《一千零一夜》篇幅浩瀚。据统计,全书共收有 134个大故事,再加上它们所套的小故事,总共大约 有260多个故事。《一千零一夜》的英文译本也同样 壮观。 由于篇幅的限制,本书选择英国著名儿童文学作 家安德鲁·朗格(AndrewLang)编译的版本,从中选 译了具有一定代表意义的作品。作为首次译自安德鲁 ·朗格版本的中文译本,本书期盼能得到读者的厚爱 。
《“想经典”书系(第1季):希腊罗马神话》为我们呈现了一个充满奇幻色彩和独特魅力的人神混在的世界。在那个世界里,地球是扁而圆的,就像一个圆盘,其中心位置就在希腊。地球的北面居住着幸福的“极北之人”,那里永远都是鲜花盛开的春天。地球的南面居住着无忧无虑的“埃塞俄比亚人”,他们受到诸神的眷顾,日子也过得很美好。这个不太大的地球被一条名为“大洋之流”的大河环绕着,人们只见泱泱大河奔流不息,却永远也望不到河的对岸。这样我们看到,古希腊人除了对他们周边的地区有所了解以外,对其他民族所知甚少。他们用丰富的想象和生动的构思填补了他们对未知领域的好奇,同时这种神话地理观念并非全然天马行空,而是与希腊三面环海的地形特征有着密切联系。 塔特洛克专著的《希腊罗马神话》这些永生的神祗或饮宴作
《365夜故事(注音版)/少儿***金典》在不知不觉中开阔视野,开发智力,丰富文化知识,提升阅读能力和写作能力,主要的是,这些书不枯燥乏味、兴趣点浓,一定是你喜欢的内容和文字表达方式。让你喜欢上阅读,在阅读中学习,在学习中阅读。
《给孩子的诗集》精心挑选了六十多名诗人,71首历久不衰的经典英文诗歌,配以美轮美奂的大幅插画,让孩子浸染在诗歌的绝妙世界中,用诗意的情怀关照生活,用诗意的态度为人处世,让世间纷扰从心中过滤,让孩子的心灵保持纯粹、明净、聪慧。
暂无内容简介。。。。。。
这是一本老少咸宜的绘本诗集,将《伊索寓言》改编成诗歌的形式,故事生动有趣,读来朗朗上口。本书共有30篇故事诗,搭配插画,用诗与画重现两千五百年前的古老传说。《伊索寓言》具有永恒的价值,它闪耀着生活的智慧,有骄傲、贪婪、愚蠢,也有善良、宽容和爱,它对我们每一代人都有益。与市面上常见的文字版的名家翻译本《伊索寓言》不同,本书是名家根据伊索寓言改编的诗歌绘本,与纯文字故事书相比孩子接受度更高,也非常适合亲子共读。色彩柔和形象可爱的插画兼具艺术性,让本书除了 人生教育 之外更有 审美教育 。 本书作者谷川俊太郎是日本国民诗人,曾获日本翻译文华奖、读卖文学奖、诗歌文学馆奖等文学大奖。他根据岩波文库版中务哲郎所译的《伊索寓言集》为题材,精选30篇改编成诗,言辞精简生动,音乐性强,颇具新鲜感。 本书