《出国旅游实用英语对话及词汇手册》针对出国旅游的读者最需要的实用英语,以最简短的英语会话来表达最清楚的意思。《出国旅游实用英语对话及词汇手册》部分设计了模拟行程,从办理签证、出境通关到国外的大小事,针对出国旅游时会面临的场景以及可能遇到的问题,提供实用而完整的英语会话及例句;其中包含了出国旅游方方面面的常用口语表达方式,并搭配各种知识补贴,从而使读者了解异国风情。《出国旅游实用英语对话及词汇手册》第二部分针对旅游中最常见的高频场景,列出其所涉及的英语常用词汇,内容丰富实用,让读者信心满满,轻松惬意出国游。
本书是一部专门为在电子技术领域内工作的技术人员而编写的英汉专业性科技词典,所收词条包括:电子技术基础、电子电路、电子元器件、数字图像、数字音频、数字电视、高清电视、液晶彩电、等离子彩电、液晶显示器、显示器(包括与显示技术紧密相关的个人电脑、笔记本电脑)、摄像机、录像机、激光唱机、激光视盘机(包括DVD、蓝光DVD等)、家庭多媒体、音响、汽车音响、汽车电子、录音机、手机、电话机、冰箱、空调器、洗衣机、小家电、电子乐器以及其他家用电器与一般类电子产品等,共收词26000余条,其中包括大量在家电及其他电子设备电路图等技术资料中经常使用的缩写词汇。 本词典查阅方便、信息量大,可供在电子技术领域内工作的科研人员、工程技术人员、家电维修人员以及大中专院校相关专业的师生查阅使用。
新华社是从事新闻报道与传播的媒体,其英译汉新闻几乎都是选自外电、外报、外刊、外网的新闻稿件,具有量大、时效要求高、涉及面广、内容更新快、准确度要求高等特点,这无疑增加新华社英译汉工作的难度。作为新华社参编部资深的英文译审,《英语新闻翻译的常见错误辨析》作者仔细回顾了自己从事英语新闻翻译的数十年工作经验,结合大量例句、例文对英译汉中常见的错译和疏漏进行了详细的归纳总结,对于英语学习者和翻译人员都有很大的参考借鉴作用。
本书以chunks、set-phrases和word partnerships介绍商业英文口语和写作中100个最常出现的动词,并说明MWIs的学习和运用方法。本书也会教各位读者要怎样留意每天都可以看到和听到的语言,以及记下这些语言的方法。
本书是为高等院校理工科学生编写的英语科技论文翻译与写作教程,内容包括英语科技论文的基本特征,如分类方式、写作规范、文体特征等;英语文献阅读和检索的常规方法;英文科技论文的翻译过程、典型结构的翻译方式,及其翻译标准、技巧;科技论文的架构、组织和撰写,摘要、引言、正文、讨论、结论、致谢、参考文献等的写法以及投稿的相关问题;科技论文写作的一些技巧,如文本的组织、编辑,以及文献管理等方面的技巧和方法。 本书可供高等院校理工科本科生、研究生教学、自学使用,也可供科研人员参考。
《电影专业英语》是一本以电影制作为基础的专业英语教材。《电影专业英语》是从我国专业电影制作的实际出发,并参照了国外电影制作的先进经验编写而成的,其中包括电影前期制作、拍摄阶段、后期制作以及发行销售的全过程,内容全面,论述科学,结构完整。每篇课文后面都附有单词、短语和习语,以及例句的注释。 《电影专业英语》填补了我国电影专业英语教材的空白,不仅适合于我国电影学院高年级专业英语教学的需要,也为在华学习电影专业的外国留学生提供了一本泛读教材,还可以满足广大电影工作者及各大专院校影视专业学生学习电影专业和英语的需要。
用英语导游为外国人服务显得必不可少,本书按接团工作的顺序,从接待——中途旅行——送团,挑选了“在各个场合,导游应该说的,应该听懂的,应该了解的英语句子”中最重要的900句。 由邱立志先生和唐志祥先生精心编写的这本《导游英语900句》着重于导游翻译的口语技能,将为初参加翻译导游工作的导游员提供实用性的参考语句。
本书分为一、二两篇(或称两部分)共23课。部分是外贸业务成交的程序环节,比如询价、报盘、还盘、装运、保险、包装、支付、索赔等等,基本上包括原书内容。新增加的第二部分包括仲裁、补偿贸易、易货贸易、进口许可证、进口配额、商标注册、招标和建立合资企业,主要学习业务知识和政策。这些常常是与外商进行业务谈判的内容。所以学习新版本可以进一步提高学员们的口语能力,还可以增加外经贸方面的知识。每一课都配有多种练习并附答案,又有课文中文翻译。本书可作为教材,也适合自学之用。
《商务英语话题王》在编写时注意到了两个重要问题:一个是要提供给读者一本全面精细、实用性强的口语书,为此在内容涉猎的范围广度和内容辅导的深度上都做了较大的拓展,读者可以将它当做一个语料库。另一个是能够使读者在主题明确、分类清晰的结构中,直接浏览“欲知”的内容,省时省力,读者可以“随想即现”的速度直取学习重点。