《核电英语365句》共设365句,用英汉双语概括介绍了核电基本概念。课到第8课涉及反应堆物理、热工、材料、控制和仪表、辐射防护、安全、质量保证等核电基础知识,第9课到5课介绍压水堆核电厂主要系统和设备的组成及功能。 《核电英语365句》是中国核工业集团公司《核电厂新员工人厂培训系列教材》之一,也可供从事核电工程的相关人员参考。
随着跨境电子商务的兴起,需要越来越多跨境电商平台的从业人员。 《跨境电商交际英语》根据社会与行业需求,专门为高职高专和社会中跨境电商行业的从业者的学习而编写,以使之能胜任跨境商务平台中的英语交际要求。 《跨境电商交际英语》编写遵循“实用为主,够用为度”原则,坚持“以情境为主体,以实用为主线,以培养英语应用能力为宗旨”,根据跨境电商交易时中国卖家与海外买家的沟通需求,设计了跨境电商洽谈所涉及的交际任务,内容和话题紧扣跨境电商交际的典型句式和词汇,旨在培养学习者利用英语进行涉外交际、处理网商业务的能力。
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
本书词汇选自24门医学课程,分为基础医学和临床医学两部分,基本囊括了医学领域的常用词汇。在记忆方法上以联想及构词记忆法为主,并将医学专业知识与医学英语术语讲解相结合,形成词组式单词记忆而不是单个单词记忆,增加了记忆效率。本书可供五年制、七年制、八年制医学生、研究生、医务工作者和翻译人员参考阅读。
本书具有选材广泛、内容丰富、专业性和实用性强的特点,可使读者通过较短时间的学习,显著提高专业英语词汇量、专业文献的阅读和翻译能力。全书共有课文25篇,主要包括模拟和数字电子技术、自动控制理论基础、过程控制、传感器、PLC和单片机等方面的内容。每课都由课文、生词表、注释、翻译技巧、英译中和中译英的练习、阅读材料和课文参考翻译组成,同时还有内容丰富的附录,具有较强的知识延伸性。本书可作为自动化、电子信息工程、电气工程、机电一体化及其他相关专业的,也可用于成人教育及职工培训,同时可供电子、电气、自动化和机电专业的工程技术人员作为参考。
本教程分为部分:部分为精讲部分,其内容涵盖了中医的基础理论、诊断、中药、治疗以及常见疾病的中医及西医学方面的表达等内容,第二部旨在为学生提供课后阅读的资料以拓宽知识面,同时教师也可根据课时安排将其中部分作为精讲内容。第三部分由医学术语、临床对话及常用医疗文件的写作等内容组成。本教材可供中医院校医学专业本科生、研究生、从事中医专业的医务科技人员及从事中医翻译的人员使用。
《中国翻译词典》收词目3700余条,其中包括:翻译理论,翻译技巧,翻译术语,翻译人物,翻译史话,译事知识,翻译与文化交流,翻译论著,翻译社团、学校及出版机构;百家论翻译等方面的内容。
《民航适航与维修英语听说教程》课程内容:听力课文选材力求新颖,与时俱进,内容涉及机型、空中安全与适航、维修检查、事故预防、系统排故、防冰系统、轮胎与压力、飞机地面服务、机坪与机库安全、维修人员疲劳风险管理;口语部分包括问候与介绍、谈论天气、时间与日期、预约见面、致谢与致歉、提出建议与提供帮助、打电话、表达见解、问路、谈论娱乐爱好十个方面。此外,本教程还设置了其他一些辅助听说教学内容:元音、辅音、数字、复述、时态、状语从句、定语从句、听写、缩写、判断与推理等。
《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》旨在通过英汉语篇对比的方法探讨法律语篇信息结构及其语言实现的规律。《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》既有自上而下的纵观性分析,也有自下而上的微观考量。对比研究的功能视角建立在前人相关成果之上,包括交际学理论、系统功能语言学(SFL)和批评话语分析(CDA)。在此基础上构建了一个“四桥”分析框架来观察和分析法律语篇,并进行英汉对比研究。此外,“法律信息处理系统语料库”(CLIPS)为《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》提供了丰富翔实的语料,奠定了对法律语篇进行定性分析和定量分析的基础。分析框架下更为细微的考量参数使得《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》更为全面和细致,克服了前人研究的某些局
单元到第四单元集中介绍英语新闻的前卫理论、准则、理念和新闻价值知识,以及中英文翻译经典与前卫理论和处理方法,分步骤讲授英语新闻标题、导语与标题新闻、结构与主体、新闻急报与综述等写作与编译的方法和语法规则。第五单元为课程总复习。
打开《从模联的平台走向世界的舞台——模拟联合国参与指南》这本书,开启你全新的模联之旅。我们从模拟联合国是什么,怎样参与,模联人的故事以及常见问题等四个方面尽可能介绍了这个活动, 也尝试以简洁明快的方式增强读者的阅读体验,努力使得这本书中所讲述的模拟联合国既彰显学术性,又增添可读性和实用性。在“PART1--模拟联合国的七堂课”中,为了让更多初识模联的学生和老师能够更形象理解模联活动的参与步骤和流程,我们运用了一些案例和情景使得讲述更为生动,也加入了一些图表使得较为复杂的规则流程、调研逻辑更为清晰;在“PART2--模联实战”中,我们从社团发展以及参会办会等具体方面上给出了建议,希望模联能够在中国更广阔的学校和更多中学生的课余活动中落地生根,成为更多参与者成长经历中的美好记忆;在“PART3--十位模联人