《新英汉汉英词典(修订版)》由英汉和汉英两部分组成。其中英汉部分收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,实际收词达40,000余条。提供了用法、搭配、同(近)义词等多项功能。汉英部分收单字条目3,700余个,多字条目20,000余条。包括了日常生活、文教、科技、娱乐、经贸等方面的常用词汇。各字头均标注了拼音和词性,并提供了汉、英双解释义和丰富的例证。
《牛津中阶英汉双解词典》(第3版)承袭第2版的优点,以庞大的语料库为基础,吸收现代词典学及英语教学的*研究成果,内容丰富,编排醒目,科学实用,可充分满足中级阶段英语学习者的需要。 共收单词及短语47000余条,为同类型词典收词之冠。 专科词语4000余条,尽可能照顾各科学习需要。 习语及短语动词3500条,编排醒目,便于检索。 例证34000余条,示范典型用法。 用法说明650余项,着重区别易混淆的词语。 插图200余幅,阐释2000余个词语。 研习专页64页,全面介绍英语应用知识。
商务印书馆与牛津大学出版社合作编写 1986年初版,多次修订,畅销国内外 本词典为英汉汉英双向词典,由英汉词典和汉英词典两部分组成。收录英语、汉语常用词,提供词语的基本语法、用法信息,简明释义,适当举例。 第五版全面修订: 精选条目,收录近235000字、词、短语、翻译 依托大型语料库及牛津大学出版社、商务印书馆词典资源 涵盖常用词及互联网、科技、经济、文化等领域新词新义 精炼释义、例证 释义精确;用例典型地道 精心编排 英汉释义加注拼音;汉英词目加注繁体字 附录包括汉字偏旁、中英文书信范例等实用主题十二种 精巧装帧,查阅便捷
《学生英汉百科图解词典》是一部分类详细、知识性强、图文并茂的实用百科图解词典。共收词13000余条,覆盖日常生活用品、数学、天文、地理、物理、生物、动植物等诸多领域。2000余幅精美插图,形象地展现了一件物品、一种现象、一个过程及相关细节。该词典内容难度适中,各章节内容紧密贴合学校的各个学科,让学生如同在课堂一样,愉快地学习词汇及百科知识。
本词典专为美式英语学习者而设计。美式英语是英语的一大变体,主要在以美国为主的北美地区使用,有其独特的拼写、发音、及表达方式。本词典以美式英语词汇为主体,收录42000单词、短语、释义;35000示例,展示地道用法;300用法说明框,深入解说语言文化知识;36页研习专页,讲解不规则动词、标点符号等语言知识。此外,公平采用牛津3000词释义,标注学术词汇,并附牛津写作指南讲解各类文体写作的基础知识,为学习者运用词汇提供充分的指引。对于中学及以上阶段的读者,使用本词典将对提高美式英语能力大有裨益。
苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
本词典是商务印书馆从德国康乃馨出版社引进的 康乃馨外汉分类图典 系列分类词典中的一本。以日常生活为主,分 36 个主题,每个主题下设词汇、短语、句型等若干具体情境。 8000 基础词汇, 6000 常用短语, 4000 鲜活句型。为尊重各国的语言使用,彰显其背后所蕴含的独特文化,一些重点篇章,附有菜谱、简历、信件、广告等实用例文。书中配有千余幅插图,清晰精美,生动直观。书后附全书词汇的索引,供查找使用。 所有的外语学习者在与目标国语言打交道(无论是将目标国语言翻译成本国语,还是将本国语译成目标国语言)之前都需要构建语言的某种 基础框架 。所谓的 基础框架 绝不仅限于词汇量和语法,更包含了将前者正确无误的嵌入上下文和语境的使用能力。本词典即立足于此,旨在为外语学习者提供一个理想、有效的解决之道。
《英汉航空航天工程词典》的收词范围除以直接与航空航天工程有关的词汇为主,以间接有关的基础工业词汇为辅外,还对这方面的工程技术人员在翻译英文资料及书写英文技术文件与论文书信等方面等方面所常用的一般词汇,亦注意收选,并辅以例句;故《英汉航空航天工程词典》除以直接参与飞行器研究、设计、生产和使用单位的科技人员为主要服务对象外,它又是可供广大工业界科技人员查阅的工具书。
《英语构词法:从字母到单词》分为上下两篇:上篇介绍英语单词构词要素,讲解拼音文字特点、音节划分、前后缀解析、辅音字母和元音字母体系、复辅音以及英语构词方式等内容;下篇一共26节,每节讲解一个英语字母的发源和演变,以及因这种源流而来的字母本义分类,每种分类涉及的常用单音节词、常用词根及同根词。 《英语语法:从单词到句子》全书分为上中下三篇,分别解析简单句、复合句和修辞层面的句法知识。语法又叫 句法 ,所以这个部分的内容,是通过讲解清楚一个句子内部的所有构成要素以及构成要素的搭配规则,以便我们能把单词组合成更好的句子,更好地表达自己的意思。学习语法是一个 结构 过程,要在熟练甚至精通语法这个 工具 的前提下,灵活自由地组词成句。 《英语章法:从句子到文章》
