本书是西方歌剧研究中一部极其重要的经典名著。作者结合运用戏剧批评、历史研究和音乐分析等不同学科的研究方法,不但触及歌剧的深层美学理论,而且涉及非常具体的戏剧与音乐课题。书中所论及的剧目,均是西方歌剧史中代表性的“重头戏”作品。作者通过自己锋利的笔触,对这些经典歌剧进行多方位的解剖和多向度的解释,从而扩展了读者的历史视野,引导读者以全新视角重新认识熟悉的艺术作品,并启发读者思考歌剧这种特殊艺术品种的精髓真谛。此书1956年在美国初版发行,随即被学术界、音乐界公认是歌剧研究中的一部里程碑著作,多年来在西方国家不衰,迄今已被译成法、意、葡、日等多种文字,成为歌剧研究文献中被征引次数最多的论著之一。
钢琴简单弹 系列是从美国阿尔弗莱德出版公司引进、在北美地区热销的乐谱,分为电影音乐、爱的旋律、百老汇歌舞、乡村音乐、歌剧中的旋律、摇滚乐等分册。收入丛书的作品改编简单,深受各年龄层钢琴演奏者的欢迎,不仅是了解欧美流行音乐的*途径,也是自娱自乐休闲时分的*好伴侣。
50首*受欢迎的、脍炙人口的经典旋律、咏叹调和舞曲的钢琴改编曲 均出自西方音乐*著名的歌剧、轻歌剧和交响曲! 《钢琴上的歌剧与交响曲》对于钢琴专业学生或业余弹奏者、爱好者来说是一道 赏心悦耳 的盛宴。 《钢琴上的歌剧与交响曲》的编者马汀 科赫的精心编配使乐曲更加易于在钢琴上弹奏,考虑到收录的全部是多声部的乐队作品,音乐的织体结构被尽量编配得合理简明,更加有助于演奏者练习和弹奏 在您享受弹奏带来的快乐之余,还可以邀请您的亲朋好友一同在钢琴边聆听和感受这些伟大作品本真而内在的音乐灵魂。 《钢琴上的歌剧与交响曲》还附带两张高质量的CD唱片,由马汀 科赫亲自弹奏示范,严格忠于曲谱,既可以用于欣赏,也可以用于您学习弹奏时的参考。 《钢琴上的歌剧与交响曲》以闻名于世的音乐旋律使学习者步人钢琴演奏世
杨燕迪音乐文丛《歌剧的误会》一辑,收入杨燕迪教授近年有关歌剧的散文和评论。歌剧作为特殊的艺术体裁,其间必然涉及音乐、文学、戏剧、景观、舞蹈等各类艺术品种的交叉与融通。就“音乐人文”的关切而论,歌剧自然是*这一解读视角的音乐种类之一,这也是杨燕迪教授近年持续关注歌剧并从事歌剧解读和批评的个中缘由。这些篇什中,有的属于歌剧原理性的散议,有的是具体歌剧的导赏性剖析,有的则是歌剧演出之后的评论……所涉及的歌剧作曲家和剧目基本属于在国内舞台上演过的“主流”,但也有一些针对从未在中国舞台上亮相过的现代歌剧的引介。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏 叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则 偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本 ,也未必能找到你所需要的曲目。《外国歌剧选曲集 (女中低音咏叹调)》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲 (女中音用)》(1958年音乐出版社版)为基础,对 曲目作了大幅度的调整,使之*具有实用性。如三首 达莉拉咏叹调,过去国内只介绍过 春天来到人间 和我 我心花怒放 两首,而在国际比赛中作为比赛 曲目的却是另一首: 爱情,帮助我克服软弱 ,这 就必须予以增补。中文歌词直接译自原文,并作了比 较认真的推敲,使之尽量做到既符合原文的意思,又 便于演唱。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧唱段精粹通俗唱法卷)》为安徽文艺出版社国家出版基金重点项目“中国歌剧音乐剧通史”之一种,作者以优中选优、精益求精的原则,在《芳草心》《山野里的游戏》《未来组合》《中国蝴蝶》《白莲》《玉鸟兵站》《香格里拉》《五姑娘》《再别康桥》《小河淌水》等剧的精彩唱段中选取音乐性和艺术性高超、可听性强、在群众中流传广泛的经典唱段,编成此卷。
