《呼啸山庄》是英国小说家艾米莉 勃朗特的作品,是十九世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希思克利夫被呼啸山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出谋生,后回来对与其女友凯瑟琳结婚的乡绅林顿及他们的后代进行报复的故事。
《余光中的英文课》,原名《大学英文读本》,于一九七○年代台湾外文学界改革运动中应运而生,是余光中担任台湾政治大学西洋文学系系主任,主持课程改革期间亲自编选的英文课本。 本书秉持博雅教育理念,强调人文深度,荟集跨学科名家名篇,不仅旨在提高学生的英文程度,更要在课文的编选和阐扬上,扩大他们的见识,恢弘他们的胸襟,锻炼他们的美感,鼓舞青年特有的旺盛的好奇心。 书中收入33篇文章,统揽古今中外,涉及文学、文艺、教育、哲学、历史、自然、太空、科学多个学科,旨在普及各学科的基本常识,并强调文化自信。全书悉心编排,注解详尽,从字句到文本、文学、文化、文明,层层向上,读之如临大师课堂。 本次出版,邀请清华、北大、人大、北外、上外等多校英语名师和顶尖学者联袂翻译,英汉双语呈现,让读者领略两种语文
本书属于 双语经典 系列,是《福尔摩斯探案全集》(共七卷)的卷,讲述了该系列中的两个经典故事。在雾气弥漫的贝克街上,住着一位富有正义感的侦探福尔摩斯和他忠实的朋友华生医生。《暗红习作 四签名》记录了两人从相识到一起破获两桩命案(即劳瑞斯顿花园谜案与本地治里别墅惨案)的过程。自此,华生医生对福尔摩斯的断案方式有了全面的了解。作为室友兼搭档,两人逐渐建立起深厚友谊,共同踏上了一段又一段惊心动魄的探案之旅。
《简 爱》(Jane Eyre)是19世纪英国著名的女作家夏洛蒂 勃朗特的代表作,一部具有自传色彩的作品。故事讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,*终获得幸福的历程。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切陈旧的习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的女性形象。
《远离尘嚣》是托马斯 哈代的成名作,也是他第一部以英国西南部乡村地区 威塞克斯 为背景的小说。本书以爱情、荣誉和背叛为主题,在田园牧歌式的情节中加入了残酷的现实描写,描绘了女农场主芭思希芭 埃弗汀的生活和她与孤独的邻居波德伍德、忠诚的牧羊人伽百列 奥克以及喜欢挥霍的士兵特洛伊之间的感情纠葛,反映了资本主义发展在英国农村城镇的社会、经济、道德、人伦、风俗等方面引起的深刻而剧烈的变化。
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chine
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为全球减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为国际减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chi
《格列佛游记》是世界上最伟大的童话、讽刺小说之一。故事讲述主人公格列佛在四个完全不同的国度 小人国、大人国、飞岛国和慧?S国的冒险经历和非凡奇遇。格列佛遇海难,来到小人国,这里的人身高仅六英寸,君臣贪婪、国家战祸连绵,作者以巨人的角度,俯视人类的荒唐和渺小。格列佛误闯大人国,这里的人身高如塔,国威显赫,作者以小矮人的角度,仰视人类的粗俗和无情。格列佛遇海盗,造访飞岛国,这里的城市和乡村颓败、荒芜,作者以平常的心态,平视人类的疯狂和邪恶本性。格列佛游访慧?S国,这里的统治者高度理性,人形动物邪恶、低劣,作者以理性动物的角度,审视人类的本质。该书问世近 300 年,已被译成几十种文字,还多次被改编成电影。在中国,它是**影响力的外国文学作品之一,被列入语文新课程标准推荐阅读书目。无论是作为语言
在《论美国的民主》中,作者从古典自由主义的思想传统出发,探索美国的民主制度及其根源,阐述了美国的种族状况、英裔移民带到北美的影响、美国联邦制的优点以及与其他国家联邦制的比较、联邦政府与各州政府的关系、政党产生的原因、政治社团的作用、舆论的作用等,阐明了美国的民主、自由、平等是如何在政治生活和社会生活中体现的,并将美国的社会状况、哲学观念、宗教思想等与以英法为代表的西欧国家进行对比,探讨了在世界民主化的潮流中如何借鉴美国的经验与教训,从本国现状出发,发挥民主制度的优点,并减少其弊病。
《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。 小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。 他先后拜访了其他六个星球,分别遇到了傲慢的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、尽忠职守的点灯人和死守教条的地理学家,对一切充满了困惑,并觉得大人们实在是太奇怪了。终于,他来到了地球,遇到了蛇、狐狸和飞行员,同他们建立了友谊,渐渐明白了什么是爱、责任和生命,得到了人生的真谛。于是,他决定回到自己的星球 《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八
