中国北宋(公元960-1127年)。译官孙穆在他出使高丽俊撰写的《鸡林类事》一文中,用汉字字音记录了三百多个当时朝鲜半岛住民的社会生活用语。通过以之与现代朝鲜语比较可以发现,《鸡林类事》所记当时朝鲜半岛高丽话语汇的音义与今朝鲜语相近甚至相同。也就是说,迄今被称作朝鲜语“固有词”的语汇,与中国最早的语言典籍如《山海经》、《尔雅》、《说文》等记录的古汉语语汇之间,存在着惊人的相似程度和极大的相似比率。经过比对和分析可以作如下推测:朝鲜语的祖先和汉语的祖先,在较久远的历史时期(大约公元前二十世纪前),可能是同出一源的;自彼时的古代朝鲜语至现代朝鲜语的发展,较之自彼时的古代汉语至现代汉语的发展要缓慢得多。朝鲜语是极其稳定的一种语言。而这,正是现代的朝鲜语与汉语之间存在较明显的差异的原因。非但
《环球葡萄牙语》系列包含学生用书一、二、三册及配套教师用书共六册,是澳门理工学院请葡国专家与靠前大学葡语教师合作为中国学生编写的葡语初学教程。编写理念以现在欧洲流行的交际教学法为原则,整个教材以会话、短文、录音和练习为主,充分调动学生自学能力,以提高口语和书面表达能力为培养目的。全书课文及听力练习附录音。
本书册从生活、学习、工作中的日常内容着手,深入浅出地传授语音、词汇、句型等语法知识。通过学习本册教材,学生能够运用葡语进行简单的日常会话,具备扎实的基础葡语语法知识。学生用书主要用作葡语本科专业一年级学期的教材,共16课,另设有2次复习内容。本书由徐亦行、张维琪主编。
《新编今日粤语》共上、下两册,上册以广州日常生活情景为主题,旨在满足学习者基本的日常粤语交际需求;而下册则由生活情景延伸至文化习俗,学习者可以由具体的词句、对话感受真实的粤港澳市民生活,以及蕴含在他们生活中的习俗底蕴以及文化变迁。 《新编今日粤语(下册)》从普通市民生活到多彩港澳之旅,从饮食、购物、旅游到婚嫁、建筑、商贸,再到环境、生活、文化,不仅为学习者提供日常交际所需要的地地道道的粤语词汇与句式,更为学习者提供了粤语所根植和浸润的文化底蕴和语言承传。 相信通过《新编今日粤语(下册)》的学习,你的粤语学习过程肯定会“易过食生菜”,“好到有得顶”!
本书共分13课,内容涉及辅音、元音、重叠辅音、语音符号、标点符号、独立元音、数字等内容的书写,较全面地梳理出各要素的书写步骤和要点,并对常见的书写习惯进行了解释和说明。读者学习完后可自行进行书写练习。本书还对柬埔寨语中的特殊连写现象进行了总结归纳,对连写组合的书写步骤和顺序进行了详细地讲解和说明。本书适合初学者使用。本书对字母的书写顺序进行了详细的标注和说明,并附上了二维码,读者只要用手机扫一扫二维码,就可以展示出该字母的书写顺序,形象而生动,对初学者来说很好有帮助。
《泰语阅读教程》为重量教学成果二等奖系列教材之一,也是国家外语非通用语种本科人才培养基地暨亚非语言文学重量特色专业建设点建设教材。通过对本教材的学习,可以使学生接触到更多、更广的语言材料来扩大阅读范围,帮助学生提高阅读兴趣,掌握阅读技巧,增强阅读理解能力和逻辑思维能力,扩大知识面和文化视野,为全面提高泰语综合应用能力打下良好的基础。本书作为泰语专业本科教材,适合大学二年级使用。也可作泰语专业高职、高专及大学公共外语(泰语)教材使用。
梁远等编著的《现代越南语语法》通过结构、语义和使用等不同层面来研究语素、词、词素和句子等越南语语法的基本单位,突出体现越南语语法的独特性。《现代越南语语法》主要为具备了一定越南语基础的中国学生和学习者编写,力求通过语法现象和语法规则的具体描写,指导学生正确使用越南语。
《高级泰语》分两部分:第一部分突出泰语的文化习惯,内容涵盖政治、经济、历史、金融、法律、环保等,只在提高学生的语言运用能力;第二部分收录泰国获奖文学作品,包括小说节选和短篇小说。课后设难点注释、知识介绍及语言知识和文化背景。适合大学本科泰语专业学习者作为教材使用,也适合具有中等学力的泰语自学者使用。
东盟成立后,东盟各国在国际舞台上声誉日隆。本论文集是广西民族大学中国-东盟研究中心的学者参与编著的语言文化与教学论文的结集。论文集共收录文章29篇,其中语言研究共2篇、语法研究共3篇、文化研究共16篇、文学研究2篇、教学研究6篇,翻译研究2篇,展示了我国学者对东南亚研究的思考与探索,提出了有益的建议和意见。
《马来语阅读教程》是在解放军外国语学院马来语专业使用多年的阅读教材的基础上,根据时代发展要求重新编写的一本适合21世纪马来语教育特点的新教材,可作为大学马来语专业马来语阅读课程的配套教材。本书是《马来语阅读教程》中的第一册,课文均选自马来西亚书籍、报刊杂志及网站的原文资料。选材力求题材多样,内容丰富,涵盖面广。通过对《马来语阅读教程(1)》的学习,学生可以逐步提高马来语阅读能力,掌握马来语阅读技巧,培养准确理解和分析归纳的能力,扩大知识面,增强语感,打好马来语语言基础。 《马来语阅读教程(1)》作为大学马来语专业本科教材,适合二年级学生使用,也可供马来语专业高职高专学生及中等程度的马来语自学者使用。 《马来语阅读教程(1)》由谈笑、龚晓辉、蒋丽勇、刘勇编写。