本书是西方歌剧研究中一部极其重要的经典名著。作者结合运用戏剧批评、历史研究和音乐分析等不同学科的研究方法,不但触及歌剧的深层美学理论,而且涉及非常具体的戏剧与音乐课题。书中所论及的剧目,均是西方歌剧史中*代表性的 重头戏 作品。作者通过自己锋利的笔触,对这些经典歌剧进行多方位的解剖和多向度的解释,从而扩展了读者的历史视野,引导读者以全新视角重新认识熟悉的艺术作品,并启发读者思考歌剧这种特殊艺术品种的精髓真谛。此书1956年在美国初版发行,随即被学术界、音乐界公认是歌剧研究中的一部里程碑著作,多年来在西方国家畅销不衰,迄今已被译成法、意、葡、日等多种文字,成为歌剧研究文献中被征引次数*多的论著之一。
周枫先生长期以业始终以饱满的热情、认真负责的精神致力于西洋歌剧、歌剧中的咏叹调以及艺术歌曲等唱词的条配工作,对我国声乐教育和演唱事业的发展起到了十分分有益的作用,他和朱小强译编的五本《外国歌剧选曲集》,已成为声乐师生们案头琴上常见甚至是的乐谱,其影响极为深广。 近,周枫先生又在这一套用于独唱的《外国歌剧选曲集》广获好评的基础上,再接再励地将西洋经典歌剧中的约五十首重唱曲也翻译了出来,并精心地使译词与音乐旋律相适应,做到可以上口的演唱。
孟超美、吴力菡、安竑宇编著的《世界歌剧画廊》沿着西方音乐史的脉络,按照歌剧所特有的“幕与场”的形式进行编排,为读者还原了一部完整的歌剧“作品”;“剧”中精心选取了大量图片、谱例、音频和视频资料,力图将这部历史的“大歌剧”立体地呈现在观众面前,使读者犹如徜徉在光影声色的歌剧画廊中。 作为《世界歌剧画廊》内容的补充,随书光盘不仅收录了书中提及的音像资料(曲目列表见附录),还增加了大量扩展性的文字、图片和音频资料。光盘内容以“时一作曲家生辰,空——世界著名歌剧院,史——西方歌剧发展史,论——歌剧相关知识”四个板块为依托,读者可从不同路径进入并播放音频和视频文件。光盘收录的音乐覆盖面广,涵盖了包括古希腊、中世纪、近代直至现代各个时期在内的珍贵的音像资料。所选的资料大多出自不同
《中国近现代歌剧史》给中国歌剧下的定义是:所谓“中国歌剧”,是指在原创性多声部音乐结构的基础上表现戏剧行动、以歌唱为主要叙事方式、采取带有写实性的表演风格、在内容和形式上富于中国现代文化特色的综合性舞台艺术。中国歌剧的定义是讨论中国歌剧发展道路的前提。《中国近现代歌剧史》分上、中、下三编回顾了中国歌剧孕育、发生和形成的历史过程。西方歌剧早在清朝乾隆年间就已传人中国,可是,朝廷禁海、禁教的政策和民众传统的审美心理却阻碍了西方歌剧的传播。从被动接受到主动学习,萌发了初步的歌剧审美意识,经历了民族文化心态的转变过程。《易水饯荆卿》是国人在小歌剧上的早尝试,“学堂乐歌”和早期话剧分别从现代音乐和戏剧两方面为歌剧在中国的深度传播打下了基础。
邹仲之编著的《莎乐美(20世纪西方歌剧名作选)》收入了20世纪欧美11位作曲家的14部经典歌剧的文学脚本。这些作品的主题和人物语言都与以前的歌剧大相径庭。其中虽有依旧发生在上层宫廷的《莎乐美》、《图兰朵》、《佩利亚斯与梅利桑德》等,而更多的是反映底层生活的《沃采克》、《死屋》、《波吉与贝丝》、《彼得·格莱姆斯》等。剧中人物的语言也多从韵文演变为戏剧化的口语。《莎乐美(20世纪西方歌剧名作选)》有助歌剧爱好者和专业人士从文学角度欣赏这些名作,并越过语言障碍聆听相关音像制品。
音乐剧《悲惨世界》是全球音乐剧的四大名剧之一,至今已连续上演33年,是世界上演出时间*长的大型音乐剧。该剧于2002年首次引进到中国,掀起了音乐剧热潮,吸引了无数《悲惨世界》爱好者。16年后,即2018年秋,《悲惨世界》将再次来到上海演出,之后举行全国巡演。费元洪,作为本剧的引进者,将《悲惨世界》的剧本进行了翻译,还将结合本剧的历史发展、创作经历、剧情分析以及该剧与中国的渊源,全面讲述这一音乐剧中的戏剧音乐魅力、现实意义。此书可成为《音乐剧西区故事鉴赏》的延伸产品,并且将成为伴随音乐剧发展而产生的无数音乐剧爱好者的读物。
