★此书是全面研究法国大革命时期巴黎歌剧院的著作,在题材和方法上均独树一帜。它不再局限于考察作品的内容或其接受情况,而是在此基础上审视了对戏剧作品的创演和接受起到形塑作用的建制结构,从而将建制史、文化史和音乐史结合起来。达洛的建制史研究提供了一条走出 国家宣传-观众接受 这一僵化分野的新路,为大革命时代的文化政治描绘出了更为准确的历史图景。 扬 罗伯特(Yann Robert),普林斯顿大学博士,伊利诺伊大学芝加哥分校法语及法语国家研究学者 ★这是一部全面凸显新音乐文化史特色的著作。此书将大革命史、个案史、机构-建制史熔于一炉,讲述了巴黎歌剧院这麾文化机构在法国大革命的五年中,在错综复杂的政治权力结构的制约下,在国家监管、媒体批评、公众审视的三重压力下,如何维持管理运营、处理财政危机、
歌剧《白毛女》是扎根人民生活创作出的讴歌人民的红色经典。2015年是歌剧《白毛女》在延安首演 ,由 出品,北京电影学院拍摄的歌剧《白毛女》3D舞台艺术片制作完成,对传承红色经典,研究推动电影艺术创新,具有重要的现实意义。 侯克明主编的《民族经典的立体再造(歌剧白毛女3D舞台艺术片创作记忆)(精)》集合了歌剧《白毛女》3D舞台艺术片创作过程的源起、过程、台前幕后不为人知的细节,及电影创作者,电影评论家、艺术批评界的诸多名家对当代3D歌剧电影《白毛女》创作进行的学术探讨。 书稿约30余万字、300余张图片,收录了少为人知的历史资料,是一部兼具艺术价值、学术价值以及社会价值的主题电影研究书籍。
官方简介 本书集中介绍了近百年来包括中国在内的29个国家的158位知名作曲家以及他们的重要作品529部(首)。特点:与同类书相比,本书在选材上避免了向西方的过分倾斜,特别注意了对欧美之外的音乐家及作品的收录,较完整地勾画了世界近百年艺术音乐创作成就的蓝图。本书以作曲家为基本单位,每个条目内包括作曲家小传和按发表年代为序的作品解析。所有条目一律按作曲家姓
乔治?弗里德里希?亨德尔(George Friedrich Handel,1685年-1759年),出生于德国哈雷,巴洛克时期英籍德国作曲家。《阿波罗和达芙妮》HWV 122)是乔治?弗里德里克?亨德尔于 1709-10 年创作的世俗康塔塔。亨德尔于 1709 年在威尼斯开始创作这部作品,并在 1710 年抵达汉诺威后完成了这部作品,他被任命为选帝侯(即后来的大不列颠国王乔治一世)的常任指挥 。这部作品是亨德尔最雄心勃勃的康塔塔之一,预示着他未来 30 年的辉煌歌剧生涯。
歌剧《白毛女》是扎根人民生活创作出的讴歌人民的红色经典。2015年是歌剧《白毛女》在延安首演 ,由 出品,北京电影学院拍摄的歌剧《白毛女》3D舞台艺术片制作完成,对传承红色经典,研究推动电影艺术创新,具有重要的现实意义。 侯克明主编的《民族经典的立体再造(歌剧白毛女3D舞台艺术片创作记忆)(精)》集合了歌剧《白毛女》3D舞台艺术片创作过程的源起、过程、台前幕后不为人知的细节,及电影创作者,电影评论家、艺术批评界的诸多名家对当代3D歌剧电影《白毛女》创作进行的学术探讨。 书稿约30余万字、300余张图片,收录了少为人知的历史资料,是一部兼具艺术价值、学术价值以及社会价值的主题电影研究书籍。
内容简介
钢琴简单弹 系列是从美国阿尔弗莱德出版公司引进、在北美地区热销的乐谱,分为电影音乐、爱的旋律、百老汇歌舞、乡村音乐、歌剧中的旋律、摇滚乐等分册。收入丛书的作品改编简单,深受各年龄层钢琴演奏者的欢迎,不仅是了解欧美流行音乐的*途径,也是自娱自乐休闲时分的*好伴侣。
50首*受欢迎的、脍炙人口的经典旋律、咏叹调和舞曲的钢琴改编曲 均出自西方音乐*著名的歌剧、轻歌剧和交响曲! 《钢琴上的歌剧与交响曲》对于钢琴专业学生或业余弹奏者、爱好者来说是一道 赏心悦耳 的盛宴。 《钢琴上的歌剧与交响曲》的编者马汀 科赫的精心编配使乐曲更加易于在钢琴上弹奏,考虑到收录的全部是多声部的乐队作品,音乐的织体结构被尽量编配得合理简明,更加有助于演奏者练习和弹奏 在您享受弹奏带来的快乐之余,还可以邀请您的亲朋好友一同在钢琴边聆听和感受这些伟大作品本真而内在的音乐灵魂。 《钢琴上的歌剧与交响曲》还附带两张高质量的CD唱片,由马汀 科赫亲自弹奏示范,严格忠于曲谱,既可以用于欣赏,也可以用于您学习弹奏时的参考。 《钢琴上的歌剧与交响曲》以闻名于世的音乐旋律使学习者步人钢琴演奏世
杨燕迪音乐文丛《歌剧的误会》一辑,收入杨燕迪教授近年有关歌剧的散文和评论。歌剧作为特殊的艺术体裁,其间必然涉及音乐、文学、戏剧、景观、舞蹈等各类艺术品种的交叉与融通。就“音乐人文”的关切而论,歌剧自然是*这一解读视角的音乐种类之一,这也是杨燕迪教授近年持续关注歌剧并从事歌剧解读和批评的个中缘由。这些篇什中,有的属于歌剧原理性的散议,有的是具体歌剧的导赏性剖析,有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”,但也有一些针对从未在中国舞台上亮相过的现代歌剧的引介。
本剧从正面讴歌了两大不同民族源远流长的友谊,表达了不同民族之间世代和睦的良好愿望;从历史文化的角度,以歌舞的形式向全世界表明中华民族大家庭不可分割的历史渊源。本剧以盛唐时期文成公主远嫁吐蕃松赞干布王子的爱情故事为主线,歌颂了松赞干布王子的博大胸怀,塑造了文成公主为发展藏汉友谊,促进藏族地区经济文化发展而舍弃安逸生活的崇高形象,显示了藏汉民族团结、推动历史发展的内在动力和血脉相通的文化底蕴。 文成公主嫁西藏的历史意义主要有四点: 一是促进了藏汉两大民族之间的友好团结,开创和茂汉从此成为一家人的政治格局和新的民族关系。 二是促进了西藏的经济发展。 三是促进了西藏文化和科技的发展。 四是促进了西藏佛教的兴起。
暂无内容简介。。。。。。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏 叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则 偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本 ,也未必能找到你所需要的曲目。《外国歌剧选曲集 (女中低音咏叹调)》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲 (女中音用)》(1958年音乐出版社版)为基础,对 曲目作了大幅度的调整,使之*具有实用性。如三首 达莉拉咏叹调,过去国内只介绍过 春天来到人间 和我 我心花怒放 两首,而在国际比赛中作为比赛 曲目的却是另一首: 爱情,帮助我克服软弱 ,这 就必须予以增补。中文歌词直接译自原文,并作了比 较认真的推敲,使之尽量做到既符合原文的意思,又 便于演唱。