本书稿选取日本著名的江户时代文学家井原西鹤的代表作“好色物”小说系列翻译而成。作品被文学界称作“浮世草子”,以现实主义手法,描写了十七世纪的日本在结束幕府政治、商业社会萌芽背景下,市井阶层人性启蒙、追崇自由的社会风尚。作家以“好色”(男女之间相互慕恋欢爱)为题材的小说创作,实际上是对江户时代日本普通民众的生活及社会世态炎凉作了全景式的反映。本书稿汇集了井原西鹤所写的恋爱题材小说八种:好色一代男、好色一代女、好色五人女、西鹤置土产、男色大鉴、烟花柳巷三色窟、好色盛衰记、椀久一世物语等,通过曲折的市井情爱故事,塑造了一批江户时代的市井男女的情爱众生相。
菲茨杰拉德塑造了一群在战后追求梦想而又梦想破灭的青年男女形象,其作品是诗人的敏感和戏剧家的想象力的结晶,是其艺术才能发挥至炉火纯青地步的产物。菲茨杰拉德的魅力来自于他清晰的叙述,优雅的文风,多姿多彩、点铁成金的遗词造句,这种风格在他的短篇小说中得到了的体现。
奥斯卡·王尔德,是一位靠写作博得名声的文学从业者,可他与通常意义上的作家似乎又有所区别。一般的作家往往是用其作品来张扬、表达自己的艺术主张,而王尔德则更喜欢用身体、服装、道具等来践约其艺术上的唯美思想;一般的作家愿意默默地创作,凭借其作品的实力来证明自身的价值,王尔德却偏偏选择了炫耀——炫耀财富、服装、美貌,炫耀过人的机智与幽默,甚至登上法庭后还不忘炫耀口若悬河的演讲技巧。与众不同的个性与潜质,决定了王尔德必定要走一条与众不同的道路。 王尔德的创作才能是多种多样的,在诗歌、童话、长篇小说、短篇故事、戏剧、理论文章、随笔、书信等体裁上都有所展示。由于王尔德的童话被翻译、介绍进来的时间较早,加之,这类作品中表现出了一些关注下层人的思想,所以他的童话在一直占据着特殊的地位。事实上