本书汇集了作者从事翻译及相关研究多年来写作的论文和评析文字,共收录44篇文章,部分曾在各类学术刊物上发表或出版,还有一些是作者多年潜心研究的心得。本书辑录的文章,根据内容和研究方向的不同,分为理论建设、专题研究、名作赏析和序跋拾零四个部分。
本书是中国英汉语比较研究会首届学术研讨会论文选辑,遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨,遴选本届中国英汉比较研究会经典论文46篇,内容涵盖涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中研究成果。
本书以跨文化交际的核心议题为框架,系统地评介当今经典的跨文化交际理论,旨在填补研究空白,推进本土理论探索。本书共分为八章。章回顾跨文化交际理论的发展历程;第二章厘清跨文化交际理论的基本概念,追溯其思想渊源:第三章至第八章围绕跨文化交际中的“差异与冲突”、 “适应与通融”、“身份与认同”、“意义与能力”、“权力与合法性”及其“全球化语境”六个核心议题,全面介绍和分析现有影响广泛的理论流派;最后提出创建有中国特色的跨文化交际理论的设想。本书在写作过程中曾得到美国富布莱特基金会的资助。
本书不是一本把英语语法从头到尾再叙述一遍的书,而是在保持英语语法系统的基础上,针对中国学生在学习英语语法过程中的实际情况,选出一些不少人在学习中始终觉得难于理解和掌握的难点,加以探讨。编者根据数十年在大学教英语的经验,以及广泛研究中外语法理论的所得,力图对这些难点作一些的确能切合实际、解决问题的讲解。叙述方式避免繁琐、迂回、泛论式的说法,而尽量做到直接、实用、简明,并且较多使用图解和表格,以增加直观效果。 探讨英语语法,当然也包括英语句型在内,但在这里需要特别一提的是:掌握英语句型一向是学好英语语法的重要手段之一,可是各家对英语句型的归纳和分析,往往做法不一致。本书也是从能实际解决问题的立足点出发,以比较切合实用的方法,对英语句型作出具有特点的归纳和探讨,以使学习者能够比
《新思维英语语法》旨在短期内系统地帮读者厘清基础语音和语法知识,把语音、语法、逻辑、口语四块内容融合在一起进行讲解。 《新思维英语语法》分上下篇,上篇为语音篇,下篇为语法篇。语法篇章为概述,让初学者花较少的时间掌握一个浓缩的语法体系,以后各章是在此基础上的扩展。 《新思维英语语法》内容从零开始,可供各阶段自学者和培训机构根据实际需要部分选用或全程使用,学完《新思维英语语法》达中等英语水平,具备较好的日常听说读写能力。
目前transcendental的中译名已多达25种,值得深究。深入考察后发现:transcendental、a priori、transcendent等概念的译名一直既区别又勾连。造成译名分歧的原因:①凡是概念都有其历史,其意义会变迁;②概念与其他概念相连,与概念体系相连;概念语词的翻译会导致其脱离其源语概念环境;③中、西词汇都有多种不同语境意义,故极难匹配。历史--因果命名理论可以为消解译名分歧提供一些新的启示。 《Transcendental的中译论争历史考察》适合阅读对象:翻译理论研究者、康德哲学研究者以及对语言哲学研究感兴趣的读者。
赋予一个字母6种记忆代码,碰到任何一个单词都能进行代码的组合,编织你记忆单词的美好前景,使你欲罢不能。
本书是作者胡鑫镛老师从事英语教学与研究五十余年积累起来的经验成果,编写和阐明了很多不为人们所注意、英语语法夹缝中的东西。本书分为部分:部分简述了英语的特点、起源及历史发展;第二部分是对英语语法研究各流派的点评,以便取长补短为己所用,逐步树立分析语言现象的新思维、新方法;第三部分剖析了英语两大分支,英国英语和美国英语;第四部分是本书的核心部分,即对英语中一些重要疑难问题的研究,为大学、中学教师解决中国现有的语法书中回避或未能解决的问题,其中不乏很多新思想和新论点。
《朗文英语语法》系列是专门为英语学习者量身定做的一套语法教材,分为初级、中级、高级三个级别,并配有对应的强化训练册。该系列教材自20世纪80年代出版以来,深受广大英语学习者喜爱,在国际上享有盛誉。 《朗文初级英语语法强化训练》是《朗文初级英语语法》的配套练习册,它针对《朗文初级英语语法》各章节中的重要语法点设计了丰富、多样的练习,为学习者提供了大量在真实语境中练习运用语法规则的机会,使学习者能够通过循序渐进的学习,逐步提高准确、独立、创造性地运用语法知识进行交际实践的能力。本练习册不仅可以满足学生自学英语语法的要求,也可以作为教辅材料,用于课堂教学、家庭作业、考试和课堂辅导。
