《月亮与六便士》的主人公查尔斯银行家查尔斯,人到中年,事业有成,为了追求内心隐秘的绘画梦想,突然抛妻别子,弃家出走。他深知:人的每一种身份都是一种自我绑架,唯有失去是通向自由之途。在异国他乡,他贫病交加,对梦想却愈发坚定执着。他说:我必须画画,就像溺水的人必须挣扎。在经历种种离奇遭遇后,他来到南太平洋的一座孤岛,同当地一位姑娘结婚生子,成功创作出一系列惊世杰作。就在此时,他被绝症和双目失明击倒,临死之前,他做出了让所有人震惊的决定……人世漫长得转瞬即逝,有人见尘埃,有人见星辰。查尔斯就是那个终其一生在追逐星辰的人。
年老干练的渔夫出门捕鱼了。他连续八十四天都没有捕到一条鱼,周围人都怀疑他还能不能再捕到鱼。然而,在第八十五天,一条巨大无比的鱼上钩了。从此刻起,老人便开始和大鱼进行殊死搏斗。最终,老人成功猎杀这条大鱼。老人心绪难平,朝着家的方向返航。但是在归途中一再受到鲨鱼的攻击,到家时,捕到的那条大鱼被吃光,老人只拖回了一幅鱼骨头。
《亚瑟王传奇》,植根于源远流长的英国亚瑟王传奇故事。亚瑟被视为英格兰传奇人物。亚瑟王的故事是从公元十二世纪起,由欧洲的吟游诗人开始传颂到各地的。英国诗人丁尼生所写的叙事诗是亚瑟王传说的经典版本之一。初版于1959年,讲述了亚瑟王从出世到继位的生平、各位圆桌骑士的奇遇和情事,再到圣杯传说等,描绘了理想的骑士道,对亚瑟王传奇做出了新的诠释。多雷为《国王叙事诗》绘制了36幅插图,且插图内容只限于最早出版的五首诗,即《莫林与薇薇安》、《兰斯洛特与伊莱恩》、《吉娜薇皇后》。由于《伊尼德》、《杰兰特的姻缘》、《杰兰特与伊尼德》,这五首诗大体是以爱情描写和女性人物为主,是丁尼生写作整部《国王叙事诗》的发端。诗中女性人物个个血肉丰满,性格迥异,圆桌骑士们勇武超群,或忠诚或叛逆,但无不从正反两面映衬
小说是美国女作家哈珀·李发表于1960年的长篇小说,获得普利策小说奖,至今已经被翻译成40多种语言,全球销量超过3000万册,被视为美国当代文学的经典作品。 本书讲述的是20世纪30年代,美国大萧条时期南部的一个小镇,三个天真孩子的生活因为两桩冤案而改变。赢弱而失语的人、固守太多偏见的无知的人,还有恪守原则的善良的律师父亲,迫使他们艰难地去理解成人世界里的偏见和冷漠,去理解真相所包含的危机和无奈,同时试着去理解,坏人的内心也可能无辜。
“哈佛蓝星双语名著导读”源自哈佛大学,学生们将名著阅读与文学学习融会贯通,编写成为蓝星笔记,成为风行全美的名著速读指南。蓝星笔记以导读的形式、明晰的风格带你体验“由厚变薄——由薄变厚”的神奇阅读之旅,将“半天阅读一本名著”的想法变为现实,让你在有限的闲暇中读更多的书。精挑细选的50本名著,精辟地道的当代英语,在有限的时间内迅速提高英语水平,增加文学内涵,丰富谈资。 蓝星闪耀,照你前行。本书是《哈佛蓝星双语名著导读》丛书之一,以经典性和流行性并存的名著《查理与巧克力工厂》为素材,以明晰的风格和地道的语言而著称。本书包括著作的创作背景,人物分析,主题解析,篇章讲解,重要引文释义,作品档案,并且附有相关的思考题,推荐的论文题,阅读后的小测验,要点注释,以及推荐阅读篇目。 本书的编排使你
《Star Wars 星球大战3:西斯的复仇(中英对照版)》为星战前传三部曲之一《星球大战:西斯的复仇》电影同名小说,故事设定在克隆人战争己接近尾声之时,讲述了势力日渐壮大的帕尔帕廷议长把饱受战火洗礼的共和国转形至帝国,而阿纳金?天行者已显露了他的真正力量、走到崇尚武力的黑暗面的故事。本书由迪士尼,中英双语对照,并配英文难词注解。此外,本书还配有32面彩页,完整呈现西斯与绝地对比,除了阅读还可用作图鉴供查阅使用。同样的故事,不同的媒介,带给你全新的视觉盛宴!
80主题全景式描绘美国文化,教你用美国人的思维学英语! 这本书将会带读者了解最真切、最全面的美国文化!本书收录的内容来自国外网站,涉及美国风俗、历史、文化、经济、体育、教育、节日、名胜、影视等方方面面,全景式趣解美国文化,此外还会根据具体的语言环境,对“原汁原味”的特色词进行讲解,最后还会带大家一起用英语聊一聊美国文化。这将是一本让你增长见闻的读物,也是一本让你提高口语的工具书!
