夏洛蒂·勃朗特著,吴钧燮译的《简·爱》是一部思想内容与艺术形式都十分独特的小说,以抒情浪漫的笔法描写了女家庭教师简·爱与庄园男主人罗切斯特之间的深挚爱情,成功塑造了英国文学中第一个对爱情、生活、社会以及宗教都采取独立自主、积极进取态度的女性形象,被视为“现代女性小说”的楷模。
肯尼思·格雷厄姆著,文敏译的《柳林风声/阅读丛书》是一部长篇小说,讲述了鼹鼠、河鼠、蟾蜍和獾这四只小动物之间的有趣故事。在风光旖旎的泰晤士河畔,住着憨厚的鼹鼠、机灵的河鼠、自负的蟾蜍和老成的獾。他们是很要好的朋友,整日一起游山玩水。财大气粗又不知天高地厚的蟾蜍迷上了开汽车,但车祸不断,受到朋友们的责难和管束。一次,他偷了一辆汽车,被捕入狱,在狱卒女儿的帮助下,化装成洗衣妇逃出,历经惊险磨难,和三位朋友一起,夺回了被野林动物侵占的庄园,并从此改邪归正。
亨利·戴维·梭罗著的《瓦尔登湖(经典名著口碑版本)》这部散文集记叙的是作家隐居瓦尔登湖的一段时期的生活和思想活动。作品描述了田园生活的乐趣和大自然的迷人景物,充满了睿智脱俗的哲理性思辨,文笔流畅生动,发人深思,读来令人心悦诚服。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃。
《神秘岛》是法国“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳(1828-1905)的科幻三部曲——《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》——的第三部,共3卷62章。故事起于美国南北战争后期,五个北方人乘气球逃离南军要塞,不料中途被暴风吹落到了太平洋的一个荒岛上。他们一无所有,经历了严峻的生存考验,但凭着乐观互助的精神,凭着集体的智慧和劳动,他们制造出陶器、玻璃、、风磨、电报机……建立起幸福的生活,还挽救了附近另一个孤岛上独居了12年的罪犯(故事见《格兰特船长的儿女》)。然而种种迹象表明,他们的每次绝处逢生,都得益于一股神秘力量的暗中相助。就在他们想方设法寻找这个神秘的陌生人时(故事见《海底两万里》),却遭遇了海盗船炮火的攻击。他们还能逢凶化吉吗?当神秘力量也无能为力的灭顶之灾降临,他们又该如何逃脱……这
高尔基的《童年》真实地描述了阿廖沙苦难的童年,深刻地勾勒出一幅十九世纪俄国小市民阶层庸俗自私、空虚无聊的真实生动的图画,同时又展现了下层劳动人民的正直、纯朴、勤劳。书中塑造的外祖母形象是俄罗斯文学中最光辉、最富有诗意的形象之一。
主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来有些“愚昧”且滑稽可笑,甚至被军队宣布为“神经不正常”而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征召入伍。犯风湿病的帅克只好由用人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的“表演”巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争。《好兵帅克》从内部描写了欧洲近代目前一个最古老的王朝——奥匈帝国崩溃的过程。作品几乎是严格按照第 一次世界大战编年顺序写的,从帅克入伍后由布拉格开拔前方起,战局、事件、路线,都与当年的奥匈军队作战史基本吻合,甚至帅克所在的联队番号以及作品中有些人物(卢卡施、万尼克、杜布等)也不是虚构的。哈谢克以漫画式手法,深刻
《月亮和六便士》是毛姆代表性长篇力作之一,故事部分取材于法国后印象派画家保罗·高更的生平。 证券交易所经纪人斯特里克兰的内心燃烧着对艺术无法停息的渴望,遂抛弃稳定的家庭生活,舍弃富裕的经济环境,独自一人离开伦敦,去往巴黎与塔希提追求自己的绘画理想。在经历一系列不可思议的波折之后,他终于寻得艺术的圆满,完成生命的升华。生存与理想的博弈,创造与毁灭的共存,通过一位艺术天才的传奇经历,得到淋漓尽致的展现。
孔子是中国古代伟大的思想家,名列世界十大历史名人之首,《论语》集中体现了孔子的政治主张、道德观念及教育原则等,是儒家学派的经典著作。 本书译者的翻译有两大追求。其一,双向兼顾,即英译汉与汉译英双管齐下。其二,双语对照,即出版时汉英两个版本同时亮相。后者在本书中体现得尤为明显、充分、精心,不仅包括汉英对照,而且包括文白对照加注释。 译者认为在自己所翻译的渚多书籍中,值得翻译的就是《论语》,因此调动了多年积累的翻译经验,全身心地倾注于本书的适译。 为秉持为读者着想的一贯思想,编排体例以自然段落为单位,文白译注,四位一体,短小精干,直观便利,能为读者提供方便。本书可为古文学习者以及汉英翻译学习者提供参考。
