《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》自1948年出版至今,累计发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎。《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》以英文第7版为蓝本。对旧版有所传承、有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。牛津高阶为世所公认的英语学习词典。《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》创同类词典之先河。183500单词、短语、释义:英美并重;85000示例:英汉对照;2000新词:如lifecoach、offshoring;7000同义词、反义词:有助扩充词汇;5000专科词语:涵盖文理、工商、科技;700世界各地用语:如stickybeak、godown;2600文化词语:如WalterMitty、CapitolHill;2000图解词语:图文并茂;400用法说明:辨析常见疑难;130研习专页:全面介绍英语应用知识;44彩页:提供实用帮助;《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》逾2500页。内容较前一版增加20%。
《应用成语词典系列:对偶成语词典》分为人、社会、自然部分,每部分根据意义和使用习惯分为若干科目,每科目下又分为若干细目。同一细目中的词条按首字汉语拼音音序排列,书末附有“语目音序索引”。
《新华大字典(全新修订版·彩色版)》共收单字15000多个,其中通用字10000多个,非通用字4000多个,罕用字1000多个。体例科学严谨,释义准确简明,例证丰富精当。列出笔画、部首、结构等汉字属性,阐释文字源流,记述字的故事,提供四体书法,使读者全方位理解汉字、正确、规范地使用汉字。补充同义词辨析500多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。配有精美插图1500多副,形象、直观地体现字义词义。 全新修订版的主要方面有:1.增加功能项。修订版新增近义词辨析板块,全书共260余组近义词,对1300多个汉字从文化史的角度进行系统考辨,重点考察意义相近或相关的字词之间的差别。2.增加字头。版原有10100个字头,修订版为14000个字头,增加了3000多个字。3.修订并增补部分字头属性。根据国家全新的语言文字规范修订了部分字的字形结构和归部,增加
《倒序现代汉语字典》具有以下特点:以国际通用的倒序方法揭示汉字音、形、义等方面的知识与规律,创造了以汉字音韵为检索途径的新的检字方法。对汉语中的易混字、多音字等进行了阐释和辨析,为汉语初学者、诗歌爱好者和创作者等提供了参考。“倒序拼音字族表”即“识字快车”,直观、醒目地反映了汉字字音与字形间的内在联系。提供了用联想式记忆法学习汉语的方法,为广大汉语学习者,特别是中小学生和外国人学习和使用汉语提供了方便。
本书以国家社科基金项目“汉语俗语语料的计算机处理与相关的语言学问题研究”(02BYYO17)的成果--"汉语俗语语料数据库"为依托,补充了许多新的语料,广泛搜集各类歇后语共约7000余条(含副条)。本书释义严谨,引例丰赡,编写者均为多年从事语汇学研究的专家学者,既有专业的理论素养,又有丰富的词典编纂实践经验,很好地保证了本书的专业水准。全书体例谨严,适合中等文化水平以上读者阅读。
《汉英口译词典》以收汉语百科词语为主,兼收普通语文词条,并附有名家引语、常用成语、经典谚语等。 《汉英口译词典》依照“以主题为中心、自上而下编写”的编纂原则,根据内容主题,将词典的正文分成15部分,每部分内部分为若干大类,每大类下分为若干中类,每中类下分为若干小类。类别以阿拉伯数字编号,例如“饮食文化”的编号为2,下属一大类的编号为2.1 ,该大类下属中类的编号为2.1.1 ,该中类下属小类的编号为2.1.1.1 ,依此类推。
《康熙字典(标点整理本)》以道光本《康熙字典(标点整理本)》为底本,参校别本,将全书予以标点,加注汉语拼音和注音符号,并重新排印出版,使读者得到一部与现代字典形式相近而又“原汁原味”的《康熙字典(标点整理本)》。
《澄衷蒙学堂字课图说(繁体横排注音本)》初版於清光绪二十七年(1901年),是历史上部由新式学校所编纂出的语文识字课本。光绪二十五年(1899年),商业钜子叶澄衷深感於自己“幼年未曾识字”之苦,於临终前倾钜资在上海虹口创建了澄衷蒙学堂。1900年至1901年,澄衷蒙学堂教员在校长刘树屏的带领下编纂完成了这部《澄衷蒙学堂字课图说(繁体横排注音本)》。全书共四卷八册,收录三千二百九十一个汉字,插图七百六十二幅。全书把汉字按天文、地理、人事、物性、词性等方面进行分门别类,凡名字、动字等非图不能显者,均配以插图。时人评价此书“延聘通儒,精心考订,选字注句斟酌,完善缮楷绘图,皆出名手”。《澄衷蒙学堂字课图说(繁体横排注音本)》的出版,对後来的近代教科书的编纂产生了深远的影响。
方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以據此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。
《朗文幼儿英语图解词典》是专门为2~5岁的孩子们而设计制作的。它既可以作为课堂用书,也可以供孩子们在家自学使用。本词典所收录的270多个特色单词均经过精挑细选,旨在帮助幼儿来描绘他们眼中的世界。这些单词通过26个与幼儿年龄匹配的主题来呈现,配有歌曲或说唱及以简单儿童生活会话为中心的特色设计。本词典还附有《朗文幼儿英语图解词典(活动手册)》一本,其中包含了52个分级活动,可复制的闪卡以及配有图解的歌曲和说唱动作。
本词典正文由实词、虚词、通假字、古汉语语法部分内容组成。依次顺序如下:一、实词,本词典的实词是由字条和词条两部分组成:(1)字条由单字、注音、本义、引申义和例句组成。 (2)词条,本词典对所收的词条均按如下顺序标注解释:词组(包括部分“成语”)、注音、释义和出处。 释义中以中学文言文教材和一般文言文中出现的常用义为主,不收僻义,释义为求简明准确。多义条目的义项排列一般是基本义、常用义在前,引申义、比喻义、假借义在后。 二、虚词 本词典对所收虚词是从所属词类、释义、例句(附有译文)加以说明。 三、通假字 本词典对通假字均按如下顺序标注解释:通假字、释义、出处、例句、译义等内容加以说明。并对较难理解的释义多加几个例句。四、语法简介本词典对古代汉语的语法分为以下四部分内容:1.
