本文把越南人编写的本土汉语教材作为研究对象。现有本土汉语教材从编写组织方面来看可分为统编和自编教材两类。统编教材是由越南教育与培训部、胡志明市教育厅组织研发的教材,自编教材是越南学者个人根据社会需求自编的汉语教材。笔者将该两类教材建成越南本土汉语教材语料库作为研究资料,通过运用文献研究法、 语料库语言学 研究方法以及计量对比研究、定量分析法、定性分析法和内容分析法,对越南本土汉语教材的语言要素、课文、语法与课后练习进行综合统计与分析,找出越南本土汉语教材编写优点和局限并提出对越南本土化汉语教材研发和建设方面的建议。希望这些数据和启示能为研发越南本土化汉语教材提供一定的参考价值。
《汉外分类词典系列:汉语泰米尔语分类词典》是汉外分类词典,收词约30000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
本词典收录世界各华人社区内使用的华语词语约10000条。 本词典所说的华人社区主要包括中国大陆(内地)、港澳、台湾,新加坡、马来西亚、泰国、印度尼西亚等东南亚地区,此外还有日本、澳大利亚、美国、加拿大等地区。 主要收录20世纪80年代以来各华人社区常见的特有词语,如大陆的“海归、黄金周”,港澳的“叉电、生果金”,台湾的“博爱座、拜票”,新马的“组屋、度岁金”。还酌收少量共有词语,如“层面、促销”。 本词典使用的汉字以中国大陆、新加坡、马来西亚等通行的为标准,尽量考虑其他华人社区的用字习惯。
《新实用汉语课本》(英语版)是我们专为母语为法语的汉语学习者编写的初级汉语。《新实用汉语课本》(英语版)的编写目的是通过语言结构、语言功能与相关文化知识的学习和听说读写技能训练,逐步培养学习者运用汉语进行交际的能力。《新实用汉语课本》(英语版)分为课本和教师用书,并分别配有录音CD,既适合学习者自学也可用于课堂教学。本共14课,围绕几个外国学生在中国的生活及他们与中国朋友和教师的友情而展开一些风趣的故事,并结合日常生活,介绍与汉语表达和理解有关的习俗文化。本书前6课在集中学习语音的同时,通过掌握简易的口语会话让学习者先接触多种基本句式;后8课则是语言结构教学的循环,逐个介绍并练习主要句型,使学习者在较短时间内就能初步掌握汉语基本句型。针对母语为法语的初级汉语学习者的实际情况,《新实用汉语课
《汉外分类词典系列:汉语克罗地亚语分类词典》是汉外分类词典,收词约30000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
“新世纪经贸汉语系列教程”包括:《经贸汉语中级教程》、《经贸汉语高级教程》、《经贸汉语听和说》、《经贸汉语阅读与写作》。 该系列教程是为经贸专业留学生本科预科班和本科一、二年级及非学历教育的中、高级商务汉语班的留学生编写的,各册既可单独使用,也可与本系列的其他教材配合使用。同时,还可作为外国经贸公司对华工作人员的自学用书。 系列教程的五大特色: 倡导新的语言学习理念:搭建通向经贸专业课的宽泛的语言平台。 系列教材,综合训练:全面提高学生听、说、读、写能力。 一线教师、多年积累:在课堂中不断提炼和丰富的成熟教材。 贴近当代生活、代现时代特点:感受新世纪经济腾飞的中国。 各具匠尽、优势互补:既各具特点又相互联系的有机整体。