收录词目达80,000条。突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治,历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合而为一,全球首创。特别增收2000个21世纪*词语,以适应时代需要。400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。11个文化特写(Features),介绍西方文化。20页全彩色插页。20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。多页附录内容有助于打好语言基础。涵盖英式及美式英语。双色印刷,版面醒目。
本词典收词量大,共收单词、复合词、派生词、习语以及近年来出现在各领域中比较稳定的新词新义等20万余条,其中一般词汇15万余条,百科词汇5万余条,涵盖日常社会生活以及教育、法律、经济、历史、地理、科技、文化、环保、医药、计算机等诸多领域。 本词典具备28大学习功能,释义准确,例证典型。词语的搭配,语言的文体差异以及语法、语用信息尤为丰富实用。同义词、近义词、反义词,名词的复数形式,形容词、副词的比较级、*以及动词的不规则变化形式皆有体现。 辨析 栏目,对易混淆的同义词、近义词进行了详尽的辨析,有助于触类旁通,扩大词汇量。 语法 栏目,对语法进行详细的分点讲解,有助于掌握词汇的用法。 词源 栏目,讲解词的来源,有助于加深对词的理解与记忆。
为了适应迅速发展的形势,满足检验检疫、外贸、海关、食品药品监管、保险、金融等行业以及进出口厂商对英文工具书的需求,根据作者长期从事英语翻译和教学工作中积累的手资料,作者整理和编译了这本《英汉外贸技术词典》(新版)。本书曾于1991年由漓江出版社出版,很受广大使用者欢迎和好评,曾两次重印。作者近些年在旧版词典基础上进行认真的修改和反复的增删,经过长期的积累和整理又编译成这本《英汉外贸技术词典》(新版)。它比旧版词典更臻完善,不仅在内容的广度上有很大的扩展,而且在内容的深度上也有很大的提高。
本词典初版于1992年,是在《渐进英日中阶词典》的基础上编成的。本词典力求简明扼要地向学习者提供有益于他们学习英语的各种信息,如加强语法解说以及英美文化背景知识等方面的内容,因此有幸得到了社会广泛的好评。 在初版后的几年中,英语所处的社会环境不断发生着巨大的变化,英语交际功能的重要性日见凸显,学者们通过多个视角对当代英语展开了研究,并探索出了许多有益于英语实践的成果。本词典积极地吸收了这些成果,为快速适应新时代的需要,我们对初版的内容进行了全面的修订。 本词典*的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分*的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就
本辞典由商务印书馆与培生教育出版亚洲有限公司合作出版,是我馆于2004年在内地出版发行的《朗文当代英语大辞典》(LongmanDictionary of EnglishLanguage and Culture)简化汉字本的修订版。 语言与文化密不可分。本辞典针对中高级英语学习者,共收单词及短语近10万条,含1.5万余文化词条,涵盖历史、地理、文学、艺术、教育、流行文化等领域,是一本百科全书式的英语学习辞典。 新版继承和保留了旧版的诸多优点,如释义简明,使用常用的2000个单词撰写释义,浅显易懂;例证典型,全部例证来自语料库,突出语词的实用性;注重词语搭配的学习,提供数千处搭配示例,方便读者查阅研习等。较之旧版,新版内容有以下特色:(一)收词英美并重。基于朗文语料库网络(LongmanCorpusNetwork),特别在文化类词目的选择上对旧版作了全面修订,增加了美国文化内容的比重o(二)
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。 本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
