这本书有两点与一般的文选不同(起码就日语读物来说),一是本书每篇作品之后有一则“编译漫笔”,二是本书编选的原则(或曰角度)与众不同。 本书启示我们怎样读书。为了学习外语读它,一要克服语言障碍,二要克服文化隔膜。更重要的是,不论读中文外文,都不可以只用眼睛读,要用“心”读,和作者形成会心的交流,才能得其三味。
《读报刊,轻松提高日语读 写 译能力 基础篇》结合日本语能力测试及J-TEST日语托业考试等考试的大纲要求,兼顾文章的时效性、内容的丰富性,选编了环球聚焦、焦点人物、中日关系、中日文化、百姓生活、地球环境、体育新闻和娱乐新闻等八大主题板块的文章 《读报刊,轻松提高日语读 写 译能力 基础篇》分别是标题、导读、新闻原文、参考译文、单词、重点词句和难句解读,读者通过新闻报道巩固语法句型、扩大词汇量、学习新闻文体风格的同时,全面提高日语能力。 随书附赠沪江学习卡,加量不加价,更高;配套使用《听NHK,轻松提高日语听 说 读 写能力》(全2册)图书,效果更显著!
《舞女》,1890年1月发表于《国民之友》杂志。故事根据作者留德时期的亲身经历创作而成。主人公太田丰太郎是一个留学德国是日本青年官吏,他因一次偶遇与柏林的穷舞女艾莉丝相识相恋。太田为了自己达到重返日本任职的目的,虽几经犹豫,但最终卑鄙地遗弃了已怀身孕的艾莉丝……
○旅日作家毛丹青手绘随笔集,通过“文字 插图”的形式将日本事情与作者的日常生动地呈现出来。从初识日本的点滴感悟,到旅居日本30年的文化情怀,全都凝结在了字里行间。 ○书中集结的30篇随笔,既是作者对自己旅日30年的人生总结,也是对中日两国文化交流的一个积极推进。 ○值得一提的是,每一篇随笔,都是日汉双语,不懂日语的读者亦可轻松一阅。此外,手绘图为毛丹青亲自绘制,声优级名师献声朗读日语全篇,以飨读者。
《奥州小路》是日本俳句诗人、在日本被称作俳圣的松尾芭蕉(1644一l694)的一篇游记。它不仅被称为是日本古典文学作品中最高水平的游记,也是松尾芭蕉文学的所在。1889年5月l6曰(旧历3月27日)。46岁的松尾芭蕉与弟子河合曾良一起从位于江户(现东京)深川的采茶庵出发出游日本的东北地区和北陆地区,历时约150X。《奥州小路》就是这段历程的游记,松尾芭蕉以细腻的文笔和真实的感觉记录了旅程的所见所闻,并创作了大量的俳句。《奥州小路》中的散文、俳句是松尾芭蕉文学中最为宝贵、最能体现芭蕉风格的作品,从l702年出版以来一直被奉为文学精髓。谈日本文学,不能不谈俳句,谈俳句不能不谈松尾芭蕉,而谈松尾芭蕉,不能不谈《奥州小路》。可以说芭蕉本人精深的中国古典文学造诣以及特有的俳句理念、细微至极的创作手法等一切一切都凝缩在《奧州小路》
本书视角独特,以主人公小李同学去日本留学的时间轴为主线,糟心选择了43部日本经典影视动漫作品中的34个主题96个场景,与每个阶段所发生的故事相匹配,读者可以有目的地进行选择性阅读。通过对现实生活场景和影视动漫场景的双重体验,读者可以试着把自己想象成其中的某个人物,对影视动漫中的日语会话反复体味、举一反三,起到强化日语水平的作用,真正做到趣昧性和实用性的统一。
本书从日常生活、风俗习惯、节日庆典、传统文化、休闲尚、社会百态这六个单元介绍日本文化。每个单元又由几个热点话题组成,探讨日本社会生活的诸多方面,使读者身在异国却能够知晓日本社会、日本人民的现实状况。另外,编著过程处处为读者考虑。话题的具体内容通过对话形式体现出来,使阅读变得更有气氛,更容易记忆理解,也更有趣不乏味。并且,此书采用中日文对照,对汉字词汇也都标注了假名,使读者不仅能够看得进去,还能读得出来。可以说,这本书不仅可以作为茶余饭后、清灯床头的休闲读物来阅读,也可以作为日语教学的教材来使用,可以称得上是一书多用。
