《飞机维修专业英语教程:飞机主要结构与部件/高等职业教育 十三五 精品规划教材》由三大模块组成:模块一为飞机维修岗位描述,模块二为飞机维修手册(AMM)介绍,模块三为民用飞机主要结构与部件介绍。全书共分为12课。模块一对民航飞机维修岗位具体要求进行详尽的英文阐述。模块二通过对全英文AMM的介绍,让学生熟悉飞机维修岗位上高频使用的英文资料。模块三首先介绍了波音737飞机五大结构 机身、大翼、起落架、动力装置与尾翼,然后依托这五大结构,分别对尺寸与区域、驾驶舱的主要面板、门的操作、电子舱、起落架、动力装置、辅助动力装置、大翼、飞行操纵面9个学习情境进行了专业的英文介绍。这些学习情境结合飞机维修专业材料,通过听、说、读、写、译的语言训练,使学生不仅能够轻易掌握飞机维修的主要英文术语、专业词汇、缩
刘赵平主编的《国际邮轮服务英语》是由“上海国际邮轮旅游人才培训基地”负责组织、邀请来自香港、上海等地高校教师以及邮轮专家具体执笔,主要目的是基于国际邮轮船上酒店部各一线服务岗位职责、岗位技能以及所应达到的英语语言水平要求,全方位培养能够顺利通过国际邮轮公司招聘面试,并符合邮轮公司需求的中国籍员工。本书主要包括邮轮前厅部服务英语、邮轮导游部服务英语、邮轮客房部服务英语、邮轮餐饮部服务英语、邮轮娱乐部服务英语以及邮轮厨房用语等内容。
本书为百万国际电商精英倾力打造地道商务英语口语,共设有7章节,包括:网上商铺、市场选品、跨境支付、跨境物流、跨境市场营销、贸易谈判、书信往来。你只需找到相应的场景主题,各种表达马上就会激活,即刻满足你的应急所需,搞定跨境电商英语。
本书为《实用警务英语(第二版)》教材的辅助学习用书,由10个单元的部分译文及练习答案、延伸阅读和参考书目组成。10个单元的译文及练习答案后,附有延伸阅读的11篇文章,旨在帮助学习者拓展国内外警务知识、提高阅读能力、积累本专业的英语词汇。修订的主要内容如下:1、对书中出现的错误进行了更正;2、对书中的句型和对话进行了补充;3、对书中的部分 警务小知识 和练习进行了替换;4、对书中的 法律条文 进行了补充;5、对书中十个单元中出现的专业词汇进行了汇总,以利学生掌握。
本书是一本以谈判英语为主题的学习用书。全书按A-Z的字母顺序系统化整理谈判用语,收录一百余句谈判桌上最常出现的惯用语,帮助读者以纯熟的技巧分析谈判焦点,适时以退为进、以攻为守。除字词定义外,书中还介绍了如何巧妙运用这些惯用语,帮助读者轻松练就谈判英文,活用筹码,出奇制胜。
本书是光电子技术方面的专业英语教材。本书主要介绍了科技英语的特点、翻译方法和技巧,半导体物理和器件,电磁场和电磁波,光学原理,激光原理,非线性光学原理,集成电路制备,光通信,全息数据存储,光镊,光子晶体光纤,科技文献检索以及英语科技论文写作等内容。每一章分别从基本概念、原理;分类、技术优势和挑战等方面对现有的光电子技术进行阐述。 本书可作为高等院校电子科学与技术、光学工程、光信息科学与技术、光学等专业的本科生以及研究生的教材和参考书,也可作为非光电子类读者了解光电子学基本知识的参考书,还可作为读者投稿国际光电子类学术期刊的“投稿指南”。
本词典共收73000个词目。在相应的词目内收工程技术专业术语85000条,固定词组14000条,内容以机电、冶金、动力、电子、仪表、计算机、自动化、化工、土建、水利等工程技术方面的词汇为主。同时,考虑到阅读翻译工程技术英语书刊的实际需要,也收入了相当数量的政治、经济、生活词汇,以及近代新技术主面的词语、技术进出口方面的词语、工程技术书刊中常见的外来语。
这套教材体系完整,应用性强,商务内容丰富,十分贴近英语教学改革的需要和广大学生提升未来就业能力的需求,填补了我国商务英语写作领域高质量商务英语写作教材的空白,并得到15所商务英语专业院校教学协作组和中国英语写作教学专业委员会相关专家的联合。
本书是在1982年出版的《简明英汉财务与会计词典》、1987年出版的《英汉财经会计词典》,以及1990年编写、1992年出版的《新编英汉财经会计词典》的基础上,根据国际、国内的资料,重新进行修订编写,其中删简了同企业财会无密切关联的宏观经济词条,增补了新的财会词条,尤其是财务会管理词条,并且对原有的词条的译名和说明解释作了全面的订正和补充。全书共收纳财会词目10000余条,本书具有以下几个特点: 1、它是依据20世纪80年代末期和90年代初期美国和英国出版的财务会计词典和教材编写的,书中不仅收纳了很多英语系国家近二十年新出现的财务与会计词条,而且对传统的财务与会计词条以现代新观念重新加以说明解释。 2、每个词条均附有简明清晰的中文说明解释,还附有英文交叉索引,便于读者了解相关词条之间的联系和区别。 3、在
以最全面的内容给您一本贴心的英语学习宝典。本书分类详细,典型实用,针对性强。每单元围绕一个主题,将语言知识和行业内容紧密结合,展现丰富的活动场景,介绍的专业知识。你可从任一课开始,实现多话题、深层次的交流。 以最贴切的结构安排让您脱口而出顺畅讲英语。精选与各场景相关的高频词汇、情景对话、实用句型、生词注释及相关背景知识介绍,并配有中文翻译。本书囊括公关接待、商务洽谈、公关交流等方面的高频话题,让您一书在手,别无他求。 以最地道的英语让您灵活应用、举一反三。本书语言通俗流畅、言简意赅,句型准确规范、实用易懂。原汁原味、贴近实际工作的经典英文会让您在最真实的氛围中全方位练习英语,为您提供了提高英语水平的便捷途径。 以最纯正的朗读为您提供超值的听觉体验。随书附赠的光盘特聘
