《薄冰英语语法》自1998年由我社推出以来,在全国掀起了一场英语学习领域的 薄冰热 ,二十多年来该书累计销量达数百万册,深受广大读者的好评。本书为《薄冰英语语法》官方配套练习册,单册累计销量亦接近70万册,书中习题丰富,选材精道,多次修订再版。本次在保留原版图书原汁原味的基础上对内容进行了适度更新,以期更好地满足读者的需求。
本书特别收录基础英语语法知识,设置28天的学习目标,学习者通过目录就可以对学习的内容一目了然,了解基本的语法点。语法知识的编排顺序是由易到难,由词到句,循序渐进的学习方式能够帮助学习者夯实英语语法基础。
《张道真实用英语语法》是我国英语语法研究著作之一,以内容丰富实用而广受读者欢迎。新版保持了基本框架和朴实的文风,过时词语被一扫而光,增补了不少摘自英美原版书籍或资料的例句,语汇鲜活,富于时代气息,提出将语法和词汇揉为一体、语法学习以动词为纲的新理念:博采众长,进一步完善了语法体系。 《张道真实用英语语法》讲述了常用词的用法、前后缀的处理、近似词的比较以及表达法的区别等用法知识,而且还提供了大量例句来说明其语法特点。
《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者把这些加以归类,然后提供大量的该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还扼要地加以分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本很有参考价值的书。
本丛书是的英语语法与词汇学习参考书,迄今读者已逾千万,被誉为“英语学习者的‘’”。它专为非英语国家英语学习者编写,在结构上,条理明晰,形式简约顺达;在内容上,解析重点与难点,透彻生动,同时反复练习,巩固成效……
工欲善其事,必先利其器。想要听懂英文广播或音乐、说口流利的英语、读懂英文文章、写词文达意的作文,没记单词不可能一步登天。单词看似索然无趣,却是英语学习的基础,而且是最重要的基本功夫。一般人做习题测验或阅读文章时,有类似的情形,就是某些词长得很像,答案也模棱两可。其实,很多时候是词长得像,意思可大大不同;再不然就是有同义词,但是变了样你就不认得它了。因此关键的1、2分往往就这样与你擦身而过。要知道,那1、2分可是关系你能不能上理想学校的关键呢!也就是说,只要能掌握这些长相类似和变了样的单词,在考场上必能通过层层关卡,考上理想的学校!
以精彩的故事调动学习者的兴趣和感情投入,使人的注意力集中在故事情节的同时集中在英语语言现象上,从而达到的英语学习效果。本系列图书正是本着这样的目的而为广大渴望早日掌握英语的读者准备的,共有三辑,分别是《用耳朵听最感人的故事》、《用耳朵听最惊奇的故事》和《用耳朵听传奇人物故事》。这一个个故事也许会勾起你对家人、故友、往事的回忆,锻造你的情商;也许会打破你的常规思维,挑战你的胆量,让你大开眼界;也许会给你以人生的经验和启迪,让你少走弯路,更上一层楼。 《用耳朵听最惊奇的故事》为该系列图书之一的《用耳朵听最惊奇的故事》,撷取了世界各国的奇人奇事以飨读者;选材上紧扣“惊奇”二字,情节跌宕起伏,惊喜连连;语言标准凝练,是学习英语不可多得的好帮手。
诗歌是人类艺术宝库的瑰宝。没有诗的生活注定是苍白的。一首诗就是一个世界,这个世界你可以穿越时空与早已远走的诗人们对话,可以享受欢乐,咀嚼痛苦、体味悲伤等各种人生在世必须经历的感受。本书选了近60首古今英国、美国及爱尔兰、印度等国家诗人的传世名作,书中所选的近参考译文绝大部分是经过时间的考验的名家经典译作。
