《从零开始学俄语 这本就够》的*版针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着*强烈的学习需求。或为求职、或为留学 这是 零起点学外语 书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。在第1版销售情况不错的情况下,我们跟着出了《从零开始学俄语 这本就够(第2版)》,而且定价降低,提高印量,希望在量上有个突破。
本书具有如下特点:1) 基于对外贸易工作过程,以进出口业务流程为主线,将寻找潜在客户、建立业务关系、询盘、发盘、还盘、订货签约、执行合同以及贸易善后等环节中涉及的贸易常识、商务知识与语言学习有机地结合在一起,力求丰富学生的对外贸易业务知识,拓宽学生的视野。2) 对外贸易合同和往来函电的文本均来自商务实践,实用性强。通过提供丰富、真实的语言材料,创设真实、轻松的交际环境,拉近课堂教学与贸易实践的距离,以促进语言产出,培养用语言做事和解决问题的能力。3) 练习设置以任务驱动法理论为指导,强调 做中学 和 学中做 ,充分调动学生的学习主动性和积极性,注重培养学生的探索能力、发现问题和解决问题的能力。4) 附录中提供按工作内容进行分类的常用词汇表以及通用缩写词的使用规则,方便学习者查询和使
《体验汉语(俄语版商务篇60-80课时)》是专为已经完成大约160学时的基础汉语学习、并能用汉语进行日常交际的外国人而编定的商务汉语教材。该书突破性地将商务汉语学习与基础汉语教学相衔接,内容主要以商务人员的工作需要为依据,以实用的商务交际任务为主线,注重听说,功能与话题相结合,通过各种训练达到提高交际能力的目的,旨在满足汉语学习者从事商务工作的迫切需求。本教材既适合集中强化培训,也适用于商务人士自学使用。
《汉俄词典》初版发行后,承广大俄语工作者的支持和鼓励早已售馨。几年来我们收到不少来信要求购买这部词典,因此我们征得出版社的同意,决定修订再版。 词典初版1974年脱稿发排的。由于当时的形势,词典里包含了一部分政治思想上的或不恰当的词语和句了,这次修订时作了删削和修改。此外,还改正了一些译得不够确切的译文,并补充了一些新的词语。 本词典收汉语词语五万余条(包括单字、词、词组、成语等在内)。除一般词汇以外,也收了一些常用的方言词语、文言词语和词语。 本词典基本上以汉语单词立目。 词组一般放在词条内作例子。由于词义转化,不宜归入原词条的词组,单独立目。
齐光先所著的《现代俄语谓语研究(第3辑)》 包含作者关于现代俄语谓语的论文1O篇,半数先后在 期刊上发表,半数多因选题和与当今的学术热点“稍 微有些距离”未能发表。作者长期从事俄语语法教学 工作,风雨经年,辛勤耕耘,认为本辑所收文章都是 俄语语法学理论及实践的教授和学习所非常需要的, 不无参考价值。
《俄语》(全新版)第三册的学习对象是俄语专业零起点的大学生。 本册书共分12课,分为三个单元,每个单元后面附有复习题。每课书包括语法、范句、问答、课文、对话、生词表、练习等内容。语法部分本着层次清晰、例句充分的原则介绍语法项目;范句旨在强化语法规则的训练;问答部分结合语法,融入词汇,提高言语能力;课文、对话和练习部分的补充课文尽可能围绕同一话题、培养提高学生的独自和对话能力;对话为固定情景下的连贯话语,句型和对话模式灵活,贴近现实;课文和补充课文突出信息量和实践应用:练习部分是对本课中所有内容的整体复习和检验,以便进行系统全面的言语能力训练。
本书以高考俄语写作的两大题型(应用文写作和命题作文)为指向,按照制定《高中俄语课程标准》中的应用文类型及三大学习主题,总结整理出16篇应用文范文及84篇主题各异,题目不同的命题作文。16篇应用文包括书信、贺卡、便条、请假条、通知、广告、海报、简历范文各2篇,并对每一种应用文的格式和写作特点进行了说明总结;84篇命题作文涵盖了“人与自我”“人与社会”“人与自然”下的36个不同命题,每个命题下有2-3篇按高考要求书写的范文,难易不同,适合不同水平的读者借鉴。同时,编者也对84篇范文进行了重点词汇及句型总结,帮助读者更加灵活地应用本书。
