铁的人物和血的战斗。 内叙一支像铁的奔流一般的民军,通过高山峻岭,和主力军相联合。路上所遇到的强敌,是饥饿,是大风雨,是死。然而通过去了。意识分明,笔力坚锐,是一部纪念碑式的作品,批评家多称之为“史诗”。
《先驱者》具有极为典型的俄罗斯文学作品的传统特点和当代俄罗斯特点。小说的主人公——巫医亚库什金是在极为保守、僵化的社会体制向开放、西方化和失范社会过渡、转型过程中被抛人大潮的典型小人物。他的性格古怪,思想奇特,行为怪诞,为世人所不易理解,而其本身的生活也就如同一曲悲歌。 弗拉基米尔·马卡宁,当代俄罗斯*实力和声望的作家,俄罗斯布克文学奖及普希金奖得主。《先驱者》是他的作品之一。故事的主人公是个怪人。马卡宁既把他放置在现实的生活背景上,又夸大他的怪异之处,他身上活生生的人的一面被淡化,从而作为形象获得某种寓意,从哲理高度指向人的个性与精神世界。《先驱者》是马卡宁*代表性,同时也引发争议多的小说。
这是张皓宸20岁时写下的长篇小说处女作。 青春是一场残酷的博弈。 三个人,三段青春,一段看似温暖而深刻的友情,在时光的发酵下,秘密渐渐浮出水面。 的真相和无限的反转,正在等着全然不知情的我们,这到底该去恨还是该心甘情愿地孤独? 其实,我们也总是这样,明明只想要学会如何去爱,可后来才知道,爱不容易学会,恨却可以无师自通。
本书是智量权威译本丛书《智量译文选》(全6本)中的一本。丛书包括:《叶普盖尼·奥涅金》、《安娜·卡列宁娜》(上下册)、《上尉的女儿》、《贵族之家 前夜》、《曼德尔施塔姆诗选》、《帕斯捷尔纳克诗选》。 《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。这本书是普希金的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。智量是新中国成立后第一个翻译本书的翻译家。
《钦差大臣》是俄国讽刺作家果戈里的代表作,于1836年发表。戏剧通过描写某外省小城官员们迎接“假”钦差大臣的故事,运用夸张与反讽的方式,以幽默荒诞的笔调,塑造了当时社会官员群像,揭露与批判了俄国专制社会的种种弊端与腐朽。全书插图选用俄国著名画家卡尔多夫斯基的绘画作品。画家从戏剧本身出发,线条细致,干脆利落,人物神态写实传神,栩栩如生。