《当代意汉词典》是一部综合性的语言工具书,收入五万余条词语和表达用例。本词典是以本部位于欧洲的国际权威性辞书类出版公司拉鲁斯出版社意大利语词典数据库为蓝本改编而成。 《当代意汉词典》具有全新的内容,包含当今意大利语经常使用的词汇。所收词条除了一般词汇外,还有日常生活中常见的学科专业领域用语,诸如新科技、烹饪、运动,等等。本词典还收入了大量专有名词,包括人物、历史事件、地理名称。丰富的用例,以及大量的搭配说明词语用法,并按照语境提供准确的汉语翻译。语法结构和习语表达同样说明自然语境下的词汇功能。词典后有《意大利语动词变位表》《交际指南》《单位表》等实用附录。
《汉意词典》的蓝本取自2009年意大利非洲和东方研究所(IsIAO)出版的两卷本《汉意大词典》(Grande Dizionario Cinese-Italiano),由意大利著名汉学家卡萨齐教授(prof. Giorgio Casacchia)同北京语言学院(现北京语言大学)白玉崑教授合作编写,历时三十余年完成。词典收录单字及多字条目十万余条,除基本语文词语外,还适当收录了社会科学和自然科学常用术语,以及反映中国和意大利文化的词语,堪称是一部百科全书式的词典。
目前收词量最多、辨析最详细的意大利语同义词词典,收录500多组近义词,内容丰富、全面,大量的例句和词组,让辨析更直观、更易理解,详尽的对比与分析,条理清楚、辨识度强,完善的词组目录与单字索引,方便易查。
《禅宗大词典》主要收录中国禅宗文献里的重要或常见词语,包括术语、行业语、公案语、典故语、成语、俗谚语及口语词等;兼收重要的中国禅宗人物、寺、塔、山与典籍。共有词目八千余条。《禅宗大词典》使用现行规范字体,包括正式通行的简体字。文献里有些字体带有时代特色,如“以前”写作“已前”,“原来”写作“元来”等,这些字不属文字规范化的范围,故保持本来面目。
有数千年悠久历史的辞赋文学不仅在其漫长的发展过程中求变求新,为中国乃至世界文学宝库增添了无数艺术珍品,而且深刻地影响了其它文学样式的创作。 与数千年的辞赋创作相适应,辞赋研究也有长足的发展。赋论、赋话、辞赋作品的整理汇编,以及辞赋作家、作品的研究专著和辞赋史专著等等,层出不穷,为促进我国辞赋文学的繁荣从另一侧面积累了丰富的资料。 丰硕的辞赋创作成果和研究成果,都是我国十分宝贵的文学、文化遗产,需要挖掘和总结、推广和发扬,以便推动当前辞赋的深入研究,促进新时代中国和世界的文化建设。 编写本辞典的计划肇始于1990年济南首届国际赋学讨论会,至今历经三载,始克成功。
本词典是英国DK公司与牛津大学出版社合作出版的一部大型彩色图解词典。共收入18万多词条和4500多幅精美彩图,其中不乏最近出现的一些常用词汇,并附有全世界国家名称、国旗、测量单位换算表、数字与符号、地质年代、语法表达及其他一些图表。 它实为一本词典与小百科知识的合订本,为广大英语专业人员和英语爱好者提供的一本的英语工具书。 本词典彩图多达4,500幅,都是根据词典的需要经过严格的选择的。选择的标准是准确、实用,能扩充词条的释义或补充词义文字解说的不足。大多数彩图与特定词条或特定义项密切挂钩,能帮助读者加深对某词义的理解。此外还有600幅较大型的彩图,每幅所图示的事物牵涉若干词条,例如Car(汽车 ),Computer(计算机),Gymnastics(体操),Laser(激光),Notation(乐谱),Orchestra(管弦乐队),Perspective(透视),Spacecraft(宇宙
