《楚辞》是西汉刘向把屈原的作品及宋玉等人 承袭屈赋 的作品编辑而成的一部诗歌总集,它作为我国积极浪漫主义诗歌创作的源头,对后世文学影响深远。 我们以《楚辞》注本的集大成之作宋代洪兴祖的《楚辞补注》为底本,约请专家注释疑难词句及典故名物;逐段翻译;每篇前的题解,考证写作时间,概述诗歌主旨。在校对文字、注释及作品辨伪、评析方面尽可能汲取先贤时彦的全新研究成果。 本书版本专业,注释简明,翻译晓畅,硬面精装,装帧高雅,是热爱中国传统文化者的案头书。
吴楚材、吴调侯校注的《古文观止》所录文章大多是各个时代的名著选段和名家作品,大多为脍炙人口的佳作,因其选择“评注详而不繁”,在同类选本中脱颖而出,成为流传 广的中国古文选本。 《古文观止》所选的文章以汉唐二代为多,以散文为主,兼顾骈韵二体,而且文章的体裁多样,可谓广收博采,而又繁简适中,反映出编者眼光的细致和周到。在编排上,全书按时代先后分为7个时期,每个时期都有重点作家和作品。由此可以纵观古文发展的源流,也可以分析各个作家的不同风格。每篇文章又都有简要的评注,辅助读者理解文义,掌握行文的章法。加以入选的文章多属久经传诵的佳作,所以此书广为流传至今。
《中华经典诵读教材》(第二辑)(全15册)遴选中华优秀传统文化中儒释道典籍三十五种,采用大字注音、正体竖排,是一套专门用于诵读的经典教材。经文采用*善的底本,反复校对,标点、注音参考学者注疏,力求准确无误。适合作为少年儿童的经典诵读教材,也可以作为成年人学习经典的诵读读本。 全书包括:《小学经典选编》《千家诗、神童诗、续神童诗、增广贤文、名贤集》《五字鉴、鉴略》《小学弦歌》《楚辞》《古文观止(全二册)》《格言联璧》《养正遗规》《女德启蒙经典选》《孙子兵法、六韬、三略》《神农本草经》《黄帝内经选》《中医启蒙经典选》《六祖坛经》。
薛敬之, 字显思,号思庵。明代关学重要传人,史称 “ 关西夫子 ” , 拜明代理学大师周惠(号小泉)为师 。本书点校整理的《薛思菴先生野录》以清咸丰元年( 1851 年)渭南武鸿模刻本为底本,同时参校《关中丛书》本,包括《野录》 3 卷、文 1 篇、诗 8 首,附录中增加了薛敬之 6 篇佚文、墓志铭及《关中丛书思菴野录跋》。本书是首次全面系统整理出版的薛敬之文献。 张舜典,字心虞,号 鸡 山,明代 理学家、 文学家,陕西 凤翔 陈村镇人,著作有《致曲言》《 明德集 》 2 卷 , 以及后世辑文集《 鸡 山语要》,被称为 “ 关学集大成者 ” 。 本书点校整理的《鸡山语要》以民国二十四年( 1935 年)陕西通志馆《关中丛书》刊本为底本,以清道光五年( 1825 年)范鄗鼎汇编的《理学备考》中《张鸡山先生集》为校本
《全宋筆記第七編七》包括:《考古質疑》《開禧德安守城録》《行營雜録》《後村雜記》《樵談》《枯崖漫録》。 《考古質疑》六卷,葉大慶撰。本書共七十八條,内容涉及歷朝史實、典章制度、文字訓詁、詩詞文章等許多方面,而以考證史書史實部分爲多。葉氏讀書認真,學問淹貫,所做考證鑿鑿有據,説服力很强。比如論《史記》記事參考互見失誤之因,論留中之始,探策書之源,辨《中説》之作,指《説苑》之誤等等,均甚中肯可觀。 《開禧德安守城録》,一卷,王致遠撰。該書詳記宋開禧二年(一二〇六)至三年通判王允初堅守德安城(今湖北安陸市)事。 《行營雜録》,一卷,趙葵撰。此書初見於明《千頃堂書目》。相傳爲趙葵於行營中所録,所記自北宋太祖至南宋孝宗時事,但少録軍政大事,而多記鬼怪瑣事。 《後村雜記》一卷,劉克莊撰。
唐宋传奇即唐宋时期之小说,小说之称为“传奇”,始于晚唐裴铡《传奇》一书,宋以后人遂以之概称唐人小说。本书共8卷,选录单篇作品45篇。前5卷为唐人作品﹐第6卷的作者和年代有疑问﹐末两卷为宋人作品。 本书以古典文学印行社刊印本为底本,进行校点、整理而成。
《避暑录话》二卷,宋叶梦得撰。《避暑录话》所载内容,多为叶梦得与其二子及门生徐度之间“质疑请益,时为酬酢;亦或泛语古今杂事、耳目所接;论说平生出处;及道老交、亲戚之言”。
《国故论衡》是章太炎先生的重要著作,自二十世纪初问世以来,备受注目。《国故论衡》出版的早版本为日本秀光社1910版,我馆早年亦出版过此书。目前出版的此书多依是书。《太炎先生著述目录初编》对此已有记述:“谨按:《国故论衡》有先校本,庚戌年五月日本国学讲习会刊行。先校本修正二十四则,先师自书眉云:‘此初校本语亦有校定本所未载者,他日当集合刊之。’”可见,《国故论衡》的出版,并未完全将太炎先生的修改稿。复旦大学的周振鹤藏有此书,系太炎先生在《国故论衡》初稿本的批改本。太炎先生对所注一概蝇头细书,有时朱墨交错,密密麻麻,足见其对著书立说之重视。修订之处正文注文皆有,补充之正文中复有加注处,以是细书中复有更细书。
东坡志林所载为作者自元丰至元符年间二十年中之杂说史论,内容广泛,无所不谈。其文则长短不拘,或千言或数语,而以短小为多。皆信笔写来,挥洒自如,体现了作者行云流水涉笔成趣的文学风格。
般若波罗蜜多——渡达彼岸的智慧。《金刚经》便是能把人渡达彼岸的金刚智慧。两千多年前古印度诞生的这部经书,经由鸠摩罗什和玄奘法师之手,鲜活地呈现在历代佛教信徒僧众、文人雅士、学者专家眼前。罗什作为印度人,汉译经文时力求“雅”。玄奘作为汉人,汉译经文时力求“达”。两者译本的优劣,也是人们争论的焦点,但这些都不妨碍两个译本的同行流传。 与以往不同,本书对《金刚经》的解读,不只限定为对一种译本的解释,而是取罗什和玄奘两种译本,对照阅读,分别释经。这里要感谢太虚大师一度致力的《金刚经》解经工作,我们才得享三位佛教大师的文字经典