筛选条件:

  • 20-30元
清空筛选条件
销售价格:
0-10元10-20元20-30元30-50元50~元以上
折扣力度:
0折-5折5折-6折
筛选:
    • 中外翻译史解读
    •   ( 121 条评论 )
    • 彭桂芝何世杰 编著 /2016-03-01/ 武汉大学出版社
    • 本书分为八章内容,系统而全面地介绍和总结了每个历史阶段的中外翻译的理论构成,重要的翻译人物功绩,以及他们的理论著作。对广大学生和读者了解两千多年的中国翻译史,尤其是西方的翻译史有一个清晰的认识;也可以通过学习和比对中西方翻译的各自特点和发展的脉络为进一步研究翻译理论和翻译历史打下坚实的基础。

    • ¥22.5 ¥45 折扣:5折
    • 符号学视角下的跨界翻译研究
    •   ( 49 条评论 )
    • 王洪林 著 /2020-08-01/ 浙江大学出版社
    • 《符号学视角下的跨界翻译研究》从符号学视角系统审视翻译核心问题。主要内容包括从符号表意视角探寻翻译意义再生的特点与规律,从文化符号学标出性视角考察翻译伦理和译者伦理问题,从跨学科视角对核心翻译问题进行再解读,对符号学和多模态视角的新翻译研究成果进行评介,对跨界翻译研究进行回顾与前瞻等。 《符号学视角下的跨界翻译研究》对翻译研究者、符号学研究者以及对相关领域感兴趣的读者具有一定的借鉴价值。

    • ¥22.5 ¥45 折扣:5折
    • 中国文学译介与中外文学交流——中国当代作家访谈录/高方/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社
    •   ( 9 条评论 )
    • 高方 /2023-03-01/ 浙江大学出版社
    • 实拍书影 【编辑推荐】 《红高粱》 《青衣》 《妻妾成群》《活着》《烦恼人生》 《马桥词典》 《废都》 《受活》 《古船》等作品 原作与译作有着怎样的关系?作者、译者与读者之间有哪些互动故事?中国文学在世界文学中的格局是什么样的? 莫言、毕飞宇、苏童、余华、池莉、韩少功、贾平凹、阎连科、张炜……中国当代文坛ji富代表性、域外具有重要影响力的作家妙语连珠,畅谈中国文学在世界的 的现状、困境与前景 。 这本不一样的访谈录或许能让您找到答案。 【精彩书摘】 我敬重、感谢翻译家,其中包括将外国文学翻译成中文的翻译家,也包括将中国文学翻译成外文的翻译家。没有他们的劳动,像我这样的作家,就没法了解外国文学,中国文学也没法让外国读者了解。 ——莫 言

    • ¥29 ¥58 折扣:5折
    • 汉日语言比较史
    •   ( 30 条评论 )
    • 秦礼君金锦珠戈嫣嫣 著 /2012-06-01/ 南京大学出版社
    • 《汉日语言比较史》特点: (1)以公开出版、发表的现有成果所涉及的主要内容为根据,以对现有成果进行客观、公正的介绍为基础。 (2)根据现有成果分为:语音、文字、词汇、语法、修辞、其他等几大部分。 (3)由于中日两国的汉日语言比较研究的起始、发展、特点等不尽相同,所以《汉日语言比较史》稿分为“中国汉日语言比较史”和“日本汉日语言比较史”两大部分。 (4)国内、国外等的界定以该地区的相关活动,即以在中国或日本发生的汉日语言比较研究为依据,与相关人的所属国无涉。

    • ¥22.8 ¥38 折扣:6折
    • 中译外研究.2014年第1期
    •   ( 7 条评论 )
    • 王铭玉 主编 /2014-03-01/ 中央编译出版社
    • 王铭玉主编的《中译外研究(2014。1总第2期)》是以中央编译局、天津外国语大学为主的作者们近年来有关文献和中译外研究方面的论文汇编集,主要涉及文献翻译、文学翻译、文化翻译、实用翻译、翻译技巧等。几十篇文章,通过多几个角度的不同分析,对日常翻译,特别是中央文献翻译中碰到的多种问题,进行了有价值的探讨和交流。

    • ¥24.5 ¥49 折扣:5折
    • 翻译论(修订本) 译林出版社
    •   ( 2 条评论 )
    • 许钧 /2014-04-01/ 译林出版社
    • 《翻译论(修订本)》基于发展的观点,对国内外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索,进行了一次尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,是作者对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索。 全书分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章,从中可看出作者许钧对翻译这一对象思考的广度。书中探讨每个问题时,都把古今中外相关的具有代表性的论点加以引述和点评,最后亮出作者自己的思考和观点,从中可看出作者对翻译这一对象思考的深度。本书梳理出了翻译研究的明晰的理论脉络,提供了丰富、可信和前沿的学术资料线索,为国内翻译研究界同行提供了一种学术参考,也可用作高等院校翻译研究方向研究生的理论教程。 《翻译论(修订本)》问世以来一直位居国内屈指可数的被引用

    • ¥23 ¥46 折扣:5折
    • 翻译论(修订本) 许钧
    •   ( 10 条评论 )
    • 许钧 /2014-04-01/ 译林出版社
    • 《翻译论(修订本)》基于发展的观点,对国内外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索,进行了一次尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,是作者对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索。 全书分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章,从中可看出作者许钧对翻译这一对象思考的广度。书中探讨每个问题时,都把古今中外相关的具有代表性的论点加以引述和点评,最后亮出作者自己的思考和观点,从中可看出作者对翻译这一对象思考的深度。本书梳理出了翻译研究的明晰的理论脉络,提供了丰富、可信和前沿的学术资料线索,为国内翻译研究界同行提供了一种学术参考,也可用作高等院校翻译研究方向研究生的理论教程。 《翻译论(修订本)》问世以来一直位居国内屈指可数的被引用

