本辞典用阿中两种文字编写,适合于学习,应用阿拉伯语的读者查阅,使用。
nbsp nbsp《希英词典(中型本)(影印本)》是*权威的希腊文-英文词典,由亨利 乔治 利德尔与罗伯特 斯科特等人合作编纂。编纂工作始于19世纪,至今升级到第九版,仍然是古典学者的工具书。原书用英文编纂。《希英词典(中型本)(影印本)》已经进入公共领域,无版权限制,现拟影印出版,并由国内古典学专家撰写导读,以便读者使用。
《新编乌克兰语汉语词典》是中国社会科学院国际合作局的重点课题。该课题根据中国社会科学院和乌克兰科学院有关科研合作的意向确定,由中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所乌克兰室承担完成。中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所、中国社会科学院文献信息中心以及黑龙江大学辞书研究所的近20名专家学者参加了本词典的编纂工作。 《新编乌克兰语汉语词典》是一部综合性中型双语词典。共收同条约80000条,其中包括乌克兰标准语的常用词、常用的科技名词、口语、某些古词语及方言。词典还收入了文艺作品、政论文章、科普渎物中常见的词组。本词典面向广大乌克兰语学习者,同时也能部分满足研究人员、翻译工作者、文艺工作者、商业人员以及其他各类专业人员的需要。 该课题在立项和编写工作中得到了中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所
本教材是国内高校首次统一编写的 高校学校哈萨克语系列教材 中的*基础性的主干教材。本教材是在原北京市精品教材立项项目的基础上,经作者多年教材实践并经重新修订编写。本教材在注重形态的基础上,对虚词、语序、重叠、零形式进行系统描写。形态手段为独立的一编,基本覆盖原词法的范围,内容按词类展开,包括名词、形容词、数词、量词、副词不达意、代词等。
《汉外分类词典系列:汉语泰米尔语分类词典》是汉外分类词典,收词约30000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
《汉外分类词典系列:汉语克罗地亚语分类词典》是汉外分类词典,收词约30000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
《阿汉工商管理与经济贸易词典》收词条6000余,内容涵盖下列九方面: 1.工商总体管理;2.财务和会计;3.财政金融;4.经济和统计、审计;5.国际贸易、进出口业务;6.计算机信息系统管理;7.高科技管理(MOT);8.生物工程、遗传工程、克隆和转基因技术以及新能源和新材料等新兴工业;9.应用行为科学和非营利性组织行政管理; 本词典可供下列人员使用: 1.高等院校学习阿语的高年级学生,供他们平时学习和书写论文参考之用,并促使其增加工商管理和经贸知识,以利毕业后在实践中灵活运用;2.高等院校阿语教师及各部委、各企业投资的业务工作人员,供闻解和熟悉相关情况,参加高级别谈判和深度交谈、探讨问题等的会谈和口译之用,双供规范性笔译和书写文件及相关函电之用。
《汉越词典》是一部中型语文工具书,共收汉语单字条目六千多,多字条目近五万。除一般词语外,还收一些常见的文言词语、方言、谚语,以及科学技术的常任词语。主要供越南语翻译工作者和学习汉语的越南读者使用。在汉语方面,它以现代汉语为主。在越语方面,则以现代越语为主,兼收若干现在尚通用的汉越语,力求实用。
《汉外分类词典系列:汉语僧伽罗语分类词典》是汉外分类词典,收词约15000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
《汉外分类词典系列:汉语保加利亚语分类词典》是汉外分类词典,收词约15000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
本书册从生活、学习、工作中的日常内容着手,深入浅出地传授语音、词汇、句型等语法知识。通过学习本册教材,学生能够运用葡语进行简单的日常会话,具备扎实的基础葡语语法知识。学生用书主要用作葡语本科专业一年级学期的教材,共16课,另设有2次复习内容。本书由徐亦行、张维琪主编。
《援外医疗队葡萄牙语培训教材》是受卫生部委托,由四川省卫生厅国际交流中心承编,为没有葡萄牙语基础而即将承担国家援外医疗任务的在职医务人员编写的。本教材紧密结合医疗队员在国外的工作生活实际,内容简明、实用,同时收集了大量医学葡语词汇、常用药名等,还配备了相应的听力材料,有助于读者提高和巩固口语水平。本教材对其他学习医学葡萄牙语的人员也能提供有益的帮助。
《新捷汉词典》是我馆 1998年12月出版的一部中型词书,收录现代捷克语词条5万余条,除常用词条外,还收录了8000个百科词条,涉及多个学科,以求部分解决读者查阅专业术语的需要。同时注意收录捷克语中具有鲜明修辞色彩的词、词组、成语、谚语等,词典后收录了3个常用附录。本次的第2版只是在原词典的基础上对一些错误的地方及一些不符合现代出版要求的陈旧内容进行小范围的修改,不改变原词典的规模。
《汉语菲律宾语分类词典》是汉外分类词典,收词约28000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
本书涵盖并扩充了纪录片《我从新疆来》主人公的故事,力求从普通人的角度出发,以真实的经历和体验,来展现他们的现状和梦想。 作者以 新疆人的中国梦 为主题,通过一个平凡、普通的人和故事,让读者来重新认识新疆人,重新思考人与人之间的关系,了解真实的自己;更希望这些新疆人奋斗拼搏的精神汇聚成积极向上的力量,来鼓舞所有人,远离抱怨和懈怠。书中没有深刻的说教,只有简单的温暖;只有和你我一样,为生活努力、为家人奋斗、为自己的梦想拼搏的*普通的中国人。 我从哪里来?从新疆来,从全国各地来。我们是命运的共同体,我们是时代的共同体,我们有共同的感受与愿景,我们走在同一条通往幸福的道路上!
本词典是*部拉脱维亚语汉语双向词典,拉汉部分收拉语常用单词 8400个,词组 13200个,每个词条除提供正确的拼写、发音和意义外,在语法、用法、搭配等方面做了必要的说明,同时以醒目的字体列出有关的习语、短语动词、派生词和复合词,并做简明的释义和举例。汉拉部分共收汉语常用单字(简体字,后附繁体字)4500个,词组15500个,按汉语拼音字母顺序排列,除固定搭配和熟语外,一般注明词类,有些条目还加注修辞色彩等用法说明。