《汉西分类词典》收词面广,词汇量大。全书共收词条11万余个,其中包括了单词,词组和短语,在目前出版的汉西词典中,是收词量的一部; 本书注意收入近年来在政治、经济、文化、军事和科技等领域里出现的词汇。 本书分类比较科学。中文编者在词条分类上下了很大功夫,根据科学的分类方法,将词汇分成5个大类和63个分类,每个分类又分成许多小类,全书的汉语词条的选词和分类得当是本本词典的特色之一。 《汉西分类词典》释义准确。西文编者对我国地名、人名和特有的词汇等专用名词的翻译进行了新的探讨。 书后15个附录既博采众家之长,又别具知识特色,内容丰富。
《简明西汉词典》共收四万三千余词条,包括基本词汇、一般词汇和常用科技词语。在有关的词条中,收有一定数量的短语、成语和谚语。本词典还选收了一部分拉丁美洲的词汇和用语以及少量的外来词,并从近年出版的西班牙语词典和西班牙及拉丁美洲各国报刊中收录了一些新词和新义。正文后编有《动词变位表》、《西班牙语姓名表》、《世界地名表》等十种附录。词的释义力求简明扼要。在许多词条中举有例证,以帮助读者理解词义和掌握用法。
每个西语单词后跟有词性、汉语拼音、常用汉语释义等几部分。按照词条的不同义项和语法功能标注词性。汉语释义力求在有限篇幅内做到全面、实用。此外,配搭汉语拼音,还能帮助以西语为母语的人学习汉语。 本词典开本适中,便于携带和查找。全文编排科学规范、版面清晰,非常方便读者的使用。附有用法说明、学科略语表、字母表、动词变位表、动词的正字法变化和不规则动词变位表,方便使用。版面设计简单明晰,字体规范合理。
本书作者旨在以一种与以往其他教材不同的方式来探究西班牙语动词变位的规律。它不仅是一本参考书,而且是一种有助于学习和记忆动词变位的工具书。本书通过剖析动词时态的不同形式,来帮助大家理解动词的构词结构,同时激发智力和记忆力。我们所有的努力都是为了向大家说明西班牙语的动词变位是建立在一套严格的规则基础上的,而本书尽可能清晰地对这些规则进行了介绍和说明。一旦掌握了这些规则,动词的学习就要比人们想象的容易得多。 本书部分别阐述了每种动词时态的构成方法和用法。这部分还着重介绍了西班牙语各种时态上三组变位动词的规则变位形式(包括词根和词尾的变化)。 第二章列出了每个范例的动词的全部变位形式,它不同于传统的方法——按照动词的语式来排列时态的顺序,而是根据动词的派生规则排列表格。 本书其
每个西语单词后跟有词性、汉语拼音、常用汉语释义等几部分。按照词条的不同义项和语法功能标注词性。汉语释义力求在有限篇幅内做到全面、实用。此外,配搭汉语拼音,还能帮助以西语为母语的人学习汉语。 本词典开本适中,便于携带和查找。全文编排科学规范、版面清晰,非常方便读者的使用。附有用法说明、学科略语表、字母表、动词变位表、动词的正字法变化和不规则动词变位表,方便使用。版面设计简单明晰,字体规范合理。
本书原版由ESPASA LIBROS,S.L.U出版,由西班牙萨拉曼卡大学的两位西班牙语教师Alberto Buitrago (阿尔韦托·布伊特拉戈) 和J.Agustin Torijano (何塞·
这本《新西汉词典》是一部面貌崭新的世纪版中型双语工具书,收词6万余条,全文字数500多万。这本词典的一个显著特点是注意收集当代的新词、新义、新用法,释义简洁准确,例证丰富规范,体现时代特色,贴近现实生活,具有很强的学术性和实用性。 上世纪80年代初,我们出版了一部《简明西汉词典》。近三十年来,它一直受到读者的好评,获过奖,多次印刷,成为广大西班牙语学习者和使用者必不可少的工具书,只是收词不多,难以满足需要。这一次,我们借鉴以往词典编纂的经验,依据最近几年西班牙出版的多部中型语言用法词典,吸收它们各自之所长,精心进行编写,力求形成一部面貌全新、富有创意、功能更多、质量更高的西班牙语—汉语词典,内容上反映出近30年来社会的发展和科技的进步,反映出西班牙语演变和发展的新情况。经过近十年的辛