6重保障,轻松过关!1贴合真题:题型题量接近贴合真题,知己知彼,方能考试必过!2场景分类:不同题型下设不同场景分类,针对性强,提高学习效率!3精选练习:由经验丰富的备考名师和日籍专家联手编写,高效练习!4全真模拟:设置2套全真模拟题,把握真题脉络,预测考试近期新趋势!5完整解析:所有练习题均配有详细讲解,名师点拨重点难点!6标准朗读:由日籍播音员朗读,发音纯正,练听力更能学口语!
笔者通过长时间的日语教学实践,深深体会到,日语助词对学习日语的中国人来说之所以难,主要原因有如下几个:一是汉语和日语的构造不同,汉语是孤立语,而日语则是粘着语,虽然汉语也使用助词,但远没有日语助词发达和深奥,因此存在着盲区,学习起来自然觉得困难;二是日语助词用法很多,很多用法相近或互相交叉,给学习增加了难度;三是有许多助词没有相应的中译文,对中国学习者来说似乎于抽象;四是一部分助词意思非常接近,译成汉语完全相同,这就给中国学生造成了麻烦,当把汉语反过来再译成日语时往往出现错误。因此,针对中国人学习日语的情况,不能只有日本语法学者的理论进行讲解,而应当结合中国人学习日语的特点,使用中国人理解的方法去讲解,才能达到事半功倍的效果。
由刘伟和王雅楠主编的《日语作文大全》共分为7个章节,30个类别,140余篇作文,是从日本近几年来各类作文比赛中精选而来。作文作者以日本的大、中学生为主,内容贴近现代青年的生活。构思新颖,表达贴切细腻,富有感染力。加颜色的段落为每篇的精彩之处,希望广大读者能用心体会并借鉴运用。针对每篇作文都有“佳作点评”,根据文章内容每课提供1—2句的“名言佳句”,以方便广大日语学习者学习和借鉴。
本书共介绍了30首大家耳熟能详的中日翻唱歌曲,每首歌曲都分为:原曲歌词、原曲译文、单词解析、歌词语法、翻唱歌词、歌曲背景简介、歌手简介和课后练习八个部分。并且在原曲歌词上面标注了日语平假名以方便大家学习。原曲译文和翻唱歌词部分可以方便大家对比体会中日两种歌词的不同意境。单词解析和歌词语法部分则从专业角度为大家讲解了歌曲中包括的一些日语基本知识。歌曲背景和歌手简介部分便于大家全方面的了解该首翻唱歌曲。课后练习便于大家在愉快学习日语歌曲之余可以及时并有效的检验自己的掌握情况。 本书选取了传唱率较高的30首歌曲,从单词、语法、歌曲背景等方面对该歌曲进行了详细的介绍。书后配有歌曲光盘。
本书共介绍了30首大家耳熟能详的中日翻唱歌曲,每首歌曲都分为:原曲歌词、原曲译文、单词解析、歌词语法、翻唱歌词、歌曲背景简介、歌手简介和课后练习八个部分。并且在原曲歌词上面标注了日语平假名以方便大家学习。原曲译文和翻唱歌词部分可以方便大家对比体会中日两种歌词的不同意境。单词解析和歌词语法部分则从专业角度为大家讲解了歌曲中包括的一些日语基本知识。歌曲背景和歌手简介部分便于大家全方面的了解该首翻唱歌曲。课后练习便于大家在愉快学习日语歌曲之余可以及时并有效的检验自己的掌握情况。 本书选取了传唱率较高的30首歌曲,从单词、语法、歌曲背景等方面对该歌曲进行了详细的介绍。书后配有歌曲光盘。
由刘伟和王雅楠主编的《日语作文大全》共分为7个章节,30个类别,140余篇作文,是从日本近几年来各类作文比赛中精选而来。作文作者以日本的大、中学生为主,内容贴近现代青年的生活。构思新颖,表达贴切细腻,富有感染力。加颜色的段落为每篇的精彩之处,希望广大读者能用心体会并借鉴运用。针对每篇作文都有“佳作点评”,根据文章内容每课提供1—2句的“名言佳句”,以方便广大日语学习者学习和借鉴。
