本套教材是我社公共教材中的一本,秉承了公共教材一贯的特点与优势。本版本将一些表情符号和分句根据数个版本做了处理,对乐谱中的个别错音予以订正是钢琴学习者必修的经典教材。本套教材是我社公共教材中的一本,秉承了公共教材一贯的特点与优势。本版本将一些表情符号和分句根据数个版本做了处理,对乐谱中的个别错音予以订正是钢琴学习者必修的经典教材。
《英语语法、惯用法疑难新解500例》内容包括冠词和数词,词形变化,名词,代词,动词,动词珠非限定式,形容词、副词,介词、连词,某些动词、形容词和介词(或副词、不定式)的搭配,从句,句子结构和句子成分。
《高级实用英语写作》中穿插的Better Writing Study Guide则是对学习者在学习前面所讲文体写作中可能会出现的问题进行的归纳、分析和解决。这种源于教学实践的结构安排看似复杂,实则有序,相信会逐渐为一线教师和学者所接受和欢迎。
本教程在选材上有如下特点:教材确定的选材原则在内容上强调“共性”,兼顾“个性”,即做到了 知识涵盖面广,内容尽量避免过分专业化,但同时对某些热门话题和敏感性话题有所侧重,适当体现各个专业的特点。 本教材分九章,至第四章介绍同声传译的特性和现状,第五章和第六章主要介绍同声传译中的技巧和方法。第七章是国际政坛、社会名流及专家学者的讲话摘录。此章的目的是使广大同传爱好者能熟悉英语的各种口音及说话人的风格。内容涉及政治、经济、农业、工业、文化、艺术、就业、保险、外交、教育、卫生、环境、社会科学和自然科学等方面的内容。第八章为篇章练习。所选教材有难度和挑战性,所选题材有时代气息。第九章是作者本人同传实践中的部分片断,目的是使读者有直观感受。
本书按照全国翻译专业资格(水平)考试大纲编写,系国家人事部项目全国翻译专业资格(水平)考试的培训教材,也可作为大学法语专业笔译课程的教材。 随着全球化进程的发展,我们国家越来越多地融入国际社会,与国际社会双向交流愈益频繁,这样翻译活动就担负起极其重要的责任。 从现代观点来看,翻译是一种跨语言、跨文化的特别传递活动。翻译过程实际上是一个信息处理过程,需要对原文信息、原文语言代码信息、原文作者信息、传递渠道信息(交际场景、交际媒介和广义的社会文化环境)以及原文接受者信息(这一点经常被忽视)加以处理。 翻译过程中处理信息的本领高下决定了翻译水平的优劣。帮助读者提高信息处理的本领,这是我们编写本书的初衷。 本书共16个单元。每单元均包含“注释课文”、“翻译技巧”和“翻译练习”部分
《余光中谈翻译》收录了诗人、散文家、翻译家余光中先生译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。 以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉。
蔡慧萍主编的《语类-过程英语写作教程》以系统功能语言学的语类理论和过程写作教学法为理论依据,融“怎么写”、“写什么”于一体,融“过程”、“内容”、“语言”于一体,充分体现了教学理念、教学内容与教学模式的创新。该教学方法以学生为中心,强调学生的认知和体验,突出了相互连贯的行为过程。教材具体介绍了20种常用体裁的规范写作。每个单元共由七个教学环节组成,每一个课堂环节均有明确的教学要求和目的,很好地处理了写作任务必须解决的问题:对某个语类语义框架的确定,对语言表达方式的选择以及用的修辞方法组织语义和语言表达方式。《语类-过程英语写作教程》比较适合省属普通高等院校英语专业的学生,也可作为非英语专业的学生学习英语写作的参考教程。
