为了全面概述英语史的不同方面,《英语史》探索了从罗马征服英格兰至今的英语语言和文化发展。这本畅销的经典作品经过修订和更新,既鼓励读者增进对当代英语的理解,又鼓励他们培养对影响当今英语的各种问题的开明态度。第六版的新特色包括: * 新增名为 21世纪的英语 的一章,探讨了英语和其他全球语言的未来,并评估了汉语作为世界语言的未来。 * 深入论述音位变化,例如将元音大推移作为中世纪英语和文艺复兴时期英语之间的桥梁。 * 进一步涵盖语料库语言学,尤其是文艺复兴时期的英语。 * 新增关于口音和语域的章节。 这本书内容平衡广泛,是任何学习英语历史的学生的读物。
该书收录了18组常见的英语后缀,详细讲解了每组中各个后缀的来源、词义、词性和用法,并结合大量例词帮助读者从后缀角度理解英语单词的词义和词性演变,学会查阅和读懂英语词源词典,能更快更科学地记忆和扩展英语单词。由于英语和法语、意大利语、西班牙语等语言在词源上的相通性,学习了英语词源,实际上也就掌握了解锁这些二语言的钥匙。同时,该书也是国内一本系统讲解和普及英语词源的书籍,有很大的学术价值,也有着广泛的应用价值。
新东方CEO周成刚从2013年发起 探寻世界名校之旅 活动,本书是他对这场历时7年的国际教育寻访的总结。7年间,作者及其团队穿越北美洲、欧洲、大洋洲、亚洲等地20多个发达国家,行程超过40万里,足迹遍布哈佛大学、斯坦福大学、牛津大学、剑桥大学等200多所世界名校,从教室到实验室,从食堂到宿舍,从图书馆到创业中心,采访了数百位学生、教授、毕业生、创业者、诺贝尔奖得主、校长和政府官员,拍摄了数万张照片,图文并茂地记录下旅途中的故事和风景、探访中的见闻与思考。 这是一部全方位展示世界知名顶尖学府理念、文化、思维的教育启示之书。多年来,新东方CEO周成刚走近名校,观察名校、探索名校,以摄影师的审美捕捉名校无与伦比的风采,以记者的敏锐挖掘教育强国培育精英的真正奥秘,以教育者的初心探索更有利于中国孩子的成长路径。
本书由作者总结前人经验的基础上,加上多年一线教学经验的积累精心编写而成。全书介绍了23种英语常用修辞格,将其分为三大类:音韵修辞格、语义修辞格和句法修辞格;并针对每种修辞格详细阐明其定义、作用、分类、用法,课后配有练习及小结便于学生掌握。本书例句丰富,来源于名著经典、名人演讲、谚语习语等;特色在于把提高学生的语言能力与拓展视野、陶冶情操有效地结合起来,将修辞学和翻译有效地结合,把目标语英语和母语汉语紧紧地结合在一起,旨在培养学生能用所学的语言 讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色 。
本书以解决翻译实践问题为导向,以多元化搜索技术为脉络,基于数百个典型案例和应用场景进行详细讲解,内容涵盖桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索以及学术搜索等多个方面,旨在系统提升广大翻译从业者的搜索素养。全书紧跟国家人工智能发展战略,基于数据驱动和数据赋能的理念,致力于将搜索技术与翻译工作需求深度融合,是国内聚焦译者 搜商 的著作。 本书既适用于外语、翻译专业的师生,也适用于广大语言服务从业者、翻译爱好者及相关研究人员。
本书宏观梳理了近三百年英语世界的中国典籍翻译和近一个多世纪美国的中国典籍翻译历史,从英译作品、译者群体和出版发行等维度绘制历史图景,进而微观选取在中国古代文学史上具有重要地位的《穆天子传》《红楼梦》《水浒传》等文学典籍,从翻译动机、底本选择、翻译策略和接受传播等维度洞察它们的英译特征,从既往的翻译事件中,全方面探索当下中国典籍英译的理想路径。
本书*基本的作用 就是指导你如何一步步完成一篇论文的写作:选题、搜集资源、整合材料、列提纲、写初稿、准备终稿、通读校对等,帮助你自信地写出一篇成功的论文。本书的讲解直接明了、循序渐进,并以具有时效性的例子和实用性的练习作支撑,提供独一无二的写作指导。书中的专家指导会帮你从容应对整个研究过程,写出*好的论文。除此之外,你会发现本书的第16版还包含如下内容: 1. 新的论文范文。 除去旧版提供的2篇论文范文之外,*版又增加了2篇新的范文,并对已有的一篇范文进行了重要的修订。这些新的论文更注重对于网络资源的使用,更具有时代的特点。同时,这些论文范文都有对应的文献引注格式,详细指导你解决在写作过程中有可能遇到的问题。 2. 文献引注格式的*信息。 本书提供完整的APA和MLA的文献引注格式的详细要求,同时还特别
本书共五章。第一章介绍了戏剧的基本概念及戏剧如何走进英语教育;第二章讲解了如何进行教育戏剧脚本创编;第三章讲述了如何设计、推进及实施课堂戏剧教学;第四章向教师展现了有关舞台的基本知识以及如何创建舞台艺术;第五章讲解了教育戏剧语言教学的基本原则、系统设计和主要方法。 相信本书会为探索教育戏剧的中小学教师、实施课程改革的校长和从事教育研究的人员带来很大的帮助!