本书是笔者以自己多年来学习、阅读、应用和翻译日语过程中积累的各种问题以及各种日语学习书刊中讨论的热点问题为线索,从中选出日语初学者经常碰到的、希望弄清或了解的100个问题,对每个问题作出辅导性的讲解。书后附有参考文献供读者深入学习时参考。 编写本书的目的是为了辅导日语初学者的日语学习,帮助他们掌握日语语法、日语的表现特点、词语的区别和正确使用,为他们提供释疑和辅导。 本书有以下特点:(1)主要为日语初学者编写,对每个问题的解释更为详尽而实用;(2)编写时参考了较新的日语语法书,尤其是参阅了『言語』、『日本語学』、『日本語教育』、『国語学』、『月刊日語』等日语杂志的有关论文,因此能较好地反映日语研究的现状;(3)本书内容在考虑科学性的同时,也注意到日语的知识性和趣味性,有助于激发初
每当学生抱怨日语太难了的时候,我们也在考虑怎样才能简单明了地教授日语。最终,我们编写了这本以每课学习一个句型为特色的。本书不仅可以作为,也可以作为教学辅导用书使用。另外,在学习完初级内容后,再想把一些自己认为还很薄弱的句型进行巩固时,也可以利用本进行复习、提高。本书大小适中,便于携带。不仅在教室,即使在其他场所,也能够很随意地拿出来翻一翻。通过由易到难总共123个句型的学习,我们确信读者的日语水平会有一个质的提高与飞跃。本书特色:一课学习一个句型。上、下册共计123个句型。内容贴近日常生活。语法解说详尽。对活用语的讲解贴切、简洁。配有卡通画,用以活跃气氛。本书别配有辅导用书。本书配有原片磁带。
本书由公司内交往篇、公司外交往篇、商务活动篇三大篇章构成,每个篇章又设置了若干个具体工作场景或商业活动的具体场景。全书包含了请求休假、约定、变更约定、拜访客户、企划推广、销售签约、索赔等118个场景,并在最后设置了附录。附录部分增加了一些商务方面的常用文件、敬语知识、商务礼仪等相关知识。书中配有MP3光盘一张。
《日语专业翻译教程:中级口译》针对具有日语水平、希望从事日语翻译工作的学生而作,对中级口译的要求和标准以及方法进行了较为全面的介绍,内容新、方法实用,具有很强的指导意义。内容有科学分类、我们都是大钟的小螺丝钉、足利尊氏等。
本书从日语常用动词中收集、整理了部分成对的自动他词,提供大量的例句,列出种种不同的用法,说明其相对的译词及含意、活用、不同场合下的不同意思。本书可供各类学校学生、日语自学者及从事基础日语教育的教师使用。
随着改革开放形式的迅猛发展,人们的知识不断更新,有关政策法规的内容日益完善,反观本书内容,难免有捉襟见肘之感。为此,决定对本书进行扩容、修订。根据现实需要,增加了大量新的内容,并新辟了“贸易书信篇”。本修订本共有出入境篇、生活篇、金融篇、投资开发篇、贸易篇和贸易书信篇六大部分。贸易书信以外的课文体裁均采用会话形式,课文后附有参考文章、实用例句和常用词汇。其内容具有、实用、面广等特点。本书适宜从事经贸、金融、外事、旅游、宾馆、海关等工作的涉外人员、日语爱好者以及赴日学习、工作者使用,还可作为大专院校的日语教科书使用。
本辞典所收录的外来语,是以国际通用并以英语为主的各国外来语,还有经过日本人改造的以片假名标记的“日本造外来语”,以及缩略语。本书主要供各类专业工作者在从事日语翻译、教学、交流活动以及广大读者在学习日语时查阅。编写中我们努力做到使本辞典具有以下几点特色:1、以实用为准——为方便使用,力求在诸多词条中精选出三万五千余条外来语,近八千条缩略语;2、适用性广——内容包括政经、科技、医药、军体、文教、商贸及社会生活等各个方面;3、资料求新——资料来源为近几年外出版的主要辞典以及报刊、广播电视中经常出现的外来语;4、必要解释——对某些词条原意的延伸、转义作了说明,标记某些缩略语的固定读法等。