本词典是英国DK公司与牛津大学出版社合作出版的一部大型彩色图解词典。共收入18万多词条和4500多幅精美彩图,其中不乏最近出现的一些常用词汇,并附有全世界国家名称、国旗、测量单位换算表、数字与符号、地质年代、语法表达及其他一些图表。 它实为一本词典与小百科知识的合订本,为广大英语专业人员和英语爱好者提供的一本的英语工具书。 本词典彩图多达4,500幅,都是根据词典的需要经过严格的选择的。选择的标准是准确、实用,能扩充词条的释义或补充词义文字解说的不足。大多数彩图与特定词条或特定义项密切挂钩,能帮助读者加深对某词义的理解。此外还有600幅较大型的彩图,每幅所图示的事物牵涉若干词条,例如Car(汽车 ),Computer(计算机),Gymnastics(体操),Laser(激光),Notation(乐谱),Orchestra(管弦乐队),Perspective(透视),Spacecraft(宇宙
全书共收词目15000 多条,其中1000多条为近年来各领域新出现的词条或原有词条衍生出的新释义。
方言词典以方言调查为本。调查首先是物色发音合作人。发音合作人选择老年中年,也不排斥青年。根据前者确定音系,记录语料;参考后者补充词语,同时说明音系与前者不同处。 调查表有字表与词表两种,前者采用公开出版的《方言调查字表》,后者是专为本计书新编的《方言调查词表》。这两个表里所列的单字与词语,凡是本方言能说的,都尽可能问清楚。这样各地的语料才能对比异同。这些语料不过是分地词典的公约数。各地的编者有充分的篇幅,可以广泛收罗本方言的字音与语彙。 分地方词词典的要求有两项:一是为综合的方言词典准备条件,二是反映本方言的特色。 分地方言词典的内容分为三部分:主体是词典正文,前有引论,后有义类索引与条目首字笔画索引。
《英汉双语解综合用法大词典》是继《英汉双解大学英语用法大词典》、《英汉双解基本英语用法词典》、《英汉双解英语常用词语用法词典》和《大学英语同义词词典》之后,由我们这个英语用法词典编写集体历经十个寒暑的辛勤耕耘,最终推出的一部大型英语教学工具书。 本词典共收词条约2万个,连同D节的派生词和合成词,共收词4万余个。 本词典以英语为主要服务对象,不仅综合释义词典和用法词典两大类辞书之长,而且兼顾了英语其他应用领域及自学之需。 在词典的体例设计和编写过程中,我们参考了多种国内外出版的词典,不仅对词条的词语进行了双语解释,而且全方位地对词泄的用法进行了详尽的说明,以满足读者在英语学习和应用中的多种需要。
意汉、汉意部分收词各约3万条 新词新义多,适应时代需要 例证丰富实用,取材于手原版资料 双色印刷,美观醒目,易于查阅 双向检索,利于学习、翻译 以双语读者为对象,汉语释义加注拼音。 便于外籍人士使用
《禅宗大词典》主要收录中国禅宗文献里的重要或常见词语,包括术语、行业语、公案语、典故语、成语、俗谚语及口语词等;兼收重要的中国禅宗人物、寺、塔、山与典籍。共有词目八千余条。《禅宗大词典》使用现行规范字体,包括正式通行的简体字。文献里有些字体带有时代特色,如“以前”写作“已前”,“原来”写作“元来”等,这些字不属文字规范化的范围,故保持本来面目。
意汉、汉意部分收词各约3万条 新词新义多,适应时代需要 例证丰富实用,取材于手原版资料 双色印刷,美观醒目,易于查阅 双向检索,利于学习、翻译 以双语读者为对象,汉语释义加注拼音。 便于外籍人士使用
本词典由7大部分构成。每个部分按主题进行分类,共分为121个类别。 双码页上是分门别类的专门词汇,插图在与之相对的单码页上,共130面图版,5300幅图。 每类词汇大约50个,总计约7000个词汇。 图版上标有按字母标明的范畴编号和按数字编码的顺序编号,对应相应的词汇。 书后有两个索引:意大利文索引和中文索引。
意汉、汉意部分收词各约3万条 新词新义多,适应时代需要 例证丰富实用,取材于第一手原版资料 双色印刷,美观醒目,易于查阅 双向检索,利于学习、翻译 以双语读者为对象,汉语释义加注拼音。 便于外籍人士使用
意汉、汉意部分收词各约3万条 新词新义多,适应时代需要 例证丰富实用,取材于手原版资料 双色印刷,美观醒目,易于查阅 双向检索,利于学习、翻译 以双语读者为对象,汉语释义加注拼音。 便于外籍人士使用