《英汉海事实用词典》是在《英汉海事常用词汇》的基础上进行扩编的。《英汉海事常用词汇》于1979年由商务印书馆出版,曾获届全国科学大会表彰,后三次加印(1987,1992,1996),2003年作者提出对《词汇》进行修订,修订后改名为《英汉海事实用词典》。《英汉海事实用词典》收词35000余条,附录8个,共约90万字,内容涉及海事、航海、港口、造船、租船、物流、外贸、海洋管理、船舶代理等。
随我国改革开放和社会的不断发展进步,进口药物、新药物越来越多。由于药品的生产厂家,生产地区不同,同一种药品,常常分别标用通用名、化学名、拉丁名及不同的商品名或别名,有的同一种药物多达十几个或几十个药名,这使广大医药工作者识别、查找、使用起来很不方便。有的知道这种药品名,而不知其国际非专利药名;有的知道这种药品的别名,而不知道它的通用名;有的是一种药品有多个商品名,认识这个商品名而不知那个商品名。为解决这个问题,我们编译了这本词典,其根本目的就是为解决不同英文药名的识别,及同一种药物不同名称间的互让问题,为药品识别、查找、使用、提供参考和方便。 根据这个原则和指导思想,我们毕数年之功,完成了这本英汉药名词典。与其他同类词典相比较,本书的不同之处和特点如下: 1、收词量大
《英汉金融与投资实用词汇手册》收集了适用于现代经济金融领域,特别是银行、证券、保险、投资、国际金融、金融市场等领域的常用基本词汇条目,同时还选录了一些与金融投资领域有密切关系的会计、外贸、管理等方面的词汇,共计14000余条。这些词汇均为金融与投资类英文词组、专有名词和专业术语。 《英汉金融与投资实用词汇手册》内容丰富,实用性强,适合经济金融类专业人士学习和研究之用,也是广大金融、投资、外贸领域从业人员以及经济金融类高等院校师生进行翻译、教学和科学研究的工具书。
21世纪,是科学技术飞速发展,信息技术、网络技术越来越深刻地改变着人们的生活、学习和工作方式的新世纪。《英语活用辞典》博采众长、兼收并蓄,集各类英语词典的优点于一身,使学习者一本在手,如同身边拥有众多的英语教师,可以随时解决学习中出现的各类难题。其特点主要有:1、功能齐全:设立“用法”、“辨析”、“搭配”等栏目,配以大量鲜活、典型的例句,具有很强的针对性、指导性和实用性;2、实用性强:从实际出发,收录了对一般读者来说最为有用的东西,尽力使其能够真正为广大读者释疑解难、指点迷津;3、编排新颖:根据不同的目的,将词条的内容分成多个版块,化整为零,巧妙设计,既便于读者愉快学习,又便于读者分别掌握;4、广收新词:收列了近二三十年来社会、科技、经济、文化等方面出现的新词、新义和新用法,具有强
《本色》于2013年11月出版,至今已破百,口碑甚佳,被读者称为史上实操性的人性之书。为答谢读者厚爱,乐嘉为本书精心挑选80张精美怀旧照片,并题写寄语,在他四十岁生日之际,推出精装图文版,以飨读者。 《本色》旨在让每位读者通过阅读,都可以籍由“自己做自己的一面镜子”,“活出真实的自己”。只有当人们走出“如果我改变了缺点,我就不是真实的我了”的误区后,才能有意愿有勇气有方法直面内心的软肋和局限,从而获得新生的力量。