本书是作者从共计20余万首日本古和歌中精选出来的100个歌人的100首和歌,集日本古和歌之精华于一册,是了解日本古代社会、文化的教材和载体。 本书构成:日文原文(标注假名)、现代日语读法、现代日语意思、试译、出处、作者简介、赏析、重要语法解析。
本书收入的22篇作品均直接录自于日本出版的该作家全集,保证了文字的准确性。其保留了作品中汉字原有的假名注音,以便于读者了解各作品的历史原貌。作为对“作品解说”的扩展,编著者在“作家和作品在文学史上的位置”中概括而又鲜明地发表了自己的见解,并从文学史和文学流派上将书中作家及其作品相互关联了起来。 通过对本书的学习,读者既能够切实体会到纯粹的日本文学的语言文字,又能提高文学素养,增强对文学的鉴赏力和研究能力。
日本与中国一衣带水,文化交流史源远流长。汉字在传入日本的过程中发生了很大变化。《小心!日语汉字有陷阱》这本书中挑选出300个衍生词汇量最多的“日本国民汉字”,并列举2800个常用词汇、例句、生活惯用语、四字熟语等,完整呈现日本人于阅读、日常沟通及生活讯息中随时可见的实用词汇及用语。希望能借由提升词汇水平,全面提升日语听说读写能力。
常常有日语学习者抱怨学习的过程枯燥而单调,反反复复地做替换练习,没完没了地造句,难道真的没有更轻松的学习方法吗?我们出版这本书的目的正是为了帮助大家体验日语学习的无限乐趣。请随时把这本书带在身边,当你看其他书看累的时候,当你在等车的空闲时间,当你临睡之前……总之任何时间你都可以打开这本轻松的《日本经典童话诵读》,不用专门抽出大段的时间阅读这本书,只要随时拿出来翻翻,假以时口一定会收到良好的效果。
书名虽取《闲聊日语》,本书内容却涉及日本的语言、文化、社会习俗等。本书的大部分文章,起初发表在各网站日语学习论坛,受到广大网友的好评,改版修订之际,对全书做了全面整理,在原书的基础上新增40余篇文章。 本书主要是帮助您了解日语及与语言直接相关的日本文化及日本人。希望能帮助您进一步了解日语和日本人,在中日的交流中发挥自己的才能。
《舞女》,1890年1月发表于《国民之友》杂志。故事根据作者留德时期的亲身经历创作而成。主人公太田丰太郎是一个留学德国是日本青年官吏,他因一次偶遇与柏林的穷舞女艾莉丝相识相恋。太田为了自己达到重返日本任职的目的,虽几经犹豫,但最终卑鄙地遗弃了已怀身孕的艾莉丝……
○旅日作家毛丹青手绘随笔集,通过“文字 插图”的形式将日本事情与作者的日常生动地呈现出来。从初识日本的点滴感悟,到旅居日本30年的文化情怀,全都凝结在了字里行间。 ○书中集结的30篇随笔,既是作者对自己旅日30年的人生总结,也是对中日两国文化交流的一个积极推进。 ○值得一提的是,每一篇随笔,都是日汉双语,不懂日语的读者亦可轻松一阅。此外,手绘图为毛丹青亲自绘制,声优级名师献声朗读日语全篇,以飨读者。
精挑细选了12则“日本爱情故事”,以穿越时空体验的方式,用非常周到又贴心的现代人笔触,透过轻松曼妙的现代日语译注、中文翻译、生词注解、重点练习、个人感想,将日本脍炙人心、历久不衰、越陈越香的爱情故事——展现在读者眼前。
《两分铜币 江户川乱步短篇小说选》精选江户川乱步脍炙人口的8个经典短篇小说,分别为《两分铜币》《一张票据》《可怕的错误》《两个废人》《双胞胎》《红色的房间》《算盘传情的故事》《白日梦》。该书有日本大学
日暮时分,颓败的罗生门下,一位被解雇的家仆在等待雨停。正当他为前途感到迷茫,挣扎于靠偷窃苟活和充满道德地饿死之间时,他看见城楼上一位老妪正在拔取一具无名尸的长发,准备编成假发卖钱。眼前的骇人情景促使他