莫拉维.贾拉鲁丁.鲁米(1207 1273年),常简称鲁米。波斯诗人。被联合国评价为 属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人 。 鲁米的诗歌里,既有晒太阳般的单纯快乐,也有星空般的浩瀚之美。这些诗歌更总能击穿事物的表象,直达灵魂深处。当现代文明的坚硬外壳将我们的心层层包裹、呼吸不畅的时候,鲁米的诗,像一股吹来内陆带着咸味的海风,帮我们化掉那层硬壳,通往光芒四射的自我深处的门。 但丁、歌德、黑格尔、泰戈尔、弗洛姆、阿巴斯、多丽丝.莱辛、麦当娜都曾受其影响,而在中国,像畅销书作家张德芬也曾大力推荐鲁米。 本书是鲁米经典《在春天走进果园》典藏升级版。出版二十余年来,在读者中引起持久震荡,深深触动和影响了数百万人,堪称现代人躁动不安生活的心灵《圣经》。
当我和你一起穿过田野来到河畔 我看到的河流更美丽; 坐在你身边看云 我看得更清楚。 你不曾把自然从我这里带走, 你不曾改变自然对我的意义, 你使自然离我更近了。 因为你的存在,我看见它更美好,但它是同一个自然, 因为你爱我,我同样爱它,但我更爱它, 因为你选择了我,让我拥有你爱你, 我的眼睛在凝视万物时停留得更久。 我不为以前的我而后悔 因为我还是同一个人。 我只遗憾以前不曾爱你。 把你的手放在我手里 让我们保持安静,被生活环绕。 佩索阿《拥有你以前》
重磅推荐: 《谷川的诗》选编自谷川俊太郎70余部诗集,从1952年处女作《二十亿光年的孤*》至2020年新作,时间跨度近70年,囊括诗作300余首。书中还收录自序及与译者的万字对谈。 除其脍炙人口的代表作外,许多作品为首次在中国大陆译介,是粉丝与文学爱好者的收藏。
因为脆弱的容器并非总能盛下他们, 只是有时候人可以承受神的丰盈。 天神之梦从此就是生命。然而这迷惘 有益,如眠息,困厄和黑夜使人坚强, 直到英雄在钢铁摇篮里成长起来, 心已蓄满力量,如从前,与天神相像。 他们随即挟雷声降临。在此期间,我常常 思忖,长眠倒胜过这般苦无盟友, 这般守望,该做什么,在此期间说什么, 我不知道,贫乏的时代诗人何为? 但诗人就像,你说,酒神的神圣祭司, 在神圣的夜里走遍故土他乡。 荷尔德林《面饼与酒》
语言上的创新 特别是在法国诗迫切需要此种创新之时 足以使波德莱尔成为一位伟大的诗人,一座诗歌史上的里程碑。无论哪种语言中,波德莱尔确实是诗的*伟大典范,因为在我们经历过的诗和语言中,他的诗和语言*接近一种完全的改造。 T.S.艾略特
我进入的屋子是这间屋子的一个梦。 沙发上的那些脚当然都是我的。 椭圆形肖像上的 那只狗是我早年的样子。 某些东西在闪烁,某些东西被噤声。 我们每天午餐都吃通心粉 除了星期日,那天一只鹌鹑被引诱来 上桌端给我们。我为什么告诉你这些事? 你根本不在这里。 约翰 阿什贝利《这间屋子》
《未选择的路 弗罗斯特诗选》收录 20 世纪*受欢迎的、四次获得普利策奖的美国诗人罗伯特 弗罗斯特的代表性诗作。 本诗集由诗歌翻译家远洋根据美国 Harcourt CollegePub1963 年(诗人去世之年)的版本译出。版本权威,选篇具有代表性和涵盖性,多年来全球常销不衰,备受好评。译文明白晓畅,清新典雅,很好地传递了原作的意境和神韵。
