本书是一部 扫除偏见浮辞 的日本通史著作,原名《日本全史》,将 日本上千年的沧桑变迁浓缩于短短十余万字之中,鞭辟入里,字字珠玑。 全书共二十四篇:第一篇详言日本地位;第二至六篇略叙民族由来、社会演进、帝权扩张等;第七至二十四篇,分述幕府统治时期到明治维新后,在政治政策、经济制度、军事外交等方面的发展情形。尤其关于中日交涉、蒙古征伐等内容,其叙述弥补了我国历史参考书的部分缺遗。此外,书中还对重点词句进行了标记,并在附录中列出了一系列参考书目,以供读者进行更深入的研究。
《青海藏族简史》一书,就是将藏族在青海的发展历史简明扼要地做了叙述,其中重点介绍了青海藏族的来源、分布、习俗、宗教信仰以及与周边少数民族的历史关系等内,特别是在族源问题上,借助近些年青海、西藏地区考古发现的古文化遗址、石棺葬等证据以及各种文献资料,进行了重新梳理,进一步确认羌藏同源关系。本书把青海藏族的发展演变过程放到整个藏族和中华民族历史发展的总进程中加以考察和叙述,既充分反映了河湟地区多元文化的风貌以及青海藏族对河湟地区发展做出的历史性贡献,并从中解析青海藏族形成原因的复杂状况,又探讨了青海地区藏族历史发展的特殊性,还阐发了它与整个藏族和中华民族历史发展的共同性,从而证明中华各民族相互之间血肉相连、不可分割的关系。
蒙古族是一个勤劳、勇敢、朴实、智慧的民族,有着悠久的历史和灿烂的文化,是祖国统一的民族大家庭中的成员。蒙古族自兴起到成吉思汗再到蒙元王朝的存在,在历史的舞台上演绎了一幕幕荡气回肠的史话。然而,不为大众所知的是蒙古族在青海高原的活动也是十分频繁和知名的,成为青海历史的重要构成部分。本书除介绍蒙古汗国和元朝时期蒙古族在青海的活动状况外,重点叙述了明清时期蒙古族在青海的活动历史,对近代时期蒙古族的相关活动也有涉及。其中,蒙古汗国和元朝时期,对蒙古族进入青海以前的社会状况、蒙古族的兴起和进驻青海、元朝时期镇守诸王和蒙古人做了简要回顾。明朝初年,蒙古人外迁和被安置及 塞外四卫 的相关状况、东蒙古入迁西海及其活动、蒙古汗王与藏传佛教、明朝经略西海,是本书的重点部分之一。至清朝,和硕特部固
《巴音郭楞蒙古族史:东归土尔扈特、和硕特历史文化研究》内容简介:《巴音郭楞蒙古族史:东归土尔扈特、和硕特历史文化研究》是作者精心为广大读者朋友们编写而成的此书,可以让更多的读者朋友们从书中了解到更多的知识,从而提升读者朋友们自身的知识水平。历史是一面镜子,东归土尔扈特及中路和硕特蒙古的历史不仅是巴州历史的一部分,又是新疆蒙古族史的一部分。《巴音郭楞蒙古族史:东归土尔扈特、和硕特历史文化研究》的出版将有助于加大巴州这个“华夏州”对外宣传的力度。
祭敖包是海西蒙古族特有的保留有古老遗俗的祭祀和娱人的民俗节日,是集中展示蒙古族赛马、射箭、摔跤、传统和现代歌舞等,祈求风调雨顺、国泰民安的盛宴,同时也是海西蒙古族人民自由交流情感的场所。本书作者以自己从小到大参与祭敖包祭祀活动的感受,以流畅的文字和图片深入浅出地介绍了敖包祭祀活动独特的传统民俗文化,揭开了神秘的德都蒙古神秘祭祀,读后让人回味无穷。