本社原出版的高等学校外语教材《俄语语法》及《俄语语法练习部分》深受读者欢迎。现我们对其进行了改版和修订。在版式上,为方便使用,原32开本改为16开本,语法和练习部分合并为一书。在内容上,例句和语法进行适当的更新。周春祥等编的《俄语实用语法》秉承原书宗旨,在编写上既注意了科学性,又注意了实用性。例如,对口语中使用广泛的单部句,尤其是不定式句,作了比较详尽的分类与阐述。 《俄语实用语法》讲解简明扼要,深入浅出。例如除考虑到语体和典型性外,还重视了教育意义、知识性和趣味性。 《俄语实用语法》既适合于以前学过俄语而今基本遗忘的读者,又适合俄语初学者、高中教师、高等学校学生;既能作为俄语培训班的教材,又能方便初、中、高级职称评定考试学习使用,是一本实用性很强的教学参考书。
《新时代俄语系统语法》一书分为上下两部分。上部分为词法,下部分为句法。书中对俄语语法知识作了较为全面、系统、新颖的阐述,并兼顾理论和实践,内容突出重点。书中所举的例句多出自于俄罗斯作家的原著和近年来俄罗斯报刊以及原文词典。通过这些生动、流行、地道、具有说服力的例句来说明语法规则及用法,让读者在学习复杂的俄语语法的同时,又感受到俄语语言的魅力。同时,笔者根据长期从事俄语教学的经验和体会,尽可能地对中国人学习俄语时所遇到的在理解和运用方面的困难,给予详细的讲解、对比和说明。书中许多章节后配有练习及答案,这有助于读者深入理解和掌握所学的知识,也有部分习题没有给出答案,那是因为读者只需查看俄汉词典或者书中讲解的语法知识就能找到正确答案。《新时代俄语系统语法》一书注重学和练的结合,填
为方便阅读、翻译俄文航空航天技术资料和开展航空航天领域的国际间科技交流,我们在中国国防科技信息中心组织编写的《英汉俄航空航天词典》(2002年12月出版)的基础上,修订编写了《英汉航空航天词汇》(2004年12月出版)。2007年,鉴于我国乃至世界航空航天事业的飞速发展,我们又编写出版了这本《俄汉航空航天词汇》,共收入45000多条词汇,其中新增补的多达11000余条,涉及飞机、火箭、导弹、卫星、飞船、航天飞机、空间站、空间探测器等航空与航天器的研究、设计、制造、发射、运行、应用以及、飞行力学、制导、控制、推进等相关技术领域。 在词汇的收集和编写过程中,我们参考了外近年来出版的有关词典和文献资料,尽可能保证选词的新颖性和释义的准确性。当然,这样一本高科技词汇受其复杂性和条件所限,选词和释义中如有不当之处,敬
《酒店俄语实用教程》是我国本专门为酒店服务业编写的俄语教材。 本教材由三部分组成,各部分之间自成体系,又相互联系。部分对俄语语音知识做了简单明了的介绍;第二部分为基础篇,以句型教学为编写原则,主要讲授与酒店服务业相关的俄语句型,其中包括相关的词汇知识与语法知识;第三部分为提高篇,以情景教学为编写原则,内容涵盖了该领域内常用的专业会话和主题词汇。本书所选内容和所用俄语既符合俄罗斯人的说话习惯,又反映了这个时代的特点,是中国涉外酒店员工以及广大读者学习俄语、提高工作效率的一本不可多得的教科书。 对于一般的酒店员工培训,前两部分就能为他们打开用俄语和客人交际的大门,有效提高服务质量;第三部分的内容更为丰富,可以为那些希望进一步提高酒店俄语会话水平的读者使用,也可以作为一些大
该书是全国俄语专业统编教材《语言与文化——俄语语言国情学概论》(顾亦瑾、吴国华,河南人民出版社,1991年)的修订版。1991年之后,随着前苏联的解体,俄罗斯的国还必须发生了较大的变化,有必要对原书的某些内容和表述作相应的修改和补充,受全国高校外语专业教学指导委中赊俄语组的委托,吴国华同志负责全书的修订工作,此次修订时,除了对某些章节的内容作了较大的调整、增删、修改之外,还新增加了某些章节。该教材配套的“俄罗斯艺术文化”、“俄罗斯民间口头创作”、“俄语交际文化”、“俄语文化背景知识”多媒体光盘将由解放军外语音像出版社出版。