《人间天堂》为一册中英对照双语版,是美国作家菲茨杰拉德的处女作。小说以作者自己的求学和海外生活为原型,描述了主人公艾默里 布莱恩从预备学校到大学,再到次世界大战的经历,精彩地再现了 迷惘的一代 的精神面貌。菲茨杰拉德通过对艾默里 幻想 追求 破灭 这一历程细致入微的描绘, 将青年人狂热追求 美国梦 的幻想和注定要破灭的这一主题淋漓尽致地表现了出来 。同时,它的问世也奠定了菲茨杰拉德作为 爵士时代 的魁首和桂冠诗人的地位。
本书是一部长篇小说,与《京华烟云》《风声鹤唳》合称 林语堂三部曲 。这部小说于1953年付梓,主要讲述了两位西安人 记者李飞和名门闺秀杜柔安跨越门第界限的爱情传奇。小说不仅描写了20世纪30年代西安古城的文化风貌、动荡时局,而且跟随两名主人公的经历,也花很多笔墨描述了广袤的西疆风情,以及发生在那块种族混居、斗争不断的土地上的传奇故事,在30年代初中国西北部的社会背景中,表现了善与恶的冲突,正义与非正义的较量,并处处流露出作者平等博爱的人道主义情怀。
《疾病的隐喻》一书收录了苏珊·桑塔格两篇重要论文《作为隐喻的疾病》及《艾滋病及其隐喻》,在文章中桑塔格反思并批判了诸如结核病、艾滋病、癌症等如何在社会的演绎中一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成了一种道德批判,并进而转换成一种政治压迫的过程。文章最初连载于《纽约书评》,由于反响巨大,此后数年中两篇文章被多次集结成册出版,《疾病的隐喻》成为了社会批判的经典之作。
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含多本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》 《尤利西斯》作者乔伊斯一反传统的写作方法,使用极为怪诞的手法,展现发生在都柏林一天十八小时中的种种事情,每一小时写一章,书末描写女主人公的性心理,整章只有前后两个标点符号,堪称文学一绝。2000年英美一些重要媒体,一致将《尤利西斯》列为20世纪世界富影响的名著之一。
该系列图书精选自中国古代经典小说名著,为方便外国读者理解,专门请有关专家对原著进行缩写改编,内容涵盖原著中有代表性的情节和故事,通过这些可读性强的故事传达出其中蕴含的中国传统文化精髓,吸引国外读者的阅读和探究兴趣,出版后特别受到国外读者喜爱。 讲述了在整个封建社会和贾家二府不断走向衰弱的大环境下,主人公贾宝玉和林黛玉因遭受封建礼教的束缚而不能在一起,*终导致阴阳隔绝的爱情悲剧。本书是我国历代文学书中受到评价、待遇*的一本书籍,其不仅在文学方面,而且在许多其他方面的成就也很高,如医学、饮食、服装、绘画等等。本书是针对外国读者的改编故事版。 Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone, is the greatest masterpiece of Chinese classical novels of the Ming and Qing dynasties with the most profound influence on later generations. Jia Baoyu experience
《中文详注剑桥莎士比亚精选》的原版诞生于由剑桥大学教育学部莎士比亚语言专家瑞克斯 吉布森(Rex Gibson,1932 2005)任主任、剑桥大学出版社1991年启动的 莎剧与学校项目 。这一莎剧系列出版后,立即成为风靡全球的学校读物,经过几次大幅修订,其新版则以更加翔实、活泼、易读的形式呈现在读者面前。北京外国语大学陈国华教授及其团队对这一版莎剧做了精心的中文编注,方便中国读者轻松阅读欣赏,理解其艺术精华。新版收录的这14部莎剧全是深受读者和观众喜爱的剧目,涵盖莎剧各个类别,具有以下特点: 1. 栏目丰富有助理解:剧情简介、导演技巧、剧中语言、人物分析、主题分析、写作练习、词语注释以及与剧情相关的思考题等,有助于读者深入理解莎剧的语言和戏剧艺术。 2. 版式设计独具匠心:采用的大开本方便阅读,右页为莎剧原文,左页为
本书是爱德华 钱宁专门为美国学生撰写的一部关于美国历史的简明教材,它对此后的美国历史教科书产生了巨大而深远的影响。通过这部历史著作,作者希望能唤起学生对历史的热爱,而不是死记硬背那些枯燥无味的历史事实。 本书对于国内读者了解美国历史文化,进而深入探究美利坚这个民族,无疑会有极大帮助。 本书采取英汉双语形式出版 本书对于国内打算参加美国高考的学生,以及希望了解美国历史文化,进而深入探究美利坚这个民族的读者而言,无疑会有极大帮助。
《天津市旅游景点一本通》的出版,将会激起旅游界管理部门、专家、学者的广泛关注,预示着天津旅游攻略将要问世。《天津旅游景点一本通》的作者是一位从事旅游实践工作多年的老者,他既不是作家,也没干过编辑,仅是位关爱旅游事业、关爱天津故里的热心人。这《天津市旅游景点一本通》的字里行间渗透着他的一份苦心、一份热情和几十年的血汗。过去的十几年里,他只是用这些打印的文字材料培训出一批又一批的导游员;现如今在得到方方面面的大力支持下,编印成册,他一生的梦想终于实现了,并使更多从事旅游工作的人和爱好旅游的人受益,对人们了解天津将发挥很好的作用,可喜可贺。当然,作为“天津旅游攻略”还应具备天津交通图、各景点交通线路简图以及景点附近住宿、高低档次酒店、特色小吃、特色商铺、价格等衣食住行游购娱方
《玩偶之家——易卜生戏剧选》为汉英对照双语版,精选了挪威作家亨利克?易卜生最具代表性的三部“社会问题剧”作品:《玩偶之家》《人民公敌》《群鬼》。易卜生创作的戏剧作品,尤其是反映社会问题的戏剧,立足生活