瓦剌,时代汉文史籍对卫拉特蒙古诸部的能称,蒙古语oira (复数为oirad或oyirad)的汉译。蒙元时期译为斡亦剌、斡亦剌惕、外剌、外剌歹、偎剌,时代译为瓦剌,清代译为卫拉持、额鲁特、厄鲁特等。汉语意为“亲近”常引申为近亲者、邻近者。有的学者认为其名来自“oi-yin-arad(森林民)”一词,即拉施特《史集》所说的“林木中百姓”。此外,还有其他的解释,不一一列举。 在有明一代两百多年中,瓦剌既有千军万马乘风驰骋,大地为之颤动的强盛时期,又经历了四面受敌,陷于困境的艰苦岁月,但瓦剌人民始终顽强不息的拚博、奋斗着。本书就是要提示这一历史进程,并触及瓦剌社会生活诸方面,以献给至今尚生息繁衍在新疆、青海、甘肃、内蒙古等地的卫拉特蒙古族人民。
《岭南英烈家书 》共选录了 47位革命先烈的65封家书。其中包括平常家信、狱中信函、遗书等。书中所选录的先烈家书,均按书信时间的先后顺序编排。每位先烈的家书后面附有背景说明,主要对书信的写作时间、背景、历史意义等加以说明。 这些家书字里行间都透露出烈士们为了国家能富强、人民能当家做主而甘愿付出生命的坚定信念,充分表现了烈士国难当前、舍家为国、视死如归的大无畏精神和对革命前途充满信心的坚强斗志。读完有一种力量让人心潮澎湃,特别适合在新时代的我们阅读和思考,忆苦思甜,想想新社会幸福生活的来之不易,从而提高思想觉悟、提升爱国情怀。
本书介绍黎族的民族传说、饮食文化、节日信仰、婚丧嫁娶、民居建筑、服饰文化、风景旅游等。
班布日所著的《雄踞欧亚--蒙古四大汗国/中国蒙古族系列丛书》为反映蒙古历史的专著,分为四章,用平实通俗的语言系统介绍了金帐、察合台、窝阔台、伊儿四大汗国的历史。
王建华著的《散居在祖国内地的蒙古族及后裔》系《中国蒙古族系列丛书》之二。书稿对散居在河北、河南、山西等十几个内地省份的蒙古族及后裔的历史来源、发展变迁、生活现状、风俗习惯等,进行了全面的介绍、探讨和论述,并附有大量的图片、族谱等史料予以佐证。 本书是蒙古族历史文化发展的重要组成部分,也是蒙古学研究领域中的一项新成果。它具有一定的史料价值和学术研究、出版价值。
《成吉思汗蒙古帝国的后人》全书约30万字,配有469幅插图,主要以成吉思汗蒙古帝国的世系延续为主线,介绍了蒙古帝国建立以来,散布在中国境外、活跃在欧亚大陆的成吉思汗后裔近800年的历史和现状。 书中涉及阿富汗的哈扎拉人、俄罗斯的鞑靼人、乌兹别克斯坦的乌兹别克人、蒙古国的喀尔喀蒙古人等境外蒙古人。
《契丹建国》讲述契丹族将不同生产方式、生活习俗、社会制度下的众多民族统一于一种政权之下的历程,并详细介绍了建国伊始,契丹政坛皇族、后族、汉族三大政治集团的政治斗争
本书的工作,则重在“点”上。今见他本数种,有彼此互异,此对彼错,此错彼对,或彼此俱错者,标点精审之读本实未之见也。因慎加审读,综其文意,博采相关材料,参互考订,精审缜思,准而后定。其次则为“注”。注也者,按普及读本之要求,不详于史实考订,而重在疏理文意,诠释名物地望,清除阅读障碍。间亦博征他书,补辍遗脱,略附已见,使稍窥全豹。相关诗文,尽数征引,间及文化韵事,以增益其文气。凡有历史年代之处,一律对应新历,以俾了然。原书为王崧按语者,一律用黑体字,并依原本作“案”字。笔者所加按语,则用宋体小字,而易其字为“按”。《续修段氏宗谱?旧序》一篇,诸书所不载,世亦所不知,而颇可供参校,有历料价值,故收录附于书末。惟学识谫陋,用功不勤,错讹之处,在所不免,尚希海内方家教正。