《尤利西斯》全书一共18个章节,讲述了1904年6月16日早上8点至次日凌晨2点发生的故事。每个章节讲述一天中一个小时之内发生的故事,每个章节都具有独特叙事风格,且每一章都和《奥德修纪》的一个章节相对应。 作者乔伊斯本人如此评论《尤利西斯》: 《尤利西斯》是一部关于两个民族的史诗,是一次周游*的旅行,是一个发生在一天(一生)之间的小故事 也是一种百科全书。
《神秘的陌生人》 是马克 吐温晚年创作的一部作品,几次易稿,生前并未定稿出版。1910年4月21日,马克 吐温因心脏病去世,6年之后,《神秘的陌生人》 首版问世。 1969年,加州大学出版社出版了《马克 吐温的神秘的陌生人手稿》,收录了马克 吐温的3份原始手稿,包含了这个故事的4个不同版本:写于1897年9月的《圣彼得堡残篇》, 写于1897年11月至1900年9月之间的《少年撒旦纪事》,写于1898年11月的《校舍山》,写于1902年至1908年之间的《44号 神秘的陌生人:从水罐中找到并自由翻译的古老故事一则》。 本次引进的版本为德国插画师阿塔克所绘插图版,底本为《神秘的陌生人》1916年首次在美国发表以来传播最为广泛的版本,以《少年撒旦纪事》为主体,讲述了在16世纪奥地利的一个偏僻村庄,一个自称天使的撒旦来到人间,与男孩西奥多及其两个朋友相识,为
《飘》是一部以美国南北战争为背景进行叙述的爱情小说。作者玛格丽特着重描写了留在后方家里的妇女饱受战乱之苦的体验和感受,从战争伊始对战争怀有崇敬心理、对战争全然的支持,到因战争而带来的失去亲人的痛苦、不得不屈服于失败的命运以及战后立志重建家园的艰辛历程。在大时代的风浪中,坚强的个体凛然面对严酷的现实,成为生活中不畏困难、重新前进在生活旅途上的强者。
这不是一本菜谱,除了原料、做法等技术性内容外,更多的是和做菜、吃菜有关的趣闻轶事、心情文字。写的是一些家常“小菜”,却融入了作者家传厨艺的精髓。读者诸君可以阅读,可以神往,更可以下厨一试身手,在平常的日子里品尝不一样的滋味。 说的都是普通人家日常餐桌上见得到的“小菜”,偶尔有些似乎“想象中”只能在饭店吃到,但也可在家中用最一般的煤气灶、最一般的锅碗瓢盆做出来,那些或细腻,或大气,或调侃,或朴实的文字,将一道道家常小菜娓娓道来,读来让人垂涎欲滴,仿佛已经享受到了美食一样爽心爽口。
墨西哥是一个拥有大胆想象和热情魅力的传奇国度。它的文化和历史底蕴深厚:这里既有世界上宏伟的考古遗迹,又不乏各式风情的殖民老城,现代艺术和流行文化也同样充满生机。来到墨西哥不能错过的事情太多了:阳光下的浪漫海滩,老酒屋里的龙舌兰自酿和梅斯卡尔酒,熙攘街头上的奶奶祖传的小吃,以及缤纷的色彩和各式各样的节日。但是也许墨西哥迷人的风景在于这里的人——无论是时尚潮人还是腼腆村民,墨西哥人传统、随性、可爱,时刻准备着热情招待客人。对,就是这样。所以,快速地读完这本书,然后去打包你的行李吧!