我该怎样抑制我的灵魂,不让它 触动你的灵魂?我该怎样让它 越过你趋向别的事物? 啊,我多想替它找个幽暗的去处, 靠近某个失落之物, 一个陌生而寂静的地方, 不会随你的深心一同振荡。 可是那打动我俩的一切 把你我连在一起,像琴弓 从两根弦上拉出 一个 音符。 我俩被绷在哪件乐器上? 哪位琴师把我俩握在手中? 哦,甜美的歌。 里尔克《爱之歌》
本书是牛津大学诗歌教授克里斯托弗 里克斯关于美国音乐家、诗人鲍勃 迪伦诗歌的细读论著。里克斯对鲍勃 迪伦50年创作生涯中的41首原创歌词进行了精读评析,以作品中的罪、美德和恩典为焦点,论证迪伦诗性上的天才,追溯其作品所承接的经典英诗源流。丁尼生、叶芝、济慈、斯温伯恩、马维尔、哈代、艾略特 不朽的英语诗人们显形于迪伦的字里行间。而对迪伦歌曲中那些 不完美的韵、错位的韵,还有那些荒腔走板的韵 ,里克斯皆在不可能处发现可能,带领读者感知韵律之下深层的隐喻构造,领略声音和意义的微妙扣合。
所有的桥都孤独, 而声望对它们而言是危险 对我们也如此,我们却误以为 在我们的肩头感受到了 恒星的脚步。 可是在消逝者的落差之上 还没有梦为我们搭起拱顶。 英格博格 巴赫曼《那些桥》 《所有的桥都孤独》按时间顺序,收录奥地利诗人英格博格 巴赫曼各个时期的诗歌创作,有 青春年代的诗 1948年至1953年间的诗 《延宕的时光》 《大熊座的呼唤》 1957年至1961年间的诗 1964年至1967年间的诗 这几部分,读者可以一览诗人诗歌创作的全貌。 李双志 复旦大学外文学院德语系教授。译有《现代诗歌的结构》《浪漫派的将来之神》《荒原狼》《风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选》《德意志悲苦剧的起源》(合译)《比利时的哀愁》等。
一个中国人 理解 旷野的精神 以及爱吃油桃 外形似矮种马的麒麟 长尾 或无尾, 矮小,浅棕色,长着普通的 驼毛和羚羊蹄, 这无角的麒麟, 用彩釉画在瓷面上。 是一个中国人 构思了这件杰作。 玛丽安 摩尔《九桃盘》
《我构筑我的家园》是法国诗人、作家、哲学和宗教思想家埃德蒙 雅贝斯的部诗集,出版于1959年,收录了他自1943 1957年间创作的诗歌。 雅贝斯的创作风格在法国诗坛独树一帜,其特有的以片段暗示总体的跳跃 抽象创作模式以及马赛克式的诗歌技巧,对20世纪的诗人和作家们产生了极其重大的影响。1987年,雅贝斯因其诗歌创作的成就而荣获法国国家诗歌大奖。更为重要的是,他对后现代诗歌以及对莫里斯 布朗肖、雅克 德里达等哲学家思想的影响,使他成为了后现代话语中为重要的关键人物之一,并成为了众多专家学者研究的对象。
一个疯狂存在者, 一个灯塔存在者, 一个被删除千次的存在者, 一个从地平线深处流放的存在者, 一个在地平线深处赌气的存在者, 一个从地平线深处呐喊的存在者, 一个瘦骨嶙峋的存在者, 一个风骨凛然的存在者, 一个骄傲的存在者, 一个想要存在的存在者, 一个在两个对撞时代的搅乳器中沉浮的存在者, 一个在良知披靡的毒瓦斯中吐纳的存在者, 一个如在头一日的存在者, 一个存在者 亨利 米肖《在等待中》 《褶间生活》这部诗集包括《行动自由》《幻象》《米多逊的肖像》《不可名状之地》和《波拉哥拉斯的衰老》,这些作品首次于1972年由法国伽利玛出版社结集出版。