    • ¥23 ¥46 折扣:5折
    • 翻译公司基本原理
    •   ( 39 条评论 )
    • 雷纳托.贝尼纳托塔克.约翰逊 /2021-10-15/ 知识产权出版社
    • 《翻译公司基本原理》对语言服务行业进行了深刻的洞察,创造性构建了语言服务公司运营理论,从市场影响因素、支持活动、核心功能层次总结了语言服务公司生存和发展之道。提出了语言服务价值链的概念,列出了语言服务公司为客户创造价值的途径和方式。此书可以作为语言服务行业入门书的本,有助于提升语言服务企业的管理运营能力,促进语言服务行业的健康发展,也是高校翻译专业师生良好的学习材料。

    • ¥26 ¥52 折扣:5折
    • 雅思词汇真经【正版保证】
    •   ( 7 条评论 )
    • 刘洪波著 /2018-11-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《雅思词汇真经》由“雅思教父”刘洪波老师结合多年教学经验编写而成。收录刘老师精挑细选的3600多个雅思核心单词,并配有大量衍生词和相关词。《雅思词汇真经》将雅思核心单词按照主题场景分类编排为“自然地理”“植物研究”“动物保护”“太空探索”等22个章节,并细分为一组一组的逻辑词群来帮助考生高效记忆。书中提供了大量与真题难度一致的例句,并点拨了常用的搭配方法,帮助考生更好地掌握单词的用法。此外,生动精美的漫画插图、趣味词源知识、文化背景常识穿插全书,让单词学习轻松又有趣。每页底部设置有返记栏目,考生可以在记过当页的单词后立刻进行自我检测。

    • ¥28.77 ¥193.13 折扣:1.5折
    • 人类学翻译批评初编
    •   ( 4 条评论 )
    • 谢国先 著 /2013-11-01/ 世界图书出版公司
    • 《武陵文库·民族学研究系列:人类学翻译批评初编》主要内容包括:中国人类学应该进入后翻译时代、《努尔人》汉译问题讨论、《人类学历史与理论》汉译问题讨论、《西太平洋的航海者》汉译问题讨论等。

    • ¥22.5 ¥45 折扣:5折
    • 论英汉文化翻译研究
    •   ( 23 条评论 )
    • 李延林 等著 /2014-05-01/ 电子科技大学出版社
    • 过去人们在翻译教学中往往注重词、句和篇章译法的学习与关注,而对翻译中文化内涵的处理的讨论显得重视不够;有人认为,翻译就是词对词、句对句、篇章对篇章的文字转换,没有文化翻译这种提法,李延林、夏志明、谢孝兰等著的《论英汉文化翻译研究》重点研究了这方面的相关内容。

    • ¥29 ¥58 折扣:5折
    • 人口论【正版保证】
    •   ( 7 条评论 )
    • [英]马尔萨斯著;郭大力译 /2008-01-01/ 北京大学出版社
    • 《人口论》讲述了人文社会科学元典是人类对于自身及其社会的深刻反思和研究,不仅有对人类价值和精神的独特性、意外性,复杂性和创造性的情感性描述和目的性表达,也有对人类文化和社会的类型、模式、变迁、机制及其多样性的事实揭示、因果说明和理想设计。从某种意义上说,它们塑就了我们的心灵、行为和生活,具有永恒的意义和不朽的价值。马尔萨斯的基本论题是人口增长有超过食物供应增长趋势的思想。它以“土地报酬递减规律”为基础,认为由于“土地报酬递减规律”的作用,食物生产只能以算术级数增加,赶不上以几何级数增加的人口需要,并认为这是“永恒的人口自然规律”。

    • ¥23.31 ¥162.71 折扣:1.4折
    • 中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学
    •   ( 15 条评论 )
    • 修刚朱鹏霄 编 /2016-11-01/ 南开大学出版社
    • 《中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学》系天津外国语大学日语学院 跨文化交际视角下的翻译研究与教学 研讨会的论文集,全书精选与会者的论文36篇,内容涉及各学派翻译理论的引进及适用的翻译文本案例分析、日汉各类文体互译的技巧与策略探讨、翻译教学改革与翻译人才培养、时政翻译与外文编译等,为日语教学和日本学研究学界提供了十分宝贵且具有现实指导意义和借鉴意义的成果分享。

    • ¥25.2 ¥56 折扣:4.5折
    • 社会翻译学研究:理论、视角与方法
    •   ( 72 条评论 )
    • 王洪涛 /2017-01-01/ 南开大学出版社
    • 王洪涛主编的《社会翻译学研究--理论视角与方法》是国内对社会翻译学进行专题探索的学术文集,代表了中国学者在社会翻译学领域的*新研究成果。全书内容涵盖社会翻译学的基础理论、研究视角与研究方法三个重要方面:上篇 社会翻译学的基础理论 从本体论的角度诠释社会翻译学的基本概念、范畴、原理与理论,中篇 社会翻译学的研究视角 从认识论出发探讨社会学理论视角下翻译学研究的多种维度,下篇 社会翻译学的研究方法 在方法论意义上探索社会翻译学的研究方法、研究模式与研究范式。本书理论与实证并重,形上与形下结合,为社会翻译学的建立奠定了基石。

    • ¥26.1 ¥58 折扣:4.5折
广告