五月中旬,巴斯库尔的局势开始更加恶化。20号,从白沙瓦派来疏散白人居民的空军飞机陆续抵达。大部分人都安全地乘坐军用运输机飞过了群山,但有一架上的四位乘客却出现了意外。飞行途中,四位乘客发现飞机离开了原定航线,沿着喜马拉雅山脉由西向东偏北方向飞行;飞行员也不是平时的费纳,而是个带武器的陌生人。飞机被劫持了,他们手无寸铁,对此无可奈何。四个旅人就这样误入香格里拉这一座宛如世外桃源的城市,这里没有俗世的纷扰,时光好像静止般,生活在这里的每个人都神神秘秘。他们四人经过一段时间生活后,有人想留下来有人想逃离,在当地长老的带领下,他们四人一层层揭开了香格里拉之谜。香格里拉,这座日月光辉庇佑下的城市,究竟藏有多少惊人的秘密?
这是作者在1895年发表的一部作品,也是威尔斯的部科幻小说。有评论家将这本书的出版认定为“科幻小说诞生元年”。 小说描述一位科学家通过时间旅行机器来到公元802701年,这时的地球到处是宫殿式建筑。人类进化为两类,一类叫埃洛伊人,是生活在地面上的人。他们体态娇小柔弱,衣着华丽,不思劳动,过度追求安逸的生活。智力、体能都发生了退化。另一类叫莫洛克人,是生活在地下的人类。他们外形像白色的猴子,眼睛灰红色,头发浅黄;习惯于黑暗,怕光怕火,只能在夜间才到地面上活动。他们在地下的机器旁为埃洛伊人生产各种物品,但是他们自己的食品却是埃洛伊人。来到未来的科学家好奇地闯入了莫洛克人的地下世界,结果被莫洛克人追赶,后历经艰险终于逃离险境,回到现实世界。
《白孔雀》有惊人之笔,这不仅指自然描写的细腻,而且尤其是指那些不显眼的主题和形象,这将成为劳伦斯的后期作品中的原动力。在一个空虚但教养良好的男人和土里土气的乔治之间,赖蒂选择了前者,而当她从他那里得不到满足时,便转向孩子们;乔治则娶了一个漂亮的慈母般的女人,因而只有常常叹息道: 梅格从我这儿从来得不到她从孩子们那儿得到的乐趣。 这样,男人毁了女人,女人又毁了儿子,而儿子们被母亲所软化,重新又毁了自己的女人 这个恶性循环正是劳伦斯后来力图突破的,而在他的*作品中就有所触及了。《白孔雀》这部作品深刻地揭示出自然与文明的对立,淳朴自然的田园生活与散发着铜臭的工业文明的对立。
二战期间的英国伦敦,作家莫进而斯和公务员的妻子萨拉,一对婚外恋人,被飞来的炮弹中断的了恋情,它击昏了莫里斯,也激活了萨拉心中潜在的天主教信仰。萨拉向天主祷告:要以远离情人的方式来远离罪愆,以此保全莫里斯的性命。萨拉不辞而别,莫里斯不知就里,妒恨交加地度过了两年。因怀疑她另有新欢,莫里斯请私人侦探调查,结果从萨拉的日记中得知她一直爱他,只是出于对天主的许诺和敬畏才离开他。追悔之余,他提出要和萨拉私奔,开始新生活。此时萨拉已终皈依天主教,没有答应他,并在不久后患病去世。天主从莫里斯身边夺走了萨拉,莫里斯怀复杂而抗拒的心情面对萨拉死后她的祷告一一应验的事实。
