本书所收录的都是日本学习者常犯的、带有普遍性的错误,为了尽可能把这些错误收录进去,除了借助笔者平时的积累以外,也参考了现有的研究成果。尽管如此,也很难做到没有遗漏,因为日本学习者学习汉语语法时常犯的错误到底有多少,目前还缺乏这方面的统计资料。如果说发现错误比较难的话,那么分析错误产生的根源则更是难上加难。因为语言是一种人文现象,学习者学习时出现的错误常常受到学习者的母语、目的语以及跟学习者的母语和目的语相关的文化等因素的影响,这些因素常常交织在一起,有时很难理出一个头绪。因此,本书所做的工作还是一种尝试,不足之处在所难免,但是笔者坚信其方向是对的,并希望本书能对H本学习者学习汉语起到一定的指导作用,也希望能为对外汉语教师的教学和科研提供一些参考。
本书在内容的选择上首先以《国际汉语教学通用课程大纲》(国家汉语国际推广领导小组办公室编,外语教学与研究出版社,2008年)为重要的参照对象,对其中包括的所有语法项目都作了说明。然而,该大纲毕竟只是教学大纲,是对汉语学习者所应具备的语法知识结构的描述,作为教师,‘仅仅掌握这样的语法知识显然是远远不够的。为此,本书系统梳理了国际汉语教学界/对外汉语教学界通行的几种语法大纲和相关教材中的知识点和概念、术语系统,同时借助对汉语中介语语料库中各种偏误现象的分析,并结合笔者数年来的教学与研究经验,对相关内容作了进一步整合和拓展,从而确立了本书的基本构架。我们力求使本书更加适应国际汉语教学的态势,更加适合国际汉语教师的培养目标和培训工作。本书的基本内容已经在多年的教学实践中多次使用,反复调整,可
本书是为了帮助考生应试而编写的。汉语作为外语教学能力考试科目,虽分为初、中、高三个等级,但考试的基本范围不超出国家汉办制定的考试大纲,《指南》紧紧围绕大纲,并突出了考试的重点和要点,因此《指南》同样适用于初、中、高三个等级的学生。作为一门能力水平的考试,三个等级的划分主要取决于考生的实际能力水平。 《指南》由三个部分组成。部分是语言学基本理论;第二部分是对外汉语教学基本理论;第三部分是实践篇。实践篇又由两部分组成:一是教案的设计;一是列出了前几年对外汉语教师资格考试中对外汉语教学理论与语言学考试的试卷样题,考生可从中对这一考试的深浅度、以往的出题范围和出题者的思路习惯等有一大概的认识。 本书主要是对对外汉语教学理论和语言学理论的一些概括和说明,考试中有不少内容则需要结合具
本书是根据制订的短期汉语教学总体,重新规划和编写的短期汉语教材。对已掌握了1000个左右汉语单词的学习者适用。 《说汉语》针对外国人在中国学习和生活的实际需要,贯彻功能和语法相结合的原则,把情景对话组成单元,使常用词语和句型在课文和练习中不断重现。内容由易到难,循序渐进。 《说汉语》原分上、下两册,各20课。每课有课文、生词、注释、练习四个部分。注释有英文翻译。民收后附有词汇表。
全书共四章,作者分工情况如下:章(汉语教学理论)、第三章(汉语言语技能训练的方法与技巧)、第四章(汉语课堂教学技能与教师素质培养)均由周健撰写;第二章(汉语要素教学方法)之节(汉语语音教学法)由张军撰写;第三节(汉语词汇教学法)、第四节(汉语语法教学法)、第五节(汉语语篇教学法)由彭小川撰写;第二节(汉字教学法)和第六节(语言教学中的文化教学)由周健撰写。全书的体例设计与统稿工作亦由周健担任。 在本书的撰写过程中,我们参阅了外大量的语言教学方面的著作论文,也曾多次与海内外同行交流切磋,并获赠宝贵的参考资料,我们从中获益匪浅。
《飞跃汉语速成系列教材:汉语听说入门(附光盘)》在设计与编写过程中牢牢把握适用对象为初学者,充分细致地分析学习者的自然特点和社会特点、目标需求和心理需求、学习环境和学习条件,在课文的编写与选择、语法项目及注释的编排、练习的设计上都突出以学习者为主的编写理念。《飞跃汉语速成系列教材:汉语听说入门(附光盘)》的教学内容、话题、活动场景等贴近学生生活实际,目的是让学生通过学习能用汉语进行日常生活交际,做到即学即用,能满足最基本的日常生活交际及课堂学习活动需要。教材的趣味性在内容和编排形式两方面都有体现。《飞跃汉语速成系列教材:汉语听说入门(附光盘)》力求全面把握学习者的兴趣取向,在教材编写过程中,尽力使学习者对教材的内容和形式都产生兴趣,使学习者真正感到学习内容“有用”、“有趣”