悲伤是为了什么?它是一个仓库 我们储存小麦、大麦、玉米和眼泪的地方。 我们迈步走到门口一块圆石上, 那仓库喂饲所有悲伤的鸟儿。 而我对自己说:你会不会 最终拥有悲伤?继续吧,要在秋天快乐, 要坚忍,是的,要宁静,安详; 不然就在悲伤的山谷里张开你的翅膀。 罗伯特 勃莱《悲伤是为了什么?》
由于夏天的知识是死亡作为诞生的知识, 死亡如同土壤里的所有繁茂,花开怒放,重生。 它是关于爱的真理和成长的真理的知识:它是知 识之前和之后的知识: 因此,在某种程度上,夏天的知识根本就不是知 识:它是 第二本性,第一本性满足了一种新生 和一种新的死后重生,从转变的十月, 燃烧的十一月中展翅翱翔。 那耸然而起又跌落的火焰, 变得越来越生动,越来越旺盛 在秋天烈焰的消耗和湮灭中达到极致。 德尔莫尔 施瓦茨《夏天的知识》
而我体内这些我非凡祖先孵化的蝌蚪呵! 他们既未发明火药也未发明指南针 他们从未懂得驯服蒸汽或是电力 他们没有探索大海或者天空 可他们熟识这苦难国度每一个隐秘的角落 他们不知远游只知背井离乡 他们越发灵活地卑躬屈膝 他们被驯化被基督教化 他们被接种了退化堕落 达姆达姆两手空空的鼓声 达姆达姆伤口响亮的无用鼓声 达姆达姆背叛孱弱的滑稽鼓声 先祖热情与恐惧的温热清晨 扔出船外我异乡的财富 扔出船外我真实的谎言 但何来陌生的骄傲豁然照亮我心? 埃梅 塞泽尔《还乡笔记》
但愿我从未见过你,再未 给你写信,甚至,在几年后,你 时时拜访我,如美人鱼穿上海豹皮 有着另一张脸,配上 另一个声音,也一刻也骗不了我 那永远是你的脸和声音 一切都消失了, 除了我;对我来说,什么都消失了 鸡的尸体在不断扩展的 圈中打转打转,一颗卫星,当 太阳落下时,那个科学家会从那里弯腰, 邪恶地俯瞰毫无防备的地球。 兰德尔 贾雷尔《想起失落的世界》
他说诗歌中使一切成为可能 并且能够点石成金的关键 是激情 激情无法作假他又赞扬了运动和发明 我还没读过什么书 我问你如何判断 你写的 确实过得去他说没办法 你没办法永远也不确定 直到死也不知道 你写的东西是否过得去 如果你想知道个确切就一行也别写 W.S.默温《贝里曼》
一个男人像一座城市,而一个女人像一朵花 他们在恋爱。两个女人。三个女人。 无数的女人,每一个都像一朵花。 但是 只有一个男人 像一座城市。 威廉 卡洛斯 威廉斯《佩特森 巨人们的轮廓》
我用力重新站直,然后看见: 好像有三束光。 来自天上的那束,来自天堂 流淌在我身上又消失的那束 和我的手在书页上擦去其阴影的那束。 墨水或许来自阴影。 这穿过我的天空使我惊奇。 人们或许会认为,为了更好地描绘天空 我们备受折磨。但这折磨,胜于 飞翔,悲悯淹没了一切,闪耀着 和夜晚同样多的 泪水。 菲利普 雅各泰
阿莱克桑德雷的作品里,对事物基本的冲动和对同样这些事物抽象的感知之间形成了有趣的对比。在他的诗歌中,几乎所有事物 树木花卉,动物人类 都让人觉得剥去了具体的外表,诗人关心的是它们的概念和象征,再由他用激情赋予象征以生命。 路易斯 塞尔努达