这本书48个国际音标 见词能读的自然拼读法 一次搞定! n一、详解48个国际音标 n按照易于记忆的方法为音标分类 n“发音代言人”“正面 侧面真人发音口型图”“趣味拟音”全方位剖析每个音标的发音特点 n总结每个音标的发音规律,渗透自然拼读发的理念辅助记忆 n二、解读自然拼读基本规律 n以牛津拼读字典为蓝本,按照首音和长元音的结构分类,记忆体系更科学 记忆效果更好 n根据10年自然拼读教学经验,总结大量有趣又方便理解的拼读规律 n三、精选大量发音练习素材 n“单词、短语、短句”难易适中、适合初学者学习,练习发音的同时,提升词
《基于问题的学习:理论与实践》是一部从国外相关研究论文中选择、编辑而成的“基于问题的学习”(PBL)教育模式应用指南,书中不仅讨论了PBL模式应用的发展历史、误解与争论、变革管理、效果评估等理论问题,还结合具体学科,重点分析了PBL在物理、工程技术、数学、外语、工商管理、建筑设计等多个专业领域的应用状况。 《基于问题的学习:理论与实践》适合锐意改革的教育行政管理者、关注PBL问题的教育理论工作者,以及开展PBL活动的学校师生阅读,可以在理论研究者、各学科实践者之间搭建起沟通的桥梁,为解决PBL在中国推广过程中遇到的问题提供参考。
音标学习是中国人掌握英语的根基,标准的认读能力无疑是受益一生的。《乐易突破英语:秒杀音标》采用国内首创的韵律拼读法;不同元辅音按韵相拼,朗朗上口。通过口诀词串巧计规则、快速整体认读、分音练习拼读,让学生乐学易学,在最短时间征服音标!玩转认读、拼读!尽显“秒杀”本色!
阅读理解是TCF(Test de Connaissance du Franqais)法语测试的主要环节之一。为提高学生的阅读能力,熟悉并掌握应试技巧,根据TCF的测试特点,编写这本模拟教材。 本书按照TCF测试题的模式选择相关知识,内容由浅入深,包括与日常生活息息相关的阅读材料,如广告、信函和指示牌,也增加了政治、经济、社会和文化等不同领域和学科的短文。力求知识面广,信息量大,以培养阅读的兴趣,提高阅读的能力和答题技巧。 全书共十套模拟题,每套题都附参考答案、详细的答题解析和生词表。
本书把所有可得到的、有关训练歌喉的方法的书目情报来源加以概括并互相关联之.为所有声乐教师的使用提供一个有组织的资料中心.
本书共分两大部分:部分为英语介词及其用法;第二部分为介词习语。前者详述了英语中各种介词,包括外来语价词,计105个。其收词和讲解,较国外出版的一般语法、词典、包括某些介词专著为全和详。
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。 《词语翻译趣谈》由《文化篇》、《广告译话》、《法制篇》三部分组成。作者从翻译实践出发,分析坊间文化词语、广告词语、法律词语翻译的得与失,并为难译之词提供地道的英译。本书英语资料直接取材于英文原作,对英语学习者和翻译学习者都有重要的指导作用与学习价值。
最经典和的英语发音工具书 收录80000多词条,全面覆盖英国英语和美国英语发音 提供数千复合词和成语的重音型 收录了反映当今科学技术、文学、百科、人物、地名等各方面的词汇 体例简明,使用方便
法语是一种历史较悠久的民族传统语言。它具有许多独特的、系统的语法特点。要学好法语,对它的“文字解码”是一个重要过程。在学习了语音语调、掌握了一些词汇和语法的基础上,为了读懂文章的意思,学习句法知识是大有益处的。法语有非常详细的文法规则,任何一个法语句子都是一个多层次的复合体,至少包括形式结构、语义内容、逻辑联系等层次。张桂琴和田俊雷编著的《法语句法结构解析》重视揭示法语语言系统中各部分间的内在结构关系,旨在提高读者“内在”的语言能力,达到准确明了句子语义以及句子内部的逻辑关系,具有的句法解码能力和句法感知能力。
本书是一部系统全面分析英语止误用法的新型参考书。全书通过约4000组正误句的注释,对约6000个常见的涉及英语常用词,疑难词和语法等方面的漏用、赘用及其他误用难点进行了辨析,既可查询,又可阅读。本书的主要对象是中学生、大中专生和大学本科生、研究生,对其他英语读者和教师也有一定的参考价值;可以长期使用和保存,也可备不时之需。