《匹克威克外传》说的是匹克威克先生以及他的朋友和跟班出外旅行的经历。他们原本为了增长见识,去国内各处游历。在这过程中,他们接触到了现实生活的各个方面。他们天真幼稚,善良轻信,遇到了许多麻烦,陷入到种种不愉快的境地之中。小说围绕两个主题展开,前半部谈的主要是匹克威克同流氓冒险家金格尔的斗争,后半部写的主要是房东巴德尔太太指控匹克威克毁弃婚约的诉讼案件。匹克威克先生尽管屡次受到金格尔的欺骗,吃了一次又一次的苦头,但后在金格尔走投无路之时,还是伸出援手,帮助他改恶从善,重新做人。而在巴德尔太太一案中,匹克威克先生饱受诡计多端、贪得无厌的恶律师道孙和福格的讹诈,并受到不公正的判决,但他坚持原则,不肯妥协,后被关进监狱。狱中服刑的经历使他看到了司法制度的黑暗场面。全书结尾时匹克威克出
本书是一本奇怪的小说。它在表达作家对世界历史的看法时充满了怀疑主义的态度,对历史,对爱这些在一般人看来是“早有公论”的思考对象进行了重新的思考。当作家把真实与虚构、现象与本质、物质与精神、灾难与拯救、爱情与死亡等都囊括于小说之中,当作家把宗教传说、故事新编、历史记载、个人叙述等都进行拼贴于小说之中时,这种斑驳陆离的形态在带有后现代文学的显著特征之同时,也构成了巴恩斯对人类生存境况的一种感知和体验的态度。有意思的是,巴恩斯从来不承认自己是在运用后现代的表现形式和表现技巧写小说。
犹如静谧深夜里的一曲咏叹调,阴郁古堡内的一朵玫瑰花——面对死亡的幽暗,几十位19世纪末20世纪初的西方著名小说家,以他们飞驰的遐思,优雅的字句,为您幻化出一个个令人目醉神迷的世界。在这些怪诞、惊悚的短、中篇作品背后,您将体味“美丽的死亡与崇高的恐怖”…… 灵异小说成形于19世纪30年代。同古典哥特式小说相比,它的超自然因素——幽灵、鬼怪——不再是情节的辅助成分,而是成了描写的主要对象。故事的场景也不再是设置在中世纪的城堡和寺院,而是与现实生活的场景密切相关。其细节的描写讲究真实,并辅以多种事实考据,使故事内容显得十分自然、逼真。至于形式,则多以短、中篇作品为主。这些小说多以死人的灵魂骚扰活人生活为主题,反映了资本主义社会中人们所承受的种种压力和恐惧。 本丛书拟分辑出版,辑选编五册,
本书是福尔摩斯探案系列的第四卷下,共收录了八篇短篇小说,包括《威斯特里亚公寓》《硬纸盒》《红圈会》《布鲁斯-帕廷顿计划》《垂死的侦探》《弗朗西斯·卡法克斯女士的失踪》《魔鬼之足》《夏洛克·福尔摩斯的收场白》等。
本书是一部充满传奇色彩的科幻小说,但它的诞生是和当时的历史、社会背景分不开的。一方面,欧洲殖民者出于建立各自殖民地帝国的目的,掀起了一股探险狂热,在短短的时间里,他们相继征服了尼罗河的源头、撒哈拉沙漠、非洲大陆、南北两极,地球上人迹未至之处越来越少。另一方面,科学技术,特别是考古学和地质学得到了前所未有的发展。《地心游记》正是在这样的背景下应运而生的。 本书的内容是:德国科学李侠登布洛克教授受前人萨克努塞姆一封密码信的启发,偕同侄子阿克塞尔和向导汉斯,进行了一次穿越地心的探险旅行。他们从冰岛的斯奈菲尔火山口下降,一路上克服了缺水、迷路、风暴等各和困难,终于在一次火山喷发中从西西岛的斯德布利火山回到地面。 整部小说就像凡尔纳的所有作品一样,不仅文笔幽默流畅,情节波澜起伏,而
《三个火枪手》是大仲马为了迎合读者的兴趣,以丰富的想象力撰写的一部历史小说。小说一经问世,便获得了极大的成功。 《三个火枪手》是大仲马著名的代表作之一,早在20世纪初就被译成中文,在国内广为流传。 本书由著名翻译家李玉民根据法文版《三个火枪手》翻译。
诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度
柯南道尔的福尔摩斯探案故事计有七十余篇。本书只收入其中具有代表性的两个中篇和三个短篇。 《血字研究》是柯南道尔整个福尔摩斯探案系列的篇,几乎为此后的故事定下了基调,颇具提纲挈领作用;《巴斯克维尔魔犬》被认为福尔摩斯探案中的精品,文中所营造的神秘氛围,所布下的种种悬念和人物飘忽不定、矛盾复杂的心态相互辉映,达到了情景交融的艺术境界。 收入本书的作品均译自美国“矮脚鸡丛书”的《夏洛克·福尔摩斯中短篇小说全集》。 福尔摩斯是当年欧洲大陆首屈一指的名侦探,在与犯罪分子的斗争中,不管案情有多复杂,也不管他的处境多险恶,他总能逢凶化吉,所向披靡。他克敌制胜的法宝便是他那非凡的智慧。他的过人之处在于善于从一些为常人所忽略的蛛丝马迹中找到有用的线索,得出正确的结论。他不但谙熟常人常态下
辛哥蒙德苦于家庭生活的沉闷、生活的压抑,于是决定背着家人与翰琳娜一起到一个小岛上呼吸两周自由的空气。他们在那里度过了一段短暂而又难忘的时光。。他们拥抱着蔚蓝的大海,编织着宁静而又浪漫的情侣之梦,飘飘欲仙。然而,人处在矛盾的状态之中,梦是无法永远做下去的。渐渐地,辛哥蒙德感到心中有一种若隐若现的不安。本能和理智同时告诉他,翰琳娜尽管娇媚迷人、聪明可爱,但她对他的情感中似有一种占有成分;占有他的肉体、他的精神、他的一切。这种不安使他深深地痛楚,因为被占有就意味着失去了自由,而没有自由的爱是可怕的。他思前想后、再三定夺,终于告别了翰琳娜,回到自己的家中。然而,回归并未带给他 阡悔 的机会。他顿时发现自己处在了妻子和儿女的如刀似箭的鄙视和冷漠的包围之中。他做丈夫和父亲的权利和资格
莎士比亚的戏剧从主题到人物刻划和细节描写,都放射出人文主义者反封建、反宗教的强烈思想光芒。在喜剧中,针对中世纪封建制度和禁欲主义的束缚,他尊重妇女,歌颂爱情,塑造出一系列理想化的资产阶级新女性的可爱形象。在历史剧和悲剧中,他又刻划了一系列封建暴君的形象,无情地揭露和批判封建暴政。他还在戏剧中提倡人道以反对中古神道,把人比作天神,强调人的伟大和力量,说人是“宇宙的精华,万物的灵长”。
文艺复兴时期的佛罗伦萨, 群星闪耀,奇才辈出。 波提切利的维纳斯已经诞生…… 一个物欲横流与宗教*主义对抗的时代, 一个身上纹着毒蛇与男像的修女, 梅第奇的私生女、恋童者的妻子,娈童的妹妹, 不凡是身世、纷乱的家庭, 与婚姻作交易换来的与天才画家的爱情…… 她也许背叛了上帝,但却如此忠实于那个色彩斑谰的时代。
《魔堡》在很多方面都堪称魔法传奇的经典之作,它让小读者们在同龄的小主人公身上找到一种认同感,同时,也让他们领略到世界的神奇与美好,从而在幼小的心灵里播下探索的种子,培养了孩子们勇敢的品质。 本书由著名翻译家隋红升根据英文版《魔堡》翻译。
《所罗门王的宝藏》是英国“有史以来惊心动魄的作品”,一直受到读者的欢迎。它被誉为是好的男孩子读物之一。 《所罗门王的宝藏》被多次改编成电影,*的2004年版的外景拍摄选在非洲,场面十分壮观。 本书由著名翻译家方凡根据英文版《所罗门王的宝藏》翻译。