世界文字,外表迥然不同,内在规律如出一辙,系统井然。一万多年前,出现原始文字。刻符、岩画、文字性的图画、图画性的文字,一步步形成文字的胚胎。五千年前,文字成熟,能按照语词次序无遗漏地书写语言。西亚的丁头字、北非的圣书字和东亚的汉字,被称为"古典文字"。还有美洲古代的马亚字和其他古典文字。他们记录了人类的早期文明。字母在古典文字的母胎中孕育了两千年,然后呱呱坠地。由于它简单而实用,不胫而走,传遍了整个世界。世界文字发展史是优选史的基本素材,是知识时代不可或缺的基本知识。
这是一本将普通话与广州话常用词汇在用法上进行比较、举例,详列异同的工具书。本字典共收录766个条目,涉及普通话词2053年、广州话词2695个,基本将两种语言中的日常用词网罗其中。在用法上,本字典分类将普通话话词与广州话词左右分排比照,多音字注明读音,其下详细说明各词的意义、不同之处及其适用范围,并列举大量的例句以构造各词的使用环境,具有极高的阅读性,既可以供读者查阅,也可以让人依次阅读。
全球化与文化两个较为复杂的学术术语,是当前外学界普遍关注的话题。就当今世界的发展现状来看,如果全球化代表一个无丝毫裂痕、任何人都能平等参与经济活动的统一体,那么,显然这样的全球化时代还没有到来。如果全球化仅仅指世界的某几个部分紧密相联,那现在的全球化也毫无新意可言。而当全球化与文化紧密联系在一起的时候,二者的研究空间同时拓展了。在全球化时代,文化处处同政治和经济交织在一起。文化必须被置于经济和政治的环境之中,并同我们的生活联系起来,否则它仿佛既无意义,也无法被解释。人们已经意识到,在全球化文化的时代,孤立地对待文化研究和视其为一般人文学研究,就脱离了政治与经济环境,脱离了实践。因而,不同学科、不同领域的学者们关注着全球化时代的文化、多元文化和跨文化研究,并且关 注着更深层次的
“外教社外国文学简史丛书”是出版的首套供一般读者(而不是研究者)参阅、了解文学的普及性读物。丛书作者都是我国国别文学领域的专家教授,从事国别文学研究多年,有较深的造诣。每册文字控制在20万字左右,简明扼要,浅显好读。 本丛书提供国别文学发展的一般知识,简要勾勒有关国家文学发展概貌,包括发端、沿革、嬗变的历史轨迹、重要流派、主要作家及其代表作品等。各册开篇为“绪论”,简述该国文学特点及走向。然后以时间为顺序,按阶段划分,每一阶段含若干流派,每一流派含若干作家。阶段为“编”,流派为“章”,作家为“节”。每一编以概况起始,介绍该阶段的时代特征和文学概貌,是为“面”;随后几章分别介绍流派和作家,是为“点”,点面结合,从宏观到微观,既可以使读者对各国文学发展有整体认识,又可以了解代表作