“历代书画名著译注丛书”选取中国历 有代表性和有重要影响的书画名著,精选底本,加以标点整理。对于原著中出现的重要人物、作品、典章制度、专有名词等,做详细注释,并对原著全文做白话文翻译。 《广艺舟双楫》,清康有为撰,是晚清 重要的书法专著,曾影响了整整一代书风。从问世的那一年起,它就受到了 外各方面人士的注意。《广艺舟双楫》也的确表现了康有为抛弃陈习、另辟蹊径的进取精神。本书对康氏所著做详解疏证,具有很高的学术意义和实用价值。
故宫所藏徐悲鸿的作品题材范围广泛,人物、走兽、花鸟、山水皆有,展示了其多方面的艺术修养和对各类题材的表现能力。 故宫藏有徐氏所绘人物画两件,即描绘东晋名士陶渊明隐居生活的《采菊东篱图》和赵公明骑虎送钱财的《骑虎财神图》。这两件作品均属于构图简单的单人像,无法与其创作的群像或多人像《愚公移山图》、《九方皋图》、《巴人汲水图》等巨作相比,但是,徐悲鸿并没有因为构图简单而在创作上简略。他在继承传统的中国画线描、勾、染的基础上,吸取了西方绘画中的“明暗法”、“分面法”、“透视法”等表现手法,从而大大加强了人物形象的力度,克服了晚明陈洪绶以来文人画人体不成比例等缺点,使人物形象更贴近生活,具有写实性。他笔下被玉皇大帝封为神霄副元帅的赵公明,虽然是传说中的人物,但是也犹如邻家兄弟,不
暂时没有内容
“历代书画名著译注丛书”选取中国历 有代表性和有重要影响的书画名著,精选底本,加以标点整理。对于原著中出现的重要人物、作品、典章制度、专有名词等,做详细注释,并对原著全文做白话文翻译。 《书法雅言》一卷,共十七篇,包括:书统、古今、辨体、形质、品格、资学、规矩、常变、正奇、中和、老少、神化、心相、取舍、功序、器用、知识。作者从儒家的观点出发,把书法推到”同流天地,翼卫教经”的地位,认为它可以”发天地之玄微,宣道义之蕴奥,继往圣之 学,开后觉之良心”;书法是人格的表现,”心之所发”,”运之为字迹”,”人品既殊,性情各异,笔势所运,邪正自形”。关于书法学习,项穆强调内心修养,强调一开始便应注意精神与形式的互相渗透。此外,作者还强调书法的”正统”,把王羲之与孔子并列,认为后世有成就
“历代书画名著译注丛书”选取中国历 有代表性和有重要影响的书画名著,精选底本,加以标点整理。对于原著中出现的重要人物、作品、典章制度、专有名词等,做详细注释,并对原著全文做白话文翻译。 《书概》是《艺概》的一部分,汇集了刘熙载一生中关于书法艺术的卓见确论。《书概》共计收录246条论书札记,论述了书法艺术的诸多方面,“探源本,析流派,窥大指,阐幽微,明技法,以简赅之笔,发微中之谈”。本书对《书概》作了详细的注释和白话今译,相信对于普及书法理论、学习书法艺术史,皆有一定的价值。
“历代书画名著译注丛书”选取中国历 有代表性和有重要影响的书画名著,精选底本,加以标点整理。对于原著中出现的重要人物、作品、典章制度、专有名词等,做详细注释,并对原著全文做白话文翻译。 本书是“历代书画名著译注丛书”之一,选录具有代表性的晋唐五代论画文字数种,追溯中国古代画论源头,对于画学理论和绘画发展史的研究,具有重要的参考价值。此次出版,重在“译”和“注”两个方面:译,对原著全文,以白话汉语作全文翻译。注,对原著中出现的重要人物、典故、专有名词、作品名等,作简要注释。书首有一篇导读,介绍原著时代背景、后世影响、主要内容、学术意义,对于读者阅读和理解原文,提供了极大便利。丛书的出版,对于普及中国书画知识,解读中国书画理论,疏理中国书画历史,均具有重要价值。
本卷以图书并茂的形式,简略、系统地介绍了我国自晋代到当代书画的发展历程,但侧重于介绍近现代书画。本卷所收录的书画作品,古代部分以各博物馆的藏品为主,近现代部分则以民间收藏家的藏品为主(其部分为为拍卖公司的拍品),所以资料翔实可靠。 本卷有三个特色:一是首次以十级制的形式对民间藏品评定其珍贵程度;二是依据作品本身的艺术成就对它们进行内在的价值评估,但这个评估与当前的市场价格不吻合;三是对作品本身的价值进行综合预测,评估其将来可能的升值空间,给收藏者一个相对科学的参考。本书采取的有些方式是尝试性的,目的是为了传播正确、科学的文物收藏知识,引导消费者理性消费,不被市场上的虚假信息及错误理论所误导。本卷创立的十级制是根据作品的艺术水平等综合因素进行分级评定的方法,谨供收藏者参考。
《怎样鉴定书画》一书乃据张氏生前数次讲演记录整理而成。全书包括绪论、书画鉴定的主要依据、书画鉴定的辅助依据、辨真假明是非、与书画鉴定有关的学识以及鉴定依据的主次关系等六部分,简明扼要地分析了书画鉴定的