以精彩的故事调动学习者的兴趣和感情投入,使人的注意力集中在故事情节的同时集中在英语语言现象上,从而达到的英语学习效果。本系列图书正是本着这样的目的而为广大渴望早日掌握英语的读者准备的,共有三辑,分别是《用耳朵听最感人的故事》、《用耳朵听最惊奇的故事》和《用耳朵听传奇人物故事》。这一个个故事也许会勾起你对家人、故友、往事的回忆,锻造你的情商;也许会打破你的常规思维,挑战你的胆量,让你大开眼界;也许会给你以人生的经验和启迪,让你少走弯路,更上一层楼。 《用耳朵听最感人的故事》为该系列图书之一的《用耳朵听最感人的故事》,精选了主要英语国家的经典小故事,或爱情,或亲情,或友情,温馨感人,引人入胜;语言标准凝练,是学习英语不可多得的好帮手。
Johnson,1973年出生在美国俄勒冈,是地道的ABC,有东方人的谦虚,更有西方人的积极。大学时代即致力于教育,至今8年,编著过英语口语类图书《疯狂口语900句》、《英语口语大全》等。目前为专职的翻译及文字工作者,Johnson认为学英文的方法,就是要从听和说下手,循序渐近。Johnson相信《速学国际音标—从南腔北调到字正腔圆》一书可以使读者朋友发音更加饱满、地道。
反映了传统词法的研究成果,同时对法语构词法的研究.方法提出了商榷意见。在吸收国外新理论时,不同于一家之说,而是按照本人对这些理论的理解和体会提纲挈领地加以阐述。 由于作者研究面和钻研时间所限,《现代法语词汇学》不能全面反映现代法语词汇学的精华,在阐述个人观点时有时难免武断,但是作者的目的是抛砖引玉,促进我国对法语词汇学的研究。
《新世纪高等学校法语专业本科生系列教材:法语综合教程3(学生用书)》与前两册综合教程一脉相承,并充分考虑法语专业二年级的学习特点,帮助学生从学习日常生活语言逐渐过渡到学习广播电视等大众传媒语言。《新世纪高等学校法语专业本科生系列教材:法语综合教程3(学生用书)》共设15单元,每单元包括课文、词汇、语法、练习和阅读等内容。教程编写系统性强,内容环环相扣,题材真实多样,讲解深入细致,练习丰富合理,从听、说、读、写、译五个方面着手,全面提高学习者的法语水平。
本书的特色就是,像讲解学生作业那样,向读者讲授法律翻译。先让水准不错的学生试译,或是拿现成的、已经发表的译文来做翻译分析,围绕相关问题对译文进行研讨或精雕细琢,目的只有一个:透彻揭示法律翻译的规律,帮助读者真正掌握法律翻译的要诀。
学生时代的张杰曾因记忆力不好,在求学过程中备受折磨。从中学开始,他就积极探寻提高记忆力的秘诀。2000年,他在钻研记忆力专业课程,对自己的记忆进行系统训练。2002年,他通过刻苦训练和钻研,创造了“大思记忆系统”。2003年,他首次代表中国参考第13届世界记忆力锦标赛,获得“世界记忆大师”奖章,成为中国首位世界记忆大师。 针对中国人最难的英语单词记忆难关,张杰在“大思记忆系统”的基础上编写了一套单词高效记忆教程,通过14天的训练,6个复习周期的合理安排,帮助你在2周记住2000个英语单词。 最实用、最本土化、中国人的单词记忆方法
本书根据“全国翻译专业资格(水平)三级考试”的要求而编写,有助于考生提高实际翻译能力,有助于提高三级考试的通过率。 此外,英语专业本科生、研究生、翻译爱好者如要提高实用翻译的能力,也可使用本书。高校教师在翻译教学中可根据需要选用相关材料。 本教程的16个单元涉及16个实用性很强的主题,包括旅游、经济、科技、生物技术、教育、贸易投资、金融股票、体育、农业、产业与公司、健康、环境、职场、国际、文化与社会、历史;题材广泛,涵盖了社会生活的方方面面。 本教程的每个单元包括英译汉、汉译英讲评文章各两篇,每篇后面均附有译文和评析。译文讲评之后,对英汉、汉英翻译技巧做专题介绍。