《外研社日汉双解学习词典》是以《旺文社标准国语辞典》(新订版)为蓝本,插人中文对译编译而成的日汉双解中型工具书。全书共收词约4.5万条,大小适中,可供不同层次的日语学习者使用,能够满足日语学习者多方面的需求。 原版《旺文社标准国语辞典》由日本旺文社于1965年出版发行。日文版自问世以来一直深受广大读者的喜爱。1991年,旺文社又推出了新订版,由东京大学名誉教授古田东朔监修,对版作了全面的修订,使内容更丰富、更实用、更切合使用者的需求。1997年,旺文社与我社达成协议,以双解版本的形式由我社在中国大陆出版发行,即《外研社日汉双解学习词典》。
《应用成语词典系列:对偶成语词典》分为人、社会、自然部分,每部分根据意义和使用习惯分为若干科目,每科目下又分为若干细目。同一细目中的词条按首字汉语拼音音序排列,书末附有“语目音序索引”。
1716年成鲁的《康熙字典》收字四蓠七干零四十二倜,是历代字画的集大成之作,可以满足鬻者阅读和研究古典文献时查榆的基本需要。 本字典以道光王引之订正本《康熙字典》属底本,参校别本,重新横排出版。全喜逐句加极黠,主要使用逗虢、句虢、冒虢、誊名虢等。为方便让者使用,在原注音反切、直音後加檩汉语拼音和注音符虢。原害燕篆文,现據徐铉校本《说文解字》,将规範小篆附于正文字頭之後。誊来新编四角号码索引,收入原喜正文、捕遗、备考中字颈,以便手检索。
温端政主编的《中国俗语大辞典》是在国家社科基金项目“汉语俗语语料的计算机处理与相关的语言学问题研究”(02BYYO17)的成果——“汉语俗语语料数据库”的基础上,补充了大量的新语料,收录了包括谚语、惯用语、歇后语在内的汉语俗语15000余条,包括主条、副条。主条后附有释义,通释整个条目意义,分注条目中的疑难词语;并结合注释选取古今图书中的例证分列在每个条目下。本书释义严谨,书证详实,是一部大规模的汉语俗语辞典。主编温端政长期致力于汉语语汇学的研究,对研究汉语俗语方面颇有成就;编写者均为多年从事语汇学研究的专家学者,既有专业的理论素养,又有丰富的词典编纂实践经验,很好地保证了本书的编写水准。
汉字是记录汉语语言的符号体系,是一种表意体系的文字,是中国古代汉族人民的重大发明之一。弄清汉字的起源、结构及形义演变状况,正确掌握汉字的使用方法,这对我们发掘古代文化遗产,传承中华文明,创造新的精神食粮,无疑都将有着十分重要的现实意义。全国各大、中、小学语文教师,大中学生和一切学习汉语语言的人士,很需一部全面诠释汉字形义变化发展的参考书。撰者经十余年努力,特别是退休后十年的耕耘,终于写成《汉字形义演释字典》。它既是字典,又是一部学习汉字,全面了解、掌握、使用汉字的简明基础及读物。相信读者会开卷有益。本字典收常用汉字1210个,是供大、中、小学语文教研、教学人员和具有初等文化以上读者使用的语文工具书。
王雅军编著的这本《委婉语应用辞典》为应用语词典系列之一。全书分礼貌、往来,激励、赞美,条件、境况,规劝、批评,慰问、吊唁,情感、思念,处事、场面,人体、生理,岁时、物称,称谓、职业,秉性、缺点,品评、鉴赏等12大类,收入词条五千余。以我国带有民族色彩的委婉语为主,有不少是约定俗成的,在有的方面也穿插一些国外的词条,为本书增色不少。欧美的委婉语大多轻松俏皮,颇有趣味,让人忍俊不禁,是一大特色,想必对读者有开阔眼界和借鉴作用。