本书分8个单元(每两周1单元)。每一单元以"主题"为线索,安排知识内容相近、体裁不同、风格不同的阅读材料各5篇。阅读材料选择的主要范围为:散文、科学论文、科普作品、说明书等。所涉及话题尽量对应《综合教程》所列出的32个主题,包括教育、生活、体育、艺术、经济、科技等内容。
《英汉口译技巧与实践(修订版)》共由五个模块组成:口译课程导论、口译技巧与实践、技巧练习与实践、专题练习与实践以及练习参考答案。具体分为五个部分。第一部分:口译课程导论,介绍交替传译概况,基本概念,口译分类,口译特点,口译标准及评价和合格译员的要求等。第二部分:口译技巧与实践,集中介绍了六个主要口译技巧:口译记忆,口译笔记,数字口译,习语口译,专业术语口译和流行熟语的口译。每个单项技巧学习之后均配以巩固该技巧的练习。第三部分:技巧练习与实践,有针对性地选编了巩固和应用口译技巧的练习供学生演练。内容题材按先易后难排列,以利学生循序渐进地熟悉和掌握。第四部分:专题练习与实践则是在学生口译技巧已初步掌握的基础上,并已能够口译一般性题材内容的前提下,结合学生的专业方向,提供了倾向性
本书包括8个教学单元和2个任务单元,每单元设计有“我的进步检测”(My Progress Check)环节,帮助学生自我检测对本单元内容的掌握程度。