《新英汉汉英词典(修订版)》由英汉和汉英两部分组成。其中英汉部分收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,实际收词达40,000余条。提供了用法、搭配、同(近)义词等多项功能。汉英部分收单字条目3,700余个,多字条目20,000余条。包括了日常生活、文教、科技、娱乐、经贸等方面的常用词汇。各字头均标注了拼音和词性,并提供了汉、英双解释义和丰富的例证。
苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
本词典收录约2000个单词和短语,不求面面俱到,而是注重英语中*常用词的实际用法以及同义词之间的比较。词典*早出版于1960年,是北京大学西语系英语专业师生集体智慧的结晶,根据英语教学实践中遇到的重点和难点编写而成,后于1983年和2003年两次修订。此次出版的修订第2版在保持原有体例和框架的基础上做了大量增补和订正,较详尽地辨析了中国人学英语时容易混淆的同义词、近似词和近音词,使其更符合新时代读者的需要。
精准收录雅思官方高频及核心词汇,紧贴考试常用释义拓展词汇广度和深度,创新性词条编排模式独特的“形近词原则”编排,实现单词记忆高效精准的目标,新颖的词条编排模式核心“词串派生记忆法”,迅速大幅提升单词记忆效率,精准收录高频固定短语及惯用法例句简洁实用, 提升英语词汇运用水平,高频核心词汇与学科专业词汇分别编排,专业词汇分门别类学习重点清晰明确,遵循二语习得语言学理论,全书不断复现高频核心词汇强化巩固记忆成果,全书篇章结构编排模式科学系统内容循序渐进,培养系统高效的英语词汇学习方法。
本书在《新时代汉英大词典》的基础上编纂而成,是商务印书馆“新时代汉英词典系列”中的中型本,是一部质量上乘、内容新颖、精益求精之作。精选60000条目,能满足日常所需。增收3000新词,解说时代发展趋势。释义准确,简明易懂。例证精当,典型自然。配制160余幅图表,诠释相关内容。附录内容丰富,精简实用。采用拇指索引,检索方便。
精准收录托福官方高频及核心词汇,紧贴考试常用释义拓展词汇广度和深度,创新性词条编排模式独特的“形近词原则”编排,实现单词记忆高效精准的目标,新颖的词条编排模式核心“词串派生记忆法”,迅速大幅提升单词记忆效率,精准收录高频固定短语及惯用法例句简洁实用, 提升英语词汇运用水平。高频核心词汇与学科专业词汇分别编排,专业词汇分门别类学习重点清晰明确,遵循二语习得语言学理论,全书不断复现高频核心词汇强化巩固记忆成果,全面准确收录历年真考词汇题,同义词条编排模式创新合理巩固单词记忆成果,全书篇章结构编排模式科学系统内容循序渐进,培养系统高效的英语词汇学习方法。
《高级英汉大词典》(全彩版)以教学经验丰富的教师团队为作者,以英语周报社的海量英语资料为依托,辅以双语发展的*成果,经过严格筛选、仔细研读,终于成书。 本词典是一本以“学生实用”为宗旨编写的学习型词典,提供读音、词义、语法、搭配、相关词、近义词辨析、用法说明、东西方文化常识等诸多信息。以收录语文词条为主,兼作百科词条的说明,使读者全面查阅词汇意义的同时也能了解相关历史背景和文化常识。内容与时俱进,选收了近年来政治、经济、文化、科技等方面出现的比较稳定的新词汇。注意吸收了国内外词典学和辞书研究的新成果,使词典语言地道,又能够满足我国学生英语学习的需要。 纵观本词典,有几项特点需要说明: 1、收录词条、短语、派生词共计近40000个。词汇分级标注,分别注明“高中课标词汇”“大
Robert Allen主编的《牛津学生英汉词典(50000单词和短语第2版)(精)》是从牛津大学出版社引进的一部针对学生的英语词典。该词典的内容适合初中、高中及大中专学生使用,释义简明易懂。词汇量大,甚至收录了一些为成人编写的词典中都不易找到的专业学科的术语。此外,这本词典还涵盖了许多广为使用的新词,特别是信息技术方面的词语。此外,本词典的 特色是每一个单词后均有词源,由此展现单词的历史背景及发展沿革,便于学生及其他使用者了解单词的产生方式及组合方式,有助于学生对单词的记忆。
本词典由中国职称英语考试网教学总监、中大网校外语类教学总监王琳老师带领编写团队为 全国职称英语等级考试 编写。包含英汉部分、同义词和反义词部分,以及附录。全书共收录词条10000余条,涵盖考试大纲所规定的词汇以及日常工作和生活中的常用词汇。其中,同义词部分单独成篇、左右分栏、查找便捷,内容设计清晰、一目了然、应试无忧。把腰封取下后,本词典可带入职称英语考试考场。