《叶甫盖尼·奥涅金》是智量译本丛书《智量译文选》(全6本)中的一本。丛书包括:《叶普盖尼·奥涅金》、《安娜·卡列宁娜》(上下册)、《上尉的女儿》、《贵族之家 前夜》、《曼德尔施塔姆诗选》、《帕斯捷尔纳克诗选》。 《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。这本书是普希极为知名的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。智量是新中国成立后首位翻译本书的翻译家。
本书共收录了艾特玛托夫的六篇作品。其中《查密莉雅》被称为“世界上很优美的爱情故事”。《母亲一大地》讲的是一个深深热爱生活并经受了许多磨难的女人的故事。《和儿子会面》描写了老铁匠乔尔东对阵亡了的儿子难以割舍的思念之情。《红苹果》《白雨》是两篇感伤的小故事。《成吉思汗的白云》描写了成吉思汗曾得到过一个先知的预言,说他头顶将出现一朵白云,这是上天恩准他获得至高无上的权力的标志。如果白云消失了,他将失去强大的力量。艾特玛托夫把这部的体裁称作“长篇小说《一日长于百年》的补充”。
这是意大利唯美主义文学大师邓南遮的一部的小说。 出生贵族的图利奥·赫尔米与妻子回乡度假时在乡村安宁质朴的环境中接触劳动、接触淳朴高尚的劳动者,良心复苏,决心痛改前非,与妻子重新开始过去的恩爱生活,这时却发现妻子先前由于屡遭他的背叛,绝望中受人引诱,怀上了别人的孩子。孩子生下后,得到图利奥的母亲和兄弟的疼爱。图利奥感到极度的痛苦,他深知这一切都是自己造成的,他必须忍受。他认为这孩子对于他和妻子的新生活是一道巨大障碍,竭力要加以摆脱。孩子死了,图利奥却丝毫没有感到轻松,而是陷入极深的悔恨与自责,因为他意识到自己杀害了一个无辜的人。 作品通过细致解剖图利奥的内心世界,深刻鞭挞他的道德堕落,并且赞美劳动人民的心灵。