《亚非语言文学重量特色专业建设点系列教材:土耳其语汉语翻译教程》坚持理论联系实践的原则,注意吸收和借鉴靠前外翻译学界的很好研究成果,注重土汉翻译的基本规律和常用翻译技巧的归纳和总结,是一本符合21世纪土耳其语人才培养和需求新形势的新教材。全书共分7章27节,分别从翻译简史、翻译的基本原理、土耳其语汉语的对比、翻译技巧等方面,对土汉翻译进行了理论和实践的探索。为巩固所学知识,每节都配有翻译练习,并单独设置翻译实践板块,选取了40篇文章以供学习者练习之用。
李健、陈晖、熊韬编著的这本《泰语口语教程》以功能教学法和跨文化交际理论为依据。以规范、实用为原则,旨在通过地道的语言和情景营造出真实的交际场景。激励学习者的参与意识,帮助其融入交际语境,从而有效提高泰语学习者的口语表达和语言综合运用能力。 全书涉及泰国风土人情、礼仪习俗的方方面面,包含日常生活中的衣、食、住、行、医疗、气候、娱乐、运动等多个场景,共有33课。每课分为常用例句、替换练习、场景会话、注释、生词和词组共五个部分。 《泰语口语教程》既可以作为大学秦语专业口语会话课程的教材使用。也可以作为外事旅游工作者以及访泰人员学习泰语的理想参考书。
《基础老挝语》共四册,以解放军外国语学院老挝语专业及老挝国立大学使用多年的教材为基础,根据时代发展要求重新编写而成。主要特点有:讲求系统性,注重对老挝语基础知识的归纳和总结,难易适中;课文设置强调书面语与口语的结合,满足学习者的多种需求;练习形式多样,既能激发兴趣。又能巩固所学。本教材有助于学习者系统掌握老挝语基础知识,有效提高听、说、读、写、译等语言基本技能以及运用老挝语进行跨文化交际的能力。 《基础老挝语》适用于大学老挝语专业一、二年级学生,也可供从事中老交流与合作的相关人士自学之用。本书由黄勇、覃海伦等编著。
本选题于2013年成功入选“2013-2025年国家辞书编纂出版规划”项目。该词典收集、整理了汉语和缅甸语中使用频率较高的日常词汇,以汉语、缅甸语和英语三语对照的形式,进行注音、注释,并配以相应的图片。词汇涵盖内容及分类主要有:1.自然类;2.社会类;3.食品类;4.场所类;5.交通类;6.科研:宇宙、航空、航空器、能源;7.生活类;8.体育类;9.艺术类;10.休闲娱乐类:游乐场所及设施、游乐休闲项目等;11.常识类;14.旅游景点:中国和缅甸著名的旅游景点和标志性建筑物。
本教材是解放军外国语学院亚非语系主任,博士生导师钟智翔教授主持的重量教学成果二等奖获奖项目系列教材之一,也是国家外语非通用语种本科人才培养基地暨亚非语言文学重量特色专业建设点重点建设教材。旨在向学生传授系统的老挝语基础知识,培养学生扎实的老挝语基本功。在内容上,除语音部分外,每课由课文、会话、生词、词及词组用法、注释、语法、练习等部分组成。全面提高学生的听说读写译的基本技能以及运用老挝语进行交际的能力。
《基础哈萨克语(1)》是解放军外国语学院哈萨克语专业自2004 年成立以来,在使用多年的教材基础上,结合人才培养新需求,组织编写的一套基础哈萨克语课程配套教材。包含语音段和基础段两个部分。其中,语音段十课,基础段十二课;语音段每课由语法、单词和课后练习三个部分组成;基础段每课由语法、课文、对话、单词和课后练习五个部分组成,课文、对话均选自哈萨克语书籍、报纸杂志及网站的原文资料。书后附有词汇表,方便学习者查阅。通过对本教材的学习,学生可以从学习语音开始,逐步掌握哈萨克语语言基础知识。
中国的教教育经历了传统的家庭教育、经堂教育、新式学校教育等历史阶段。而教材不统一、不规范,以及所选用的教材内容的深浅程度不同,直接影响到中国教教育的教学目标与教学规范标准的确立,从而使中国教的现代教育至今没有新的、突破性的进展。本书旨在填补这一空白,本书可以说是一部有中国特点的、较高水平的,与当代国际教发展水平接轨的培养教人才的教材。
本教材为解放军外国语学院越南语专业编写的重量教学成果二等奖系列教材,共分四册,每册包括15—16课。除语音部分外,课文由主课文、生词、会话、语法或语言知识、练习和拓展阅读几部分组成。学生通过本教材的学习,能掌握4000个左右的越南语单词,系统掌握越南语常用句型、基础语法知识等,具备越南语听、说、读、写、译的基本技能以及运用越南语进行初步交际的能力,对越南社会、文化及国情也将会有初步的了解。 本教材作为大学越南语专业本科教材,适合大学一、二年级学生使用。同时,也可供越南语专业高职高专和以越南语为第二外语的学生及越南语进修者和自学者选择使用。 本册为第一册。