《死屋手记》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基在俄国农奴制改革时期发表的一部最重要、最有影响的作品,作者以自己的亲身经历为基础,以冷静、客观的笔调记述了他在苦役期间的见闻。全书由回忆、随笔、特写、故事等独立成篇的章节组成,淋漓尽致地展示了各类苦役犯的可怕处境和精神状态,勾画出各种人物的独特个性。
本书收录抒情大师帕乌斯托夫斯基经典短篇小说26 篇,包括《白色的虹》《细雨蒙蒙的早晨》《一篮云杉果》《碎糖块》《面向秋野》等脍炙人口的佳作。人生旅途上的人们于偶然相遇时碰撞出的心灵火花,在作者笔下变成一个个具有独特内涵的 “诗意的瞬间”,为我们构筑起最独特、神奇、富有魅力的艺术世界。
在市场经济条件下的吉尔吉斯斯坦,物欲横流。著名记者阿尔森的未婚妻艾丹娜抵御不住新生大款的诱惑,变成了流行歌星。阿尔森想见艾丹娜一面,竟被轰出了演出现场。与老迈的箭雪豹同样沦为生存竞争失败者的阿尔森,为了复仇来到故乡,准备为生活在大山腹地的乡亲们的狩猎旅游公司担任翻译。他在这里遇见了心爱的女人,他们憧憬着幸福的未来。可是在狩猎的关键时刻,为了保护珍贵的野生动物雪豹不致遭猎杀,他被唯利是图的乡人枪杀,在同胞们的误解、谴责、谩骂、攻击中告别人世,与年迈的雪豹一起死在山洞中。
《当代英雄(精)/译文经典》主人公彼乔林是一名到高加索服役的贵族青年军官。他精力充沛、才智过人,但找不到生活的目标,因而养成玩世不恭的处事态度,将自己的充沛精力消耗在半真半假的恋爱游戏和冒险行动中,给别人带来痛苦和不幸。彼乔林是俄罗斯文学中继普希金的奥涅金之后又一个经典的“多余人”形象。小说以深刻的心理刻画和卓越的自然风景描写著称,文笔委婉优美,故事生动隽永,被公认为俄国古典文学的典范。
本书是智量权威译本丛书《智量译文选》(全6本)中的一本。丛书包括:《叶普盖尼·奥涅金》、《安娜·卡列宁娜》(上下册)、《上尉的女儿》、《贵族之家 前夜》、《曼德尔施塔姆诗选》、《帕斯捷尔纳克诗选》。 《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。这本书是普希金的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。智量是新中国成立后第一个翻译本书的翻译家。