托马斯·哈代(1840-1928),英国小说大师和诗歌巨匠。《苔丝》是他著名的小说代表作。贫苦美丽的女主人公苔丝因年轻无知而失身于富家恶少亚历克,受尽精神上和物质上的煎熬,并因之而失去自己真心爱恋的克莱尔,终于悲愤绝望之中杀死亚历克,坦然地走上绞架。苔丝所拥有的人性与灵魂深处的巨大魅力和魄力使她成为文学画廊中动人的女性形象之一,哈代则通过纯洁美丽的苔丝短暂一生的悲惨遭遇淋漓尽致地展现了他深入骨髓的悲剧命运观和宽广深邃的人文悲悯情怀。本书收入精美木刻插图三十幅,极具收藏价值。
《天浴》是严歌苓经典中短篇小说自选定本中的其中一本,主要讲述了发生在特殊年代的各种故事。篇目包括《天浴》《倒淌河》《扮演者》《审丑》《少尉之死》《老囚》《爱犬颗韧》等7部中短篇小说。主打篇目《天浴》,讲述了一个极其想要回城的女知青文秀跟当地藏民老金的故事。文秀出卖身体,只为回城,但文秀的牺牲并没有换到回城的机会。老金带着文秀怒气冲冲大闹场部,最后在绝望之下射杀了文秀再与她殉葬。 作品改编为同名电影,由陈冲导演、李小璐主演,遗憾的是未能在国内上映。
这部作品由二十五个既相互独立又彼此联系的短篇小说组成,年轻记者乔治·威拉德贯穿全书。作品塑造了美国俄亥俄州一个小城里的一系列平凡而真实的人物形象。如单纯的牧师、虚度芳华的女店员、抑郁的旅馆老板琅、神秘的医生、丑陋的电报员、三十岁的未婚女教师等。作者简洁、别致地刻画了各种人物的品性、本能、欲望、对于人生的企求和观感,以及在人生中摸索的历程,几乎每一篇小说都是对人物灵魂的探究。作为首先把潜意识写进小说里的美国作家之一,安德森在本书中成功地将现实主义和意识流这两种手法结合在一起,也正是凭借这部作品奠定了其“现代美国文学的先驱者之一”的地位。
《飘》介绍到中国以来,一直是以傅东华先生的译本孤居中国译坛之上。关于翻译,鲁迅先生历来主张外国作品可有多种译本。茅盾也曾说过:“复译的方法是可取的,能互相比较,取长补短,比解放后通行的一部名著只有一种译本的做法,也许更有利于译文质量的提高和翻译事业的繁荣。”1988年底在长沙召开的全国文学翻译讨论会认为:“由于语言本身的不断发展,一部翻译文学作品的生命力一般只有四五十年。”傅译本迄今已整整半个世纪,和今天语言上的差异,自不待言。而且就傅译本身而言,亦不尽如人意,颇有重译之必要。本套丛书还包括:《飘 下》。
索尔·贝娄(1915—2005)是美国20世纪大师级小说家,作品三获国家图书奖,一获普利策奖,并因“对当代文化富于人性的理解和精妙的分析”荣获1976年度诺贝尔文学奖。 这是贝娄最重要的代表作之一,通过对两代作家命运的描写,揭露了物质世界对精神文明的压迫和摧残以及当代社会的精神危机。曾两获普利策奖并获封法国骑士勋章的中年作家查里·西特林一切都在走下坡路,前妻要刮尽他的财产、流氓砸烂了他的奔驰车、现有的情妇是个敛财娘,最重要的是他什么创造性的东西都写不出来了。他对潦倒而死的前辈诗人兼导师和挚友的洪堡一直心怀歉疚,洪堡曾教他认识艺术的力量,要他忠于自己的创造性精神,而他在洪堡贫病交加时却并未伸出援手。在面临物质和精神双重破产的情况下,西
20世纪90年代初,我曾主编过《中国司法制度》给司法界实际部门的同志们参考阅渎,受到了政法院校的广大师生和读者的欢迎。我在该书中对外国的司法制度作了一些介绍和比较,遗憾的是当时因参考资料和时间有限没做大篇幅的详述。在新世纪来临之际,我的学生周振雄编著了《美国司法制度概览》,了却了我又一桩心事,因此特别高兴为其作序。 《美国司法制度概览》比较全面地介绍美国的司法制度。共内容涵盖面广,无论从法律教育到司法实践,从审判制度到犯罪统计,还是从少年司法到律师事务所管理,可谓是部美国司法小百科。《美国司法制度概览》不仅详尽地介绍美国联邦和地方司法制度的情况,而且注重反映美国司法的动态,供读者作比较对照。 《美国司法制度概览》在出版前曾作为我国赴美培训和考察美国司法实务的近千名政法干部的教材,
本书是“走遍全球”系列中的一册,它是一部游览南美国家的观光导游书,目的是给经济上不宽裕,而有时间和体力的旅行者介绍合适的旅行。书中所有的介绍都是经济的、自由的旅行,集中了独特而令人兴奋的南美国家的所有重要信息。 本书及为详细地介绍了南美地区各国家的城市风貌、名胜古迹、交通信息、餐饮资讯、住宿指南、当地特产、城市传说等。该书四色彩映,装帧精美,资料翔实,内容实用,集知识性,实用性为一体,一册在手,可以使您对该国家有一个全面透彻的了解,书后所附的旅游要决与准备更能使您的旅游计划无缺。
本书由乔治·华盛顿法学院教授Martin J.Adelman、美国联邦上诉法院法官RandallR.Rader以及美国知识产权律师CordonP.Klanik撰写而成,为美国超过40所知名大学法学院指定之教材.本书分为16章,完整介绍了美国专利法的基础理论、专利的取得、专利适格性、实用性、预期、法定阻却、新颖性、非显而易见性、适当揭露、专利请求项、其他防御方法、侵权救济、国际专利法等,从专利权的取得到实施,涵盖知识产权相关法令规章及法院判例。本书适合作为大学教材, 同时也为律师、企业法务等相关领域的从业者提供了完整的参考数据。