唐代传奇即唐代的短篇小说,内容主要表现唐代的生活,以所写故事及人物命运来表达作者的思想。由于作品大多描写人世真情,因此引起广大民众的共鸣和欣赏,受到社会的广泛喜爱。其中还有如《任氏传》《柳毅传》《霍小玉传》等名篇,不断被后世的戏曲和白话小说所改编流传,并由此走进民间大众,成为中国脍炙人口的故事。 为了继承中国的优秀文化遗产,使文明古国的传统文化得以发扬光大,我们精选了中国唐代传奇名著10篇,以古籍原著加今、英译的形式出版。译文力求准确、流畅,使读者能够直面中国古代文化之精华,并在阅读中受益。 唐代传奇曾被译成英、日等外文出版流传。本书所选作品,由已故的张友鹤先生等校订,王中立先生作了今译,杨宪益、戴乃迭夫妇完成英译。
The title might have been written by Mao himself. Instead, it was dictated by the revealing, intimate, neverbeforepublished recollections of Li Yinqiao, Mao'odyguard, and brought to light by the author Quan Yanchi. After fifteen years of devoted service, Li received thisrequest from Mao: "If what happens in my family is a secretto others, it is not a secret to you. But don't write about mewhile I'm still alive; wait until I die, and write truthfully whenyou do." For the first time, the personal, inside story ofChina's dynamic leader and world statesman is told rathelife and thought of Mao, the husband, father, radeinarms, the peasant's son. The recollections, only now madepublic in English, provide the reader with a refreshinglydifferent perspective from any of the many other worksabout Mao, Highlighting the book are photographs, published here for the first time.
《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德创作的一部以以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,出版于1925年。讲述二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克惊讶地发现,大富翁盖茨比内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。
《复活》是俄国文学大师列夫·托尔斯泰极负盛名的三部长篇巨著之一,是俄国批判现实主义文学发展的高峰,也是十九世纪世界文学的一座不朽丰碑。法庭上,妓女玛丝洛娃被指控谋财害命而受审判,陪审员聂赫留朵夫发现她竟然是自己曾经的恋人,聂赫留朵夫深受良心的谴责,开始了艰难曲折的赎罪之路,并重新唤醒自己内心深处那个纯粹的自我。《复活》以深刻的描写震撼着人们的心灵,通过玛丝洛娃的苦难遭遇和聂赫留朵夫的精神复活过程,广泛而深刻地抨击了法庭、监狱、官僚机关和教会的腐败、虚伪、黑暗,展现出了一幅已经走到崩溃边缘的十九世纪沙俄社会图景,同时也暗示了整个社会的复活。
陀思妥耶夫斯基著耿济之译的《白痴(精)/世界文学名著》描写了19世纪60年代出身贵族家庭的绝色女子纳斯塔霞·菲利波夫娜常年受地主托茨基的蹂躏。后来,托茨基要出一大笔钱把纳斯塔霞·菲利波夫娜嫁给卑鄙无耻的加尼亚。然而,就在纳斯塔霞·菲利波夫娜生日的晚会上,被人们视为白痴的年轻公爵梅什金却突然出现,并愿意无条件娶纳斯塔霞·菲利波夫娜为妻。梅什金的行为使纳斯塔霞·菲利波夫娜深受感动,但她尽管深爱着梅什金,却还是在即将与他举行婚礼的那天,跟着花花公子罗戈任跑了。
文芳编著的《我们中国人(2011)》讲述了:2011年7月1日,中国共产党度过了她90岁的生日。90年沧桑风雨,90年成长巨变,从积贫积弱的旧中国到如今巍然屹立于世界东方,中国的发展速度令世界惊叹,这是中国人民在中国共产党带领下不断探索的成果。 在刚刚过去的2010年和正在经历的2011年,我们寻找了20位中国人,在这本《我们中国人(2011)》中记录他们的故事。虽然他们不能代表所有的中国人,但是,在这一年多时间里,他们所经历的事件,他们的所思所想、所作所为,确实有吸引镁光灯聚焦的魅力。从他们身上,我们了解中国人这个群体;他们的故事,也是中国点点滴滴发展的缩影。