《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语文化与文化教学》共分为两大部分:知识篇和教学篇。 知识篇(章到第四章)主要介绍中国文化的基本知识。这些文化知识是从外国人的视角选取与编排的,即尝试从文化教学的视角重新审视中国文化,目的在于帮助国际汉语教师在丰富自身文化知识的同时,培养对文化的敏感与宽容。 教学篇(第五章到第七章)主要介绍文化教学,也就是如何将知识篇中的文化习俗、文化产物与文化观念从教师手中“传”到学生手中。文化教学就是用具体的文化习俗与文化产物来说明抽象的文化观念,它既可以在课堂中通过教师的引导与示范来实现,也可以通过丰富的课外文化活动来实现。
《汉字练习本》是《实用汉语课本》、二册的辅助材料,是为了帮助外国读者解决汉字难认、难写、难记的困难而编写的。我们根据对外国学生教学汉字的经验,编写了一些关于汉字结构规律的基本知识,并采用外国人学习汉字行之有效的练习方式,以培养和提高外国读者认、写汉字的能力。
本书共20课,每课分句子、会话、替换与扩展、生词、语法、练习等六部分。 本书注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。 本书注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。
《商务汉语900句(韩语版)》为汉日对照版。《商务汉语900句(韩语版)》共分为“求职与面试”、“人力资源管理”、“办公室事务”、“市场推广”、“商务谈判”和“商务技能”六章。每章分为若干个单元,每个单元以对话形式编写,分为“介绍”、“示范对话”、“常用句子”三部分,“介绍”部分指出该部分的重点,“示范对话”部分以对话形式具体展现商务活动过程中如何交际,“常用句子”列出每种情景下的常用句子,便于读者查找和使用。 《商务汉语900句(韩语版)》基本涵盖了商务流程的各个环节,可用作课堂教材或辅助读物。同时为了便于汉语基础薄弱而又对中国经济感兴趣的日本商务人士使用,《商务汉语900句(韩语版)》采用汉日对照形式。同时《商务汉语900句(韩语版)》也可以作为对商务汉语与商务日语感兴趣的日语学习者
《汉语音韵讲义》由李荣先生制表,由丁声树先生撰文。1956年起,教育.部、语言研究所联合举办了多期普通话语音研究班,丁声树、李荣等都是研究班的教员。在方言地区“推普”,需要掌握调查研究方言的基础知识与
1961年,语文教育家叶圣陶先生提出,语文课之“终目的为:自能读书,不待老师讲;自能作文,不待老师改”。四十多年后的今天,世界教育大势,从学会生存型向学会发展型推进,学习者不仅要会学、会用、会交际合作,而且要会发展、会创造、会提高文化素质,把自己培养成为发展创造型人才。回头来看叶先生的“自能”教育构想,愈发显得中肯而有预见性。“自能读书”“自能作文”,不仅说明了语文教学的任务,更为语文教育工作者指明了语文教学的努力方向。 “自能读书”,就是让学生具备独立的阅读能力,养成阅读习惯;“自能作文”,也就是让学生具有独立的作文能力,养成写作习惯。无论是“自能读书”,还是“自能作文”,都融会了叶圣陶先生的“教是为了达到不需要教”的教育思想。“自能”强调独立,但并非要求学生脱离课堂和老师
《实用商务汉语课本》是一套以商贸知识为平台的汉语教材,分为初级篇、准中级篇、中级篇、准高级篇和高级篇5册,每册另配有《练习答案及录音文本》。 本书注重汉语学习与商务活动紧密联系,课文精练,富有代表性。 每课围绕主课文设“重点句”“功能项目”“语法举要”“词语聚焦” 和“经贸知识链接”等项目。 练习形式多样、内容丰富,从机械性的替换练习,到较为灵活的连词成句和有一定难度的听力练习、阅读练习和写作练习,难度依次递进。 配备副课文,可供学生进行课外学习。
《实用商务汉语课本》是一套以商贸知识为平台的汉语教材,分为初级篇、准中级篇、中级篇、准高级篇和高级篇5册,每册另配有《练习答案及录音文本》。 本书注重汉语学习与商务活动紧密联系,课文精练,富有代表性。 每课围绕主课文设“重点句”“功能项目”“语法举要”“词语聚焦” 和“经贸知识链接”等项目。 练习形式多样、内容丰富,从机械性的替换练习,到较为灵活的连词成句和有一定难度的听力练习、阅读练习和写作练习,难度依次递进。 配备副课文,可供学生进行课外学习。