本书将收听和阅读融为一体,内容新颖。本书选取时事政治、世界经济、社会问题和科技前沿的众多热点话题,多角度全方位解读新闻事件;附带的语音素材均为近年来主要英语国家各大新闻媒体,如BBC,VOA,CNN等公开播放的内容,融合了实效性和可读性。本书为英语学习者和爱好者练习听力、获得时事信息,提供了一种综合性、趣味性的学习方式。 本书适合语言学习者作为提高听力、锻炼听力的书,也可作为在校大学生的听力素材参考书。
fool around 是什么意思?agree on 和 agree with 都表示“同意”,用法有什么不同?“不同意”又该怎么表达?meet up 是否及物? 快来《画里画外,轻松学英语短语动词(上)》寻找答案吧!通过60个单元的漫画故事,轻松学习高频常用英语短语动词。书中左页提供讲解和例句,并提示易混淆处;右页是简短而风趣的漫画故事,形象展示短语动词的用法。另有15 篇阅读短文,用以巩固记忆。画里画外,轻松学习常用短语动词。
《英语在用?中级英语语法》是世界上最的英语语法与词汇学习参考书,迄今读者已逾千万,被誉为“英语学习得的‘’”。它专为非英语国家英语学习者编写,在结构上,条理明晰,形式简约顺达;在内容上,解析重点与难点,透彻生动,同时反复练习,巩固成效。
学英语什么最重要?记单词!记单词和学语法何者为重?记单词!为何有人记了上万单词英语依旧很糟?你没有把单词组成网!为何单词组成网就可以学好英语?因为我们大脑的记忆是网状记忆!你怎么知道英语单词应该根据网状记忆?这是一个心理语言学家的秘诀!
本教程在选材上有如下特点:教材确定的选材原则在内容上强调“共性”,兼顾“个性”,即做到了 知识涵盖面广,内容尽量避免过分专业化,但同时对某些热门话题和敏感性话题有所侧重,适当体现各个专业的特点。 本教材分九章,至第四章介绍同声传译的特性和现状,第五章和第六章主要介绍同声传译中的技巧和方法。第七章是国际政坛、社会名流及专家学者的讲话摘录。此章的目的是使广大同传爱好者能熟悉英语的各种口音及说话人的风格。内容涉及政治、经济、农业、工业、文化、艺术、就业、保险、外交、教育、卫生、环境、社会科学和自然科学等方面的内容。第八章为篇章练习。所选教材有难度和挑战性,所选题材有时代气息。第九章是作者本人同传实践中的部分片断,目的是使读者有直观感受。
本书从理论和实践的结合上对英语抽象名词进行了较为全面和系统 的探讨。作者着重阐明 了英语抽象名词的写作修辞功能,论述了英语抽象名词表达的运用,列举了其基本 模 式、常用搭配和习惯表达,并对英汉抽象名词的表达进行了比较。本书对希望进一 步提 高自己的英语写作能力与表达能力的读者具有较高的实用价值,对英语写作教学亦有很 好的参考价值。
本书对目前广泛使用的几套大学英语教材、研究生英语教材及英语专业教材中出现的语法问题进行了详细的分析和整理,对各种语法要点、用法难点、疑难语言问题及一般语法书和词典中没有提到的语法、惯用法等问题进行辨析。全书共分为35讲,系统性地、全面地归纳大学英语语法,基本涵括英语中所有常用语法知识,并配有大量实用例句帮助深层次掌握语法知识,可作为语法教材使用,也可供各类英语学习人士和从事与英语相关工作人士参考。
读过《红楼梦》的人大概都同意这个意见,甚至连读过《红楼梦》的外国人也持同样的看法。斯洛伐克翻译家玛丽纳.恰尔诺古尔斯卡就说,因为它是一部天才的小说、散文和诗的交响曲,它是一部集所有重要的中国文化之大成的百科全书,它是一部蕴涵重要的人生哲理和世界观的小说--而这样大师级的文学作品在世界上任何别的地方均不存在。《红楼梦》的翻译研究虽属个案研究,但在对两种语言、两种文学和文化的对比研究中可以汲取丰富的灵感和资源,用科学的方法加以梳理总结,可以使我们的翻译研究建立在语言、文学和文化对比研究的坚实的基础之上,在对比语言学、对比文化学、文艺美学和翻译诗学等方面有所发现,为翻译学的建设和翻译事业的发展做出自己的贡献。
本书探讨如何将思辨能力培养融入英语写作课堂教学、习作反馈、体裁教学、学习评测、教材编写等各具体教学环节之中,旨在为写作课堂教学改革提供成功的案例或探索的路径。本书致力于将写作教学研究与写作教学改革融为一体,一方面探索对外语教学过程本身进行学术研究的有效范式,另一方面尝试用教学研究的成果指导教学改革不断走向深入。
《英语句型转换指南》编著者陈素英。 《英语句型转换指南》对英语中意义相同的不同句型进行分类、分析和对比,系统地介绍英语各种句型的转换方法,旨在让学生全面了解英语句子的各种不同表达方式,并通过多种多样的练习和实践来扩大和加深语言知识,提高语言技能,使学生能够运用所学到的不同的词、短语、句型、语法知识等写出好句子。书后附有练习题参考答案和中文译文,学生既可以在老师的指导下学习,也可以自主学习。 本书可作为高等院校英语专业一、二年级学生的语法与写作的配套教材,也可作为英语教师讲授词汇、语法、翻译的教学参考书,还适合广大英语爱好者自学。
《英文修辞》由范家材著。威廉·萨费亚(William Safire,1929—2009),《纽约时报》语言专栏(“OLanguage”)评论员,堪称文坛祭酒。他说,学习知识有三重目的:knowledge for survival (知以求存), knowledge for achievement (知以求成), knowledge for amusement (知以求趣)。如果说这三重探求是一般书籍的共同点,《英文修辞》完全认同外,另有三重特色:醉心审美情趣 (rhetoric for aesthetic appreciation),眷念人文历史(rhetoric for liberal studies),沉浸于语言的表达(rhetoric for linguistic purposes);三者经纬交织、相辅相成,审美、素养、语用三维一体。
本书是关于英语动词的语法专著。全书从动词的分类入手,对动词在谓语和非谓语成分中的用法作了完整详细的叙述,特别是对中国人最感困难的非谓语动词的用法、非谓语句子成分与从句的转换以及动词的惯用搭配法,作了透彻的比较、分析和辨异,并通过大量原汁原味的英语例句使读者的思路得到启迪,从而突出了本书的实用性。本书可供大学一年级以上学生、自学英语者及其他从事英语工作的人阅读,也是中学英语教师不可或缺的教学参考书。本书部分章节涵盖了现行高中教材的语法要点、难点,故也可供高中学生作为学习用书。