《韩中辞典(版)》具有以下特点: 一是力求规范性。汉语源远流长而丰富,口语、文言、方言、俗称纷繁,若不规范就很容易使读者摸不着头脑而陷入混乱。所以我们始终以《现代汉语词典》、《新华词典》、《辞海》等词典为准,力求使对译和例句规范化。例如,同音同义词、象声词等采用规范字,避免不必要的混乱:文言和方言除了广泛使用的外没有收录。此外,对译时尽量做到口语对口语,书面语对书面语,以使对译词与词条相协调。 二是力求实用性。 首先,做到收录词条多而不滥。努力做到收录词语涵盖韩国语基本词语,保证要查的基本词语都能查到,同时舍弃现今已基本不用的古旧汉字词语,向使用频度高的词语适当倾斜。其次,做到例句丰富、典型精炼,特别是多义词和与汉语用法不一样的汉字词一一加例句,帮助理解和区别。再次
%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;《俄语语法/词汇分类模拟测试》是在充分研究了各类考试真题的基础上,在模拟各类考试形式的同时,将所有练习分成语法练习和词汇
《韩语动词形容词活用词典》精选约1000个常用韩语动词、形容词,分别用英语、汉语、日语做简明扼要的解释,每个词条都有18种活用形式,并附有造句,更有利于读者把握这些词汇,适合初、中、高各个层次的学习者使用。《韩语动词形容词活用词典》侧重于向读者展示更实用、更生动的表达方法与例句,力求让读者通过《韩语动词形容词活用词典》熟练掌握韩语动词、形容词的用法,是一本实用性很强的韩语学习用书。
本词典收录了两万多个韩国语副词,是韩国的一部副词词典。 本词典的每个词条包括正确的释义和实用的例句,其中词条的释义是韩汉对照的,这有助于读者查找和理解相应的副词。 本词典可以帮助韩国语学者和词典编纂者进行研究,也可以帮助作家和一般读者正确使用韩国语副词。 本词典可以帮助读者更生动有趣地运用韩国语通过元音或辅.音的交替使用可以带来语感上的美妙差异:造词频率很高的拟声拟态词被单独地广泛应用于文学作品、漫画、新闻报道的标题、通讯语言等,从而同时满足了信息化时代所要求的表达的简洁性和经济性。
《柯林斯韩英-英韩小词典》特点:单词词组丰富,释义简练清晰,配有难词辨析,补充说明语法,侧重法语文化,悉心提供指南,贝面醒目清新,方便文字查找,附动词变位表,便于参考使用。
是中韩、韩中双向小词典。由中韩专家学者联手精心打造,克服了单方面人员编写无法避免的种种缺憾。词典分中韩、韩中两部分,收录了经济、政治、军事、文化、艺术、科学等各个领域的常用词汇和新词新语各两万余条,是为初学者提供的一部超大容量的工具书。
本词典收录了两万多个韩国语副词,是韩国的一部副词词典。 本词典的每个词条包括正确的释义和实用的例句,其中词条的释义是韩汉对照的,这有助于读者查找和理解相应的副词。 本词典可以帮助韩国语学者和词典编纂者进行研究,也可以帮助作家和一般读者正确使用韩国语副词。 本词典可以帮助读者更生动有趣地运用韩国语通过元音或辅.音的交替使用可以带来语感上的美妙差异:造词频率很高的拟声拟态词被单独地广泛应用于文学作品、漫画、新闻报道的标题、通讯语言等,从而同时满足了信息化时代所要求的表达的简洁性和经济性。