句,大约有七千到八千句。比它后出来的讲古汉语语法的书好像还没有一本里边的例句有它的多。这些例句里边有不少,作者没有作出令人满意的分析,就是现在也仍然缺乏令人满意的分析。但是《文通》把它们摆了出来,而后出的书,包括我自己的,却把它们藏起来了。也许,为了教学的方便,不能不这样做,但是对于这门科学的进步,这种做法显然是不足取的。 其次,《文通》的作者不以分类和举例为满足,他要尝试指出其中的规律。例如,疑问代词作宾语,位置在动词之