你的社交英语口语能力将无比剽悍! 本书的特色是将最地道最实用的口语融入到各个热门社交话题中,并按基础、中等、高级难度进阶,方便不同水平的读者学习。全书共分为品味人生、生活点滴、流行前线、情感快递、热点透视五大篇,并配有美音的MP3。 Super Talk Show秀的是:的纯正口语;的主流文化;最个性的自我观念;最独特的社会反思。
黄吟和关琳主编的《新编科普英语》是一本以英语分门别类介绍科普常识的读本。本书旨在把物理、化学、电子科学、仿生学、医学、天文、地理科学、生物学和生理学等方面较新的、有实际应用效果或与生活常识相关的内容用英语汇编成册,供普及科学知识之用。本书采用较新科普知识,内容涉及面广,语言规范,有实际应用价值。适合各类科学爱好者,大、中学生,教师扩大自然科学知识面以弥补偏科不足。本书主要包古以下内容:科普英语篇章导读;原文科普读物;相关词汇及注释。
本词典是一本中型的医学英语专业词典。选词适当,内容新颖,编排合理,便于查找,是广大医学工作者和医学院校学生不可缺少的实用工具书。 · 收词12万余条,突出实用性,可满足阅读或翻译一般医学文献之需; · 医学英语词组释义详尽,并附有习惯用法; · 新词语提供生物医学等领域的发展信息; · 英汉、汉英双向词典,适用于医学英语英汉互译。
本书论述了英文合同的语言特点、英文合同条款的法律属性、英文合同的分类方式等三个方面内容,以全面、新颖、翔实的材料为支撑,对英文合同的文本作了较为全面系统的论述。
作者何家弘教授,早年留学美国,对英语背影下的法律教育多有研究,颇具心得。本书初版于1997年,甫一问世,便广受欢迎。不仅多次重印,而且被引进到台湾地区。2006年更获列为普通高等教育“十一五”规划教材。 本书结合中国学生的特点和需要,精心编选,准确注译,将英美国家包括法律职业、法律教育、司法系统在内的司法制度以及宪法、刑法、民法、商法等各部门法律的精髓与要义,以二十二课篇幅悉数展现。 此次推出全新第三版,每个专题在保留原有背影知识、课文(注释)、练习和补充读物等内容基础上,为便于读者学习,并增加内文标题,扩充注释,最后附录练习参考答案。为突出法律英语的实践性,作者重新调整篇目,将专题讨论、案例分析、模拟谈判、法庭辩论、案情摘要撰写以及法律备忘录撰写等法律实用技能训练项目单独列出,
俞炳丰编写的《科技英语论文实用写作指南(第2版研究生创新教育系列教材)》从实用性的角度出发,以论述与实例结合的方式介绍英语科技论文各章节的写作要点、基本结构、常用句型、时态及语态的用法,以及标点符号的使用规则;并针对中国学生的特点,还指出撰写英语科技论文时常出现的错误与一些常用词及短语的正确用法。在附录中列出投稿信函、致谢、学术演讲和图表设计及应用的注意事项。
俞炳丰编写的《科技英语论文实用写作指南(第2版研究生创新教育系列教材)》从实用性的角度出发,以论述与实例结合的方式介绍英语科技论文各章节的写作要点、基本结构、常用句型、时态及语态的用法,以及标点符号的使用规则;并针对中国学生的特点,还指出撰写英语科技论文时常出现的错误与一些常用词及短语的正确用法。在附录中列出投稿信函、致谢、学术演讲和图表设计及应用的注意事项。
随着我国改革开放日益深入,国际间金融活动日趋频繁,新理论、新操作、新准则、新法规不断涌现,为满足财政金融领域各方人士对专业术语特别是新词新义的急需,北京双语辞书发展中心特组织在京财政金融界精通英语的专家学者及高校教师近百人编写了这套《英汉汉英财政金融分科词汇手册》。 本套书的特点有三,一曰“全”,二曰“新”,三曰“实用”。 所谓“全”,首先是指门类齐全。全套书包括财政、银行、会计、统计、审计、投资、证券、税收、保险、期货十个分册。其次,各分册内容全面,收词量大。既有理论,又有实务;既有,又有国际,举凡相关词汇尽量收入。 所谓“新”,是指各分册均注意收入近年来新出台的准则、法规的新词新义,还特别注意收入计算机方面的词汇,例如:Hang Seng Index(恒生指教),audit of puter operations(计
随着社会的发展,临床医生对外交流日益频繁,需要与国外同行进行面对面交流的情况明显增多,“哑巴英语”也已不适合现代医学发展的要求,能听说专业英语显得更为重要。要达到听说的目的,首先要懂得专业词汇读音,知道怎样读,也能听懂别人说。作者根据自己学习英语的经验,将学习过程中收集的骨科相关的英汉词汇,参考多本英汉医学词典,编写了这本能达到上述目的的 《实用英汉骨科词汇》,供临床医生特别是年轻医生、研究生学习与查阅之用。该书主要参考资料为《Stedman’s 0rthODaedl c&Rehab WOrds》(第2版)、《道兰氏英汉医学词典》(第28版)、《新编全医药学大词典》及《金山词霸2007》等。