本书稿来自作者2016年云南省社科规划项目《汉语古诗词英译的接受语境研究》(YB2016059)研究报告。 本书通过理论回溯和问卷调查等方法对汉语古诗词英译进行理论与实践考察,就英译汉诗的 文化内部人 和 文化外部人 及其译作的社会互动进行分析与梳理,从形式与格式、语言与风格和意义与意境等方面对比分析汉英诗歌鉴赏标准,从语言文字、历史文化、民族审美、跨文化交流与译者主体性等五维分析汉英诗歌文本,并以此为基础讨论汉诗英译的变异与接受。 本书共包含三大部分,第一部分是绪言,第二部分是研究主体部分,此部分共包括七章,第三部分为结论。全书主要使用中文写作。 这些结论和观点对当今中国译界增强对翻译走向的进一步认识有着很好的启示,对掌握全球化背景下如何讲好中国故事、传播中国文化、增强中国文化的吸引的翻译路径有
本书编写的目的有二:一是为已经进入新课程实验或即将进入新课程实验的教师提供可借鉴的个案研究;二是为教师的进修提供一本操作性较强的培训教材。当前“基本课程案例教学实践反思”的培训模式已被广泛地认为是最能促进教师专业成长的培训新模式。我们所编写的这本案例,关注的是教师的生活故事,倾听的是教师内心的声音,探索的是教师的存在意义,使教师在研究中,从后台走到前台,从被动变为主动。我们试图通过这些鲜活的案例来诠释教育改革的理念,或者来解读教育教学过程中解决问题的策略。这些案例表述的风格不同,案例的写法各异,但他们有一个共同的特点,就是从不同的角度生动地记录了南山区英语教学在课程改革发展过程中,观念的变革,实践的探索,理性的思考,前进的足迹。从这本案例集中,你不难看到,新课程改革了我们教
本书主要为参加英语专业(本科段)自学考试和全国研究生入学考试的考生而编写,是《英语语言学概论》(王永祥、支永碧,2007)的配套辅导用书。 本书共分四部分,部分为英语语言学核心理论和概念,主要包括:本章主要考点,课文理解与重点内容分析。第二部分为英语语言学概论的十三章单元配套练习,和原教材中的练习稍有不同的是,在本部分,编者们选编了部分自学考试真题和一些高校考研真题,以便考生更好地了解本章重点。第三部分为英语语言学综合模拟试卷,内容紧扣《英语语言学概论》,针对性很强,适用于英语专业各类考生。第四部分为江苏省自学考试英语语言学概论部分考试样题及参考答案。
David Nunan所著的《任务型语言教学》是1989年英国大学出版社出版的《交际课堂的任务设计》的全新版,是一部总结了过去20年来任务型语言教学的理论和实践成果的学术专著。该书强调教师发展和培训的范式应是“自下而上”而不是“自上而下”的。语言课程和大纲的设计应该融入学习者的知识视域和生活经历。把学习者和教师的知识视域和经历带人课程的有效途径是任务。任务既是方法、内容,也是课程。这是作者的一个很重要的教师发展观和课程观。 新版本在原来的基础上增加了“任务型语言教学中任务和课程的其他要素之间的关系”,“任务型语言教学的实证研究基础”,“任务型语言教学中的形式教学”,以及“任务型语言教学中的评价”四个章节,使这本书无论从理论上还是实践上都更趋完善。作者从一个语言教育实践者和教育理论研究者的角度,用通
本书由翻译研究领域著名学者Mona Baker教授撰写,是翻译学习者、实践者、研究者的经典推荐阅读书,已更新至第三版。本书从语料库语言学、叙事学、伦理学、符号学等诸多学科视角对翻译展开跨学科审视,用大
《批判与论辩:论辩文写作入门》主要是为我国英语专业学生、本科高年级学生或研究生编写的写作教材,也可作为GRE写作或为适应英美大学本科生或研究生写作教学的训练教材。 《批判与论辩:论辩文写作入门》跳出传统写作教材的编写思路,以Habermas,Toulmin和Rogers等理论为框架,重点训练学生独立判断分析、多维度思考、逆向思考等批判性思维和写作能力,与英美大学写作教学理念接轨。 《批判与论辩:论辩文写作入门》对论辩写作的核心要素如有效立论、合理定义、命题合理性的审视、命题类型的判断依据、论点的支持与反驳,证据的有效运用等大多数写作教材语焉不详的内容都有深入细致的分析讲解。 《批判与论辩:论辩文写作入门》实例题材广,论证讲解概念清楚,逻辑严密,练习针对性强,重点突出。版曾获上海市普通高校教材一等奖(2007年
《体验英语教学》专为将要从事英语教学的学习者编写, 适合于英语专业的师生使用。 它综合的阐述了语言教学的关键,并且着重阐述了实用的技巧和方法。 《体验英语教学》含盖了三个部分,编著者从探索技巧、探索语言、巩固学习过程三个方面阐述了《体验英语教学》的理论和方法。 《体验英语教学》联合了十五位的英语语言教学专家,正由于这是一本联合编写的合集,它不代表一人之观点,而是联合众位专家之所长。而且,《体验英语教学》中提供了辅助的《体验英语教学》籍,文章,网站,帮助师生获取最时新的信息。