本书主要内容简介:随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,Englishfor Specific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP,EnglishforMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
全书分13章,从国际商务简介、商务组织、经营方式、经济学入门、市场经济、国际贸易实务简介、国际贸易术语及定价原则、营销、营销组合与产品促销、国际支付与结算、外汇汇率到国际商务谈判策略,每章都分门别类介绍该章的专业知识。
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本书可以搭配教材在课程中使用,也可以用于自学。
《医学英语写作分类表达指南》这本书名为写作,但亦可用作它途,医学英语其他系列课程,如《医学英语阅读》、《医学英语术语学》也可将此书作为辅助资料。本书所选的中英例句的内容涵盖基础医学和临床医学,内容包括解剖、病理、生化、内、外科、妇儿科,诊断学、神经精神病学等,可作为医学双语读本;本书英文文笔精练,词汇覆盖面广,用词精妙,为医学生们学习、复习和巩固专业词汇提供了一个微型语境。
现代大学英语精读同步测试》的第五册,共十二个单元,每个单元由词汇、表达的正确性和有效性、阅读理解、人文知识、校对与改错、翻译六个部分组成。与前四册不同的是,从第五册开始,编者在编写时除紧扣每个单元的知识点以外,还密切结合英语专业八级考试的特点,增加了“人文知识”部分;翻译的选材、长度和难度都尽量与专业八级考试的内容保持一致。同时,本册还加入了考查学生语言表达正确性和有效性的题型,旨在提高学生对语言的实际应用能力,为写作打下坚实的基础。
本书适用对象是大学英语专业本科、翻译本科、翻译硕士专业学位研究生和非英语专业高年级选修课。凡是正在从事翻译或有志于翻译工作的人,学习本书后,能对翻译的一些基本规律有所了解,有所遵循,从而获得教益,即提高自己的实用翻译能力和翻译水平。
本册可供高等学校文科(非英语专业)二年级上学期使用。本教材是为高等学校文科学生学习基础英语而编写的,旨在帮助学生编好语音、词汇和语法的基本功,着重培养阅读、理解能力,兼顾听、说、译、写的能力。本册课文计有生词和词组669个,每课课文的后面有生词表和注释。
本书主要针对高职高专类学生英语学习中容易犯错和不好掌握的语法难点编写的。通过把英语语法范围内的重点、难点及容易混淆的问题分类综述,基本上包括了高职高专类英语应用能力考试中的语法现象,并针对这些考点,收集了历年大学英语应用能力考试中的真题进行解析,内容极为丰富,阐述简明透彻,例句浅显易懂,练习操作性强,便于学习者演练、掌握各语法项目。 本书适合高等职业院校各专业学生作为教材使用,也可供英语爱好者参考阅读。
n 唐人孟启《本事诗》一卷,所记皆诗歌本事,分情感、事感、高逸、怨愤、征异、征咎、嘲戏七类,共四十一则故事。除宋武帝、乐昌公主两则为六朝事之外,余皆唐人事。其书以诗系事,乃是一种创体。藉由此书,很多唐人逸事、佚诗才得以流传。崔护脍炙人口的“人面桃花”一诗即来自此书:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”本次出版,邀请业内专家精选底本,审慎校勘,详加注释,每则加以点评,并选配精美插图三十余幅。
本书是黄侃先生在北京大学讲授辞章学和中国文学史的讲义,对《文心雕龙》这部中国古代很重要的文学理论专著作了细致入微的深入剖析,在中国文学史的研究中具有重要意义。一般研究者多认为,中国古代文学批评史作为现代学科的确立,即是以黄侃在北京大学讲授《文心雕龙》课程并很终写成《文心雕龙札记》为标志的。
《中国古典诗歌写作》主要论述中国古典诗歌中的律诗和古体诗的写作理论、写作技巧,以供习作、鉴赏和研究古典诗歌者参考。古典诗歌历史悠久,作者和作品众多。这种诗歌形式至今仍有其艺术生命力与表现力,诗歌创作中还经常为人们所运用。其中,以律诗的要求比较严格,因此,编者经本植在论述中以唐代和唐以后的律诗为重点,也附论古体诗的有关问题。《中国古典诗歌写作》力图从写作和实用的角度出发,对律诗和古体诗创作中正反两方面的实例作一些对比和分析。
.设计科学,选文精当。全套四册作为一个整体,每一册均为八个单元,每一单元四篇课文;四册之中,册每一单元的课文难度相当;在第二册和第三册中,前三篇的难度适中,第四篇则相对较高,篇幅长度为前三篇的一倍甚至更多。第四册基本按大学四级考试阅读材料的难度设置,前三篇训练仔细阅读,而第四篇用以训练快速阅读。难度梯度的设置,为学生学习能力的提高提供了一个预期。 第二.循序渐进,系统性强。与现存的教材相比,本教材更加注重学习的系统性,更加关注学生阅读兴趣和能力的培养,以及学生对于各种英语文体的适应性。本教材集上述特点于一体,在设计上由浅入深、循序渐进,让学习者以短的时间、的效率,提高英语阅读能力,掌握英语的阅读技巧,熟悉解题和答题的基本方法和套路,从而提高他们对大学英语四、六级考试
这套《大学核心商务英语》系列教材具有鲜明的专业个性突出,内容时代性强,具有在线自主学习功能,自主原创的特点,是当前大学商务英语教材建设的新成果,凝聚了多位专家和数十位大学线英语教师的经验与智慧。但教材中一定还有很多不足,欢迎提出批评和建议。我们愿意和大家一起,筚路蓝缕,以启山林,推动大学商务英语建设。
本套教材是2007年编写的《商务英语听说》一书的再版。在内容上主要进行了三大调整:一是将原教材进行合理的合并与删减,形成了再版教材的16个学习单元和3个测试单元,改版后的每个单元内容更加丰富、充实,信息量明显增大,使教师教学和学生自学都有了更大的发挥空间。二是再版后整本教材涵盖大商务英语环境下商务接待、商务访问、商务会谈、公司与产品及交易磋商的各环节、多方面的内容,删减了原教材过时或淘汰的专业内容。三是本教材增加了前所未有的听说结合的实训任务,注重提高学生的听说综合能力及语言和知识的应用能力。
项茂英主编的这本《大学英语综合阅读教程》是 **大学英语综合阅读教程系列教材之一。全书共分十个模块,每个模块设有Words Comprehension, Skimming and Scanning及Multiple Choice三个部分,题型完全对接大学英语四、六级考试。每个模块练习都标出了各篇文章的单词数和实际完成时间,书后附练习答案,便于课堂操作和学生自学。教材中的练习均为参编人员自主编写。
本书系统而全面地涵盖了国际主要商务活动的翻译实践,科学地将学术翻译知识、国际商务知识与商务英语翻译技能融为一体,目的在于帮助学习者通过系统的商务英语翻译的学习,掌握有关商贸实务和国际商务翻译的基本理论知识,熟悉各种各样的常用商务翻译术语和专业翻译规范、技巧,了解国际商务活动的人文背景以及具体操作规范及程序,从而提高从事对外商贸翻译的业务能力。 在本书编写过程中,我们参考了国内外*的相关资料,尤其是本人在美国佐治亚大学法学院做博士后期间所收集的资料,本书同时也得到了国内一些在公司和合资企业工作的朋友们的大力支持。本书共十五单元,其中单元至第三单元系统地介绍了企业在产品推广及宣传方面的翻译知识,包括商标广告、企业宣传和产品说明。第四单元至第八单元为商务专业领域翻译章节,细分为