本书与《寓言》为伴,品味一种哲思,享受一刻顿悟。并在寓言之外作一番畅想。数年的人生积攒,结成一集寓意随想,给人生一种借鉴,其中几十段精妙寓言,几十段寓言汉译,几十种人生境遇,几十种人生应对,祈望能与读者共勉互励。
锡德尼是英国文学早的诗人之一,大概是才命相妨,只活了三十二岁。写诗的时间就更短,从1580年到1584年,不过四五个年头。但诗歌往往是激情的产物,一经勃发,便迅猛而不可收拾,短短的年光里,锡德尼写下了百余首十四行,集合而得名为《爱星者与星》(Astrophel and Stella)。也许艺术家的早夭常是意味着多产,或者后者便是前者的先兆,荷兰如凡高,中国如王勃。 “Stella”是“星”的意大利语,诗中所谓,时而指星,时而指人,无不泛滥着洪水猛兽一般的爱情。通常认为,这部组诗中的主人公是里奇勋爵的妻子帕涅罗普——从这层意义来看,这是那个时代里典型的“骑士爱情”。组诗背后所隐藏的私密早已不得而知,后世有考据癖的专家们又往往各执一辞。
翻译家叶君健曾著文说:“毛泽东诗词在世界流传之广,恐怕要超过《毛泽东选集》本身。因为作为文学名著,它的欣赏价值高,群众性强,远如南美的巴拉圭和地中海一角的希腊都有毛泽东诗词的译本。” 毛泽东诗词反映了中国革命的历史画面,抒发的是整个时代的激情,意境博大,气势磅礴,富含哲理,善用典故,有极高的浪漫主义表现力。半个多世纪以来,随着公开发表、出版、研究和传播,毛泽东诗词逐渐在中国家喻户晓、传诵不衰,并凝结成为中华民族优秀文化中的深层积淀,而且以其丰富的思想内涵和宏伟的艺术气势走出国门,远渡重洋,成为世界人民所喜爱的艺术珍品。 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)早在1993年毛泽东诞辰一百周年之际,便出版了许渊冲英译的《毛泽东诗词选》。本次出版,正值许渊冲先生荣获国际翻译界最高奖
这本书在初版时,几乎无人问津。问世后11年,只卖出了17本。 但今天没有人不认为它是一部的作品。思想家常常不见容于他的同时代人,司汤达活在18世纪与19世纪之交,却是“为20世纪而写作”的。他的“”,是在一个世纪之后。 这本书被认为是充分展现作者“两面人”性格的最典型作品:深刻感受与冷峻分析、多愁善感与理智有加、自大与自虐、真情与把玩…… 他对梅蒂尔德一往情深,但梅蒂尔德不爱他,也不理解他。他以“失恋者”的身份,成就了这部书。它是一位“失恋者”情感的宣泄,所以这本书被视为作者本人情感经验与追求方面的“秘密忏悔”。 在这一点上,它有点类似于文豪歌德的《少年维特之烦恼》……
《读(时代)周刊学英文分由美国时代公司(7imeInc.HomeEntertainment)授权出版,分为“美国.国际”、“战场.商场”、“艺术.科技.医药”、“社会.人物”四卷。“美国.国际”卷汇集了《时代》周刊创刊85周年以来最精彩的美国外时事评述;既记叙了世界政坛的重大事件,如美国经济大萧条、“水门事件”、二战、登月、古巴导弹危机、巴以冲突等,也再现了非政治人物不平凡的瞬间,如林自的跨洋飞行和无名英雄在空难中舍己救人的英勇事迹,展现了《时代》周刊独特的新闻视角和创新能力。
小说是美国女作家哈珀·李发表于1960年的长篇小说,获得普利策小说奖,至今已经被翻译成40多种语言,全球销量超过3000万册,被视为美国当代文学的经典作品。 本书讲述的是20世纪30年代,美国大萧条时期南部的一个小镇,三个天真孩子的生活因为两桩冤案而改变。赢弱而失语的人、固守太多偏见的无知的人,还有恪守原则的善良的律师父亲,迫使他们艰难地去理解成人世界里的偏见和冷漠,去理解真相所包含的危机和无奈,同时试着去理解,坏人的内心也可能无辜。
在阿尔卑斯山脚下的一个小村庄里,有个一直在姨母抚养下成长的小女孩——海蒂。有一天,她的姨母要去法兰克福工作,就把小海蒂交给独自在山中生活的爷爷看管。大家都担心向来沉默寡言的爷爷能否照顾好海蒂,意外的是天真无邪的海蒂和爷爷相处得很好,爷爷对海蒂也格外呵护。 两年后,姨母突然找到海蒂,要把她带到法兰克福去照顾体弱多病的富家小姐——克拉拉。在那里虽然生活富足,但海蒂非常想念在山中的生活和爷爷、邻居奶奶,她的思乡病愈发严重。最终海蒂回到山里,爷爷也重新点燃了自己的生活,和孙女得以团圆。
《疾病的隐喻》一书收录了苏珊·桑塔格两篇重要论文《作为隐喻的疾病》及《及其隐喻》,在文章中桑塔格反思并批判了诸如结核病、、癌症等如何在社会的演绎中一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成了一种道德批判,并进而转换成一种政治压迫的过程。文章最初连载于《纽约书评》,由于反响巨大,此后数年中两篇文章被多次集结成册出版,《疾病的隐喻》成为了社会批判的经典之作。