《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。包括三百余首哲理小诗,绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了真理和智慧。
《神曲(精)》采用了中世纪流行的梦幻文学的形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。《神曲》三卷,分别为《地狱》、《炼狱》和《天堂》,每卷三十三篇,加上序共一百篇。诗人描述了他在一三〇〇年复活节前的凌晨,在一片黑暗的森林中迷了路,象征淫欲、强权和贪婪的豹、狮、狼拦住了去路。正在危急关头,古罗马诗人维吉尔出现了,他受但丁青年时期所爱恋的女子俾德丽采之托前来援助。 维吉尔引导但丁游历了惩罚罪孽灵魂的地狱,穿越了收容悔过灵魂的炼狱,很后由俾德丽采引导他经过了构成天堂的九重天之后,终于到达了上帝面前。这时但丁大彻大悟,他的思想已与上帝的意念融洽无间,整篇诗到此戛然而止。 但丁在游历地狱和炼狱时,遇到的不少灵魂生前都是历目前或当时的有名人物,诗篇的字里行间充满寓意,也具有很强的神学和
《新月集》是泰戈尔的一部儿童诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。泰戈尔因《新月集》被誉为“儿童诗人”。
《莫泊桑短篇小说选》收录了居伊·德·莫泊桑比较有影响力的中短篇小说,如《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》《菲菲小姐》等。大多数作品的背景为普法战争时期,作者从一些侧面描写当时面临外敌入侵时的法国众生相,有积极反抗的中下层人民,也有虚伪狡诈的所谓体面的上层人民。另有一部分小说的背景是法国乡村,作者以批判和讽刺的方式来描写当时人们的冷漠、自私和贪婪,刻画了一些可怜、可笑又可敬的人物。
在雨果著的《巴黎圣母院》中,作者以极大的同情描写了巴黎 下层的人民、流浪者和乞丐群。他们衣衫褴褛、举止粗野,但在他们的“社会”里,却可以找到上层社会所罕见的互助友爱、正直勇敢和舍己为人的牺牲精神,与路易十一所统治的上层社会形成鲜明的对照。在这些“粗野”、“卑贱”的人们中,爱斯梅拉达受到爱护、尊重;而在那个有“教养”的“文明”社会中,她却受到惨无人道的凌辱、迫害。 小说中巴黎流浪人为救出爱斯梅拉达而攻打圣母院的场面,写得慷慨悲壮、惊心动魄,显然在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民显示的英勇精神和巴黎人民捣毁圣日耳曼教堂和巴黎大主教府的事件。小说写到这里,还通过书中人物之口预言人民将起来捣毁巴士底狱,暗示了一七八九年大革命的爆发。
《昆虫记》是法布尔耗费毕生心血写成的一部昆虫学的传世佳作。书中详细、深刻地描绘了多种昆虫,展示了蜜蜂、螳螂、蝎子、蝉、甲虫、蟋蟀等昆虫的生活情景。在作者的笔触下,小小的昆虫仿佛跟我们人类一样。它们能唱能跳,有家庭的温暖,有父母的疼爱,有朋友的情谊。为了能够存活下去,它们聪明机智,各有各的才艺:著名歌手蝉原来会在地下生活很久,并且是个无私的奉献者;我们的“祈祷者”螳螂居然有骇人的武器,捕捉起猎物来是那么毫不留情……这群小昆虫的喜怒哀乐深深地刻在了我们的心里。全书充满了对生命的关爱之情和对自然万物的赞美之情。
《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊利亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。 伊利亚特又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》 是古希腊盲诗人荷马的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。
1879年,56岁的法布尔总算买下了一块属于自己的土地。那是一块不毛之地,无法耕种,只能长满杂草。但这是法布尔梦寐以求的天堂,因为它可以成为昆虫的家园。直至去世,法布尔都住在这里,继续整理前半生研究昆虫的笔记,完成了《昆虫记》的后九卷。 法布尔是个奇特的人。 一个人耗尽一生观察“虫子”,不能不说是个奇迹;而且专为“虫子”写出两百万字的大书,更不能不说是个奇迹。尤其令人惊奇的是,他笔下的“虫子”,像人一样多彩多姿,活得有滋有昧,.令人不得不感叹大自然的神秘。 奇迹般的作品,出自奇迹般的人。法布尔拥有“哲学家一般的思,美术家一般的看,文学家一般的感受与抒写”。这个性格腼腆的法国人,一生坚持自学,先后取得了神学、数学、自然科学的学士学位和自然科学博士学位,精通希腊语和拉丁语;在绘