《AP双语教材系列:AP环境科学(中文、英文)》共四部分:(一)AP环境科学知识复习。该部分按照美国大学理事会AP环境科学考试要求,将考试要点分为七个主题,分别是地球系统和资源、生物系统、种群、土地和水的利用、能源和消耗、污染以及全球变化。(二)AP环境科学考试。该部分介绍了AP环境科学考试的基本构成,分专题总结了环境科学考试中会遇到的化学公式、计算题以及问答题,让考生了解考试中的得分点。(三)AP环境科学实验。该部分巧妙地将知识点和实际应用结合在一起,帮助考生在短时间内有效理解并应用科学原理和概念。(四)AP环境科学主要词汇。
《AP双语教材系列:AP环境科学(中文、英文)》共四部分:(一)AP环境科学知识复习。该部分按照美国大学理事会AP环境科学考试要求,将考试要点分为七个主题,分别是地球系统和资源、生物系统、种群、土地和水的利用、能源和消耗、污染以及全球变化。(二)AP环境科学考试。该部分介绍了AP环境科学考试的基本构成,分专题总结了环境科学考试中会遇到的化学公式、计算题以及问答题,让考生了解考试中的得分点。(三)AP环境科学实验。该部分巧妙地将知识点和实际应用结合在一起,帮助考生在短时间内有效理解并应用科学原理和概念。(四)AP环境科学主要词汇。
汉字是象形文字,那么英文单词是什么文字呢?我认为也是象形文字。从理论上讲,单词是由字母构成的,单词的含义自然来源于字母;而字母的含义又是从哪里来的呢?很显然,它们不能从天上掉下来,而只能来源于大自然,即只能是象形符号。从实践上看,单词之所以难记,是因为人们对它的认识一直存在着一个巨大的误区:人们从未关注过字母的含义,完全忘记了字母是有意义的,以至人为地割裂了单词之间的内在联系,使原本简单明了的词汇变得晦涩难懂。单词是通过相对固定的构词单位衍生而来的,认识一个单词,就能同时认识很多它的衍生词。本书通过发现、指出单词之间内在的联系,提出“词素”的概念,帮助英语学习者经过理解之后记忆单词,大幅度提高记忆效率。
本书为《四级词汇速记指南》的姊妹篇。该书直击大学英语六级核心词汇,分为20个word list,方便学生使用,每一个单词从“一男讲词”、“二男讲词”、“同源扩展”和“经典例句”四个角度进行剖析,全方位立体化。“一男讲词”中,作者用精准恰当的笔触解构单词的词根词缀;“二男讲词”中,作者生动诙谐地联想单词的音、形;“同源扩展”中,作者给出主词的同根同源词汇,供读者触类旁通;“经典例句”中,作者所举例子地道恰当,供读者举一反三。
上海音乐学院大提琴业余考级曲集参照了全国考级曲目和上海音乐家协会大提琴专业委员会出版的考级曲集,根据好听好拉,具有艺术价值和技术价值的原则而编的,共分十级: 一级基本为把位,偶尔出现第二把位;二级要求会1-4把位;三级要求会中音谱号,偶尔出现六把,同时将一首乐曲改为协奏曲,要求会揉弦;四级开始加入古典奏鸣曲;五级会运用拇指把位;十级如果能够演奏完整的圣-桑协奏曲,便可免去奏鸣曲。 为了便于学习,此套乐谱将各级音阶和琶音的谱子及弓法要求也同时印出,九级的、第二套均为C大调;十级的、第二套同为D大调。 考级是学生对自己最近一个阶段学习的汇报、小结,希望能认真对待,保证质量,否则就失去了考绵的意义。
《走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料》(附DVD)是欧盟“亚洲联系项目”(Asia-Link Programme)全额资助的“亚欧口译培训合作项目”(Interpreting Asia Interpreing Europe)的成果体现。 亚洲口译培训合作项目旨在通过培养的口译教学人才促进亚洲和欧洲的经济、文化和政治交流。作为合作成果之一,项目参与方共同推出了欧盟亚欧口译DVD。厦门大学口译教研小组作为项目的重要参与方以及在口译训练方面最有经验的合作伙伴,为DVD的构思和制作做出了重要的贡献。口译考研小组奉献了自己在口译培训方面多年积累的智慧和心血,并进行了大量的真实口译场景和专家讲话的拍摄工作。 以欧盟亚欧口译DVD为基础的《走进口
本书为《四级词汇速记指南》的姊妹篇。该书直击大学英语六级核心词汇,分为20个wordlist,方便学生使用,每一个单词从“一男讲词”、“二男讲词”、“同源扩展”和“经典例句”四个角度进行剖析,全方位立体化。“一男讲词”中,作者用精准恰当的笔触解构单词的词根词缀;“二男讲词”中,作者生动诙谐地联想单词的音、形;“同源扩展”中,作者给出主词的同根同源词汇,供读者触类旁通;“经典例句”中,作者所举例子地道恰当,供读者举一反三。