目前国内各大音乐院校学习演唱法国歌剧咏叹调的学生日渐增多,但曲谱匮乏。同时考虑到国内大部分女高音属于抒情、花腔范畴的现状而编辑出版此书。本书中收入的20首歌剧咏叹调曲目旋律优美、花腔技术高,戏剧表现力强,是梅耶贝尔、古诺、奥芬巴赫等作曲家的作品,也是法国喜歌剧和抒情歌剧的代表作品,在国际声乐比赛、音乐会和教学中经常使用。读者定位:艺术院校声乐专业师生、高师声乐专业师生、资深声乐爱好者。
欧洲古典音乐从启蒙、诞生、发展至今已经走过了三百多年的历史,为人类留下了不可估量的精神财富。那些经久不衰、脍炙人口的优美旋律,至今仍在世界各地流传,但是这些宝贵的音乐文化传入中国却不过百年。近年来,随着文化的繁荣,欧洲古典音乐逐步进入到中国市场。一方面.国内对于高雅艺术的普及做了大量工作,另一方面,人们所接触到的优秀音乐作品仍十分有限。鉴于没有充足的乐谱资料,使得大家没有办法接触到更多的作品,高雅音乐因此曲高和寡,不能普遍深入到广大音乐爱好者的心中。为此,我有志于将更多欧洲古典音乐的优秀作品介绍到中国,让国人真正了解欧洲古典音乐的精髓,真正做到“古为今用,洋为中用”。从1990年到奥地利维也纳音乐学院留学至今已二十多年,其间我搜集整理了大量的欧洲古典音乐作品,包括歌剧、交。
《外国歌剧选曲集:男中低音咏叹调》以周枫旧译男中音歌剧咏叹调和男低音歌剧咏叹调稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
美国史学家保罗罗宾逊以研究19世纪和20世纪的思想史著称,本书是他在这一研究领域中的扛鼎之作。 作者以启蒙运动之后的近现代思想史演进为线索,通过对当时欧洲思想艺术*范式的歌剧《费加罗的婚姻》、《塞维利亚的理发师》、《特洛伊人》、《唐卡洛》、《名歌手》、《玫瑰骑士》及《美丽的磨坊女》和《冬之旅》两部声乐套曲的分析考察,深刻而独特地揭示了启蒙运动及反启蒙运动、浪漫主义、黑格尔的历史哲学、现代政治哲学、唯美主义等思潮在歌剧艺术中的复杂体现。 这是西方部从思想史的角度研究歌剧的经典力作。
周枫先生长期以业始终以饱满的热情、认真负责的精神致力于西洋歌剧、歌剧中的咏叹调以及艺术歌曲等唱词的条配工作,对我国声乐教育和演唱事业的发展起到了十分有益的作用,他和朱小强译编的五本《外国歌剧选曲集》,已成为声乐师生们案头琴上常见甚至是的乐谱,其影响极为深广。 近,周枫先生又在这一套用于独唱的《外国歌剧选曲集》广获好评的基础上,再接再厉地将西洋经典歌剧中的约五十首重唱曲也翻译了出来,并精心地使译词与音乐旋律相适应,做到可以上口演唱。 在他的歌剧选曲集付梓问世时,我就曾说过“这实在是歌剧演员、声乐师生的一个福音!”今天,当我们同他的《外国歌剧重唱经典》(共分三集,女高音与男高音二重唱一集;不同声部组合的二重唱一集;包括三重唱、四重唱、五重唱、六重唱、女高唱在内的多声部唱曲一集
本书分为三编。编“歌剧本性论”是对歌剧美学的宏观论述,首先从构成美学角度入手,逐一探讨歌剧的构成形式诸范畴的各自特点及其在歌剧综合美营造中的作用和地位、歌剧综合美感的生成规律及途径、歌剧不同体裁类型及其美学特征,进而论述了歌剧高潮和形象塑造的意义。第二编“歌剧音乐论”围绕歌剧音乐的戏剧性这一核心例题,首先从歌剧音乐结构的时代变异视角寻找不同时代、不同歌剧美观念的历史发展轨迹,进而对各种不同的声乐和器乐形式在歌剧中的戏剧性功能作了具有本体论和创作方法论意义的总结。第三编“歌剧文学论”着力于歌剧文学本性及其美学特征的研究,并从歌剧题材取位所常见的名著改编实践中提取出若干命题并给以美学阐发,随即又探讨了歌剧剧本中两大要素——场面与剧诗的创作规律与特点。因此,本书既有抽象的美学思辨
国家大剧院编的《国家大剧院中国 原创 歌剧经典合唱曲集(附光盘)》囊括国家大剧院自制原创歌剧合唱作品,恰好体现了社会主义核心价值观和爱国主义精神,反映了中国人民的审美需求。本次出版的《西施》《运河谣》《骆驼祥子》等中国合唱作品,在得到行业内广泛赞誉的同时也赢得了观众的喜爱。