本书以跨文化交际的核心议题为框架,系统地评介当今经典的跨文化交际理论,旨在填补研究空白,推进本土理论探索。本书共分为八章。章回顾跨文化交际理论的发展历程;第二章厘清跨文化交际理论的基本概念,追溯其思想渊源:第三章至第八章围绕跨文化交际中的“差异与冲突”、 “适应与通融”、“身份与认同”、“意义与能力”、“权力与合法性”及其“全球化语境”六个核心议题,全面介绍和分析现有影响广泛的理论流派;最后提出创建有中国特色的跨文化交际理论的设想。本书在写作过程中曾得到美国富布莱特基金会的资助。
毫无疑问,英语是一门全球语言。 在全球化给世界带来巨大影响的同时,英语作为一门语言,已然成为了全球化传播和影响的有力工具之一,成为了东西方文化交流与对话的纽带。在东西方的文化认同之路上,抑或是文化冲突之路上,英语不可或缺。 学,乃效法。识,乃辨别。在英语语言与文学研究领域,不断有新的知识需要探索,需要“学”与“识”。 新学识·英语语言与文学研究博士文丛,意在为大家呈现出近年来江苏高校教师在英语语言学与文学研究方面的成果,为此收录了一批具有代表性的博士论文,内容涵盖了语言学、语言教学、文学、文化以及翻译等领域,以兹为从事英语语言与文学研究的学者、教师以及学生提供参考。
学习语言必须学习语音、语法、词汇。词汇是语言的三个要素之一,是连词造句表达思想和语言学习的基础,是进行语言交际的先决条件。由夏章法编著的《英语词汇学——基础知识及学习与指导》由两部分组成:英语词汇的基础知识;英语词汇的学习和指导。书末附有几个常用基本词汇表,包括300个常用形容词、1200个常用名词和动词、大学单词表、通用术语基本词汇表,对词汇的选择掌握有的参考意义。
以往人们研究语言修辞,重点放在词汇和句子层面,强调语言表层结构的美。本书讨论科技英语修辞,反其道而行之,从语言的修辞功能入手,先有语言的意义,才有语言的表层结构。因为“文字有意则成句”,语言是以语义为核心的。本书分两大部分:部分,从词汇和句子结构的功能视角,研究英语结构的功能及其意义;第二部分,把科技英语按修辞功能分类,与汉语进行功能比较,根据修辞功能遣词造句,而后用连接“标志”把各个功能意义连接成科技英语篇章。
本书是专门为参加高考的学生编写的。作者根据“循环复习规律”和“听说读写多重强化”两个理念推出了“循环朗读手抄速记法”。该方法已经在英语词汇记忆领域取得了非常成功的经验。本书精选了1920个高考英语的关键词汇,以96个单词为一个练习单元,总共分为20个单元。每个单元中的单词均按照循环的核心规律编排,学习者可以边记单词,边复习,而且复习的特点是先快后慢,正好和艾宾浩斯遗忘规律形成互补,有效减缓了遗忘的速度。书中单词的后面是用于书写的横线,读者可以直接在上面书写单词,每天练习1小时,二十几天即可攻克高考英语的关键词汇。 为帮助读者正确朗读每个单词,本书配有由外籍专家录制的跟读录音,学习者可以登陆中国水利水电出版社网站免费下载MP3录音软件。
《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》能够帮助您掌握科研论文写作的技巧,快速有效地将您的科研成果转化成论文发表。值得强调的是,《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》是一本“英文科研论文撰写和发表的工具书”,并非英文语法书,要想快速提高科技写作的水平,还必须反复地练习英文写作。另外,应该尽可能多地阅读一些以英语为母语的学者发表的文章,从他们的文章中,学习他们的用词、句型表达和内容的组织方式。相信通过这些方式,您的写作水平将会得到迅速的提高。
《中华翻译研究丛书(第2辑):商业翻译导论》内容分商业和翻译两大块。前者包括商业翻译市场的概况,商业翻译的运作过程和质量控制,全球范围内可供商业翻译译员、译者、服务客户、服务对象查询的一切资讯,包括翻译工具、期刊、网址等。后者包括翻译的基本概念、一些理论流派和翻译技巧等。