本书列出了要求前置词的近四百个常用动词,并给出了例句。此外,形容词的后面究竟是加a还是加di,究竟是加名词还是加动词不定式,对初学者也是难点之一,所以本书对要求后面接前置词(即介词)的形容词也进行了归纳总结,并给出了例句。 书中的例句均来自意大利原版辞书或名家名篇。例句的难易程度考虑到了初学者以及中高级程度的学习者,所以相关词条下的例句往往不止一个。所有例句大多短小精悍、实用性强。语言教学实践证明,通过例句或在大量的阅读中去学习和记忆词汇及其用法,是较科学的且行之有效的方法。为了学习者使用方便,本书对单词重音不规则的词汇(不包括由于动词变位而造成的读音不规则的词汇),皆用小黑点在字母下方标出。
本书列出了要求前置词的近四百个常用动词,并给出了例句。此外,形容词的后面究竟是加a还是加di,究竟是加名词还是加动词不定式,对初学者也是难点之一,所以本书对要求后面接前置词(即介词)的形容词也进行了归纳总结,并给出了例句。 书中的例句均来自意大利原版辞书或名家名篇。例句的难易程度考虑到了初学者以及中高级程度的学习者,所以相关词条下的例句往往不止一个。所有例句大多短小精悍、实用性强。语言教学实践证明,通过例句或在大量的阅读中去学习和记忆词汇及其用法,是较科学的且行之有效的方法。为了学习者使用方便,本书对单词重音不规则的词汇(不包括由于动词变位而造成的读音不规则的词汇),皆用小黑点在字母下方标出。
《普通高等教育“十一五”国家规划教材·北京高等教育精品教材:意大利语语法》是中国21世纪出版的全面介绍意大利语语法的专著,是作者数十年教学经验的结晶。其特点如下: 总结了数位意大利当代语法学家的研究成果; 讲解详尽,深入浅出,例句贴切且联系实际生活; 针对性强,能够有效地帮助中国读者解决学习意大利语时所遇到的各类疑难问题;◇能够体现当代意大利语语法的变化; 遇到有争议的语法现象时,书中有时会采用意大利、当代作家作品中的句子作为例句,使所讲解的语法规则更加具有说服力; 既有利于各个层次的学生自学,也能够帮助意大利语教师和其他意大利语工作者在教学和翻译等工作中更好地掌握意大利语的语言规律。
《中级》中有44篇文章,按其题材和内容分为四个部分:“大师笔下的童话世界”,“叙事文学作品选读”,“自然科学文章选读”和“名家美文选段”。本册中的文章无论是篇幅,还是难度都普遍超过了《初级》,题材也更为广泛。《中级》的阅读文章已明显带有“文选”的性质,或出自名家之手,或选自著名的科普刊物。目的在于提高读者阅读层次的同时,为今后阅读原版书籍刊物打下良好的基础。本册适用于具有400学时以上的意大利语学习者,或已经比较全面地掌握了意大利语的语法、单词量在5000以上的学习者,大致相当于欧洲语言参照框架中的B2-C1的水平。
《意大利语动词搭配大全》把意大利语共七千多个常用动词逐一进行了梳理.找出了要求接介词的动词近两千余个,编写成《意大利语动词搭配大全》这本学习参考书。直接系统地学习一些语法框架.掌握词汇搭配组合的结构,并通过例句去学习和记忆其用法,可谓是行之有效的学习方法.这也是外长期的外语教学实践所证明的适用方法之一。
《普通高等教育“十一五”国家规划教材·北京高等教育精品教材:意大利语语法》是中国21世纪出版的全面介绍意大利语语法的专著,是作者数十年教学经验的结晶。其特点如下: 总结了数位意大利当代语法学家的研究成果; 讲解详尽,深入浅出,例句贴切且联系实际生活; 针对性强,能够有效地帮助中国读者解决学习意大利语时所遇到的各类疑难问题;◇能够体现当代意大利语语法的变化; 遇到有争议的语法现象时,书中有时会采用意大利、当代作家作品中的句子作为例句,使所讲解的语法规则更加具有说服力; 既有利于各个层次的学生自学,也能够帮助意大利语教师和其他意大利语工作者在教学和翻译等工作中更好地掌握意大利语的语言规律。
这本《彩绘意大利语》,希望去意大利旅游的朋友务必要活学活用。所有的插图都有意大利语和汉语释义。如果您指着插图说话,别人会理解的。本书没有什么太多的会话,但是介绍了一些当我们在海外旅行碰到麻烦时必需的会话短句。本书还介绍了许多有关杂货、厨房小用品、时装等方面的意大利语。让你怀着电影《罗马假日》里的安妮公主一样的心情漫步罗马的旅行会话。通过插图展开的旅行用意大利语书。可轻松放进口袋的开本,方便携带和使用。在情境真实、笔触可爱的插图上上意大利语句子及其译文和读音。可以按照这里的发音与意大利人交流,对方若还是不能理解,可以指给他看。与其他会话书不同,更侧重女性感兴趣的地方,如在餐馆和咖啡馆点餐的方法及菜谱的读法。还有购物,分别归纳了在宾馆内、蛋糕店、早市、文具店、数码产品店、鞋店、
本教材的教学对象是意大利语本科三、四年级的学生,要求学习者的意大利语水平达到欧盟语言统一标准的B2级。本书分为十章,前七章以理论为主,后三章以实践为主,真正做到理论与实践相结合。 本书的理论部分包括了翻译概论、翻译的性质、翻译的原则——翻译三要素、翻译和语篇的文体、中意文化与意汉翻译、翻译与对等、翻译技巧和翻译准则等章节。本书的实践部分编入了大量的翻译练习和意汉、汉意翻译常用语句,以供读者学习参考。在附录中本书编入了“意大利语常用缩略语表”,这是到目前为止,出版的意语教学用书中相关词条收录最多最全的缩略语表。
《大学意大利语教程2生活面面观》以视、听、说交际法为主要教学法,图、文、声并举,充分地尊重外语教学的客观规律,贯彻“听说领先”、“急用先学”、“循序渐进”的教学原则,以课文和对话为教学中心内容,用各种方法全面地调动学生参与教学实践的积极性。重视设计好真实、合理的语言环境,并注意通过语言教学传授意大利基础文化知识(包括概况介绍、风土人情、生活习惯等),展示中意文化之间的差别,寓文化教学于语言教学之中,从而引导学生逐步用意大利人的思维方法思考问题。
《新视线意大利语练习手册2》(中级B1-B2)是与学生用书配套使用的练习手册。练习精心设计,简单、有趣,具有针对性和目的性,内容多样,贴近生活,选用常用词汇,语言口语化。练习类型类似于意大利CELI,CILS,PLIDA等语言水平考试内容。《新视线意大利语练习手册2》(中级B1-B2)教材通过预读与预听练习增加学生的学习兴趣;通过生动自然的情景对话、采访,使学生快速掌握现代意大利语;通过归纳总结及列表分析的简单方法,使提高口语交际技能和掌握语法知识同步进行;通过交际口语练习和各种教学活动促进对语言的理解和掌握:广泛使用真实的书面材料(文章、文学片断、广告、网页等)和口语材料(广播录音、采访实录等),内容围绕单元的主题;系统地培养听、说、读、写的能力;每单元最后的自测题帮助学生检验学习进步情况,并促进知识的系统