内容方面,各分册以章为主,以 工作内容 工作要求 工作流程 工作方法 工作心得 为线,析分工作事项,复原工作场景,总结工作规律,明确问题解决关键点,归纳工作方法技巧,并梳理常见错误用以警醒,帮助公职人员迅速掌握岗位基本要求,科学规范、体面有效地开展工作。除个别书稿外,电子稿字数原则控制在10万字以内,成书字数13万字以内。形式方面,各分册坚持 理论少一点、实务多一点,案例活一点、模板死一点,正面引导突出一点、反面警示弱化一点 ,注重通过长短正反案例对比、工作流程图、工作实用模板等形式,梳理各专题工作内容、流程、方法和技巧,使公职人员一目了然地掌握 是什么、做什么、怎么做、做错了怎么办 等问题。
本书是针对剑桥商务英语中级和高级证书写作考试的内容和形式,由资深BEC考官编写的一个分册。自2006年出版以来,该书受到了广大考生、读者的好评,版已经印刷多次。为了适应考试形式的发展,更加方便和有助于考生备考,特将本书进行修订,出版第二版。 本书第二版较之原版具有内容实用、信息新颖、技巧荟萃、范例丰富和针对性突出的特点。使学习者能通过对此书的学习,接触各种类型的商务英语写作,精研商务英语写作范式,炼就商务英语写作妙笔。 《剑桥商务英语BEC备考丛书:商务英语写作(第2版)》适合参加BEC考试的考生考前培训、高校商学院、经济学院的学生和一般商务工作者学习英语使用,也是广大英语爱好者提高商务英语能力的好帮手。
《商务英语口语简易教程》是为商务人员提供*基础的职业英语学习和指导的参考书,帮助他们踏出这勇敢的*步。本书按照行业操作流程进行编写,读者可以学习如何用英语应对在商务活动中的每一个环节所遇到的问题。其中, 情景对话 模拟了真实的工作场景,马丁作为商务人员,也是作为贯穿这本书的主角,出现在各个情景当中,读者可以和朋友一起仿照练习。 实用句型 中精选的是*常用的句子,熟练掌握后,稍作变换就可以 以小变应万变 了。 语言点 部分是让读者能更好地理解和掌握语法知识和常用单词。每单元*后的练习,能够帮助读者在掌握知识的同时进行自我检测和不断提高。
本书囊括了职场上,从打电话到接待客人;商业谈判;招待客户;令人厌烦的重复工作;办公室英语;出差;热门话题。
《商务英汉翻译》由王珏、刘小芹主编,是针对企业对翻译人才的实际需要而编写的。本书共5部分:第1章,销售条款与条件;第2章,招标书;第3章,建设工程承包合同;第4章,质量控制;最后是附录,附录中包括2篇阅读材料:工厂建造合同和FCCA质量体系审核纲要。 《商务英汉翻译》可供大专院校英语专业学生、非英语专业学生以及社会上有心从事翻译工作的各类人士学习翻译使用。
这本书分为十五章,划成四个模块。一至四章介绍了英语报告的特征、结构、常见样式、多种报告的样本、目标读者及其应对。五至八章是第二个模块,围绕撰写报告本身之前的准备、素材收集提出一些基本的原则和方法。九至十二章针对正式报告正文的四个部分展开讨论。本书的第四个模块包括十三至十五章,主要讨论形成一篇体例完备之报告的种种技术性手段及其应用。 本书可作为采用英语撰写商务报告的教科书,也可供自学之用。第四章至第十四章后面附有练习,部分有参考答案,供你学习中热身。 本书全面介绍英语报告的种类、特征、结构、目标读者及其应对方式、撰写步骤、问卷的设计、手资料的收集、二手资料的筛选、信息归类和分析、格式要求、图表制作、报告篇幅的充实和压缩、观点的组织、英语文学的修改和润饰。
本书囊括了职场上,从打招呼到日常业务、面试、商谈、会议、相处、接听电话、接待客户、拜访厂商、营业、商谈、谈判、国外出差、处理诉愿等,甚至是电脑操作及网络活用等各种状况,列举了许多临场活用的实例,读者只要参照援例运用即可。本书适用于上班、下班、中餐、唱歌、留言、会面、推销、手机、答录机、电脑、网络、E-mail、赏花等每一个不同的状况与场合,英文例句之前都归纳列出了中文提示,方便读者们查询。
小鳄鱼嘟巴是一个不爱说话、不合群、爱生气又霸道的小家伙。丛书讲述了发生在嘟巴身上的小故事,用6个好玩的故事告诉孩子应该怎样控制自己的情绪,提高孩子的情商。嘟巴与朋友们之间发生的各种各样好玩的故事。
十四年前,约翰·奈斯比特(JohnNaisbitt)在《大趋势》一书中曾提醒人们记住,在这个知识密集(Literacy-Intensive)的社会里,我们比以往更需要具备基本的读写技能。 写作能力,以应付工作和生活所需的应用写作(或称实用写作)能力,很大程度上已经成了衡量人才的一个必不可少的甚至是首要的标准。这是客观现实,每一个人都必须面对,无法回避。在现代社会里,没有基本的甚至是良好的阅读和写作能力,简直 无法生存。 我国的现代写作学研究,差不多是在约翰·奈斯比特作出提醒的同时或稍前一些时候全面展开并取得首批成果的,开始主要是致力于现代基础写作学(或称写作原理)的研究。十余年来,我国的现代写作学研究,在立足学科建设的同时,应该说在基础理论研究与应用研究方面取得的成就是有目共睹的。自80年代初至今,研究、教学、出版
《商务英汉翻译》由王珏、刘小芹主编,是针对企业对翻译人才的实际需要而编写的。本书共5部分:第1章,销售条款与条件;第2章,招标书;第3章,建设工程承包合同;第4章,质量控制;最后是附录,附录中包括2篇阅读材料:工厂建造合同和FCCA质量体系审核纲要。 《商务英汉翻译》可供大专院校英语专业学生、非英语专业学生以及社会上有心从事翻译工作的各类人士学习翻译使用。
卡尔波夫结合商战中不同对手的特点,阐发了直接接敌、间接接敌、侧翼接敌第三种战术方式,直接接敌“一把定输赢”,以实力取胜;间接接敌避实就虚,充分利用对方的弱点;侧翼接敌“不战而屈人之兵”,可谓符合省力的经济原则。 本书即记述了卡尔波夫的实战经历,又穿插有卡尔波夫关于国际象棋的深刻感悟,而卡尔波夫这些切中肯綮精奇论述运用于商场博杀也应是屡试爽,故本书绝不只针对对卡尔波夫的传奇经历感兴趣的国际象棋爱好者,对于渴望能笑傲商场的弄潮儿,阅读本书也*是一次收获颇丰的体验之旅。
本书全面系统详实地介绍了财经贸部门经常要使用的六十余种商务文书,共分为通用商务文书、专用商务文书、涉外商务文书和法律商务文书四编,既有理论阐述,又有实例介绍;既有分析评论,又有提示解释。全书体例完备。针对性强,深入浅出,通俗易懂,便于自学。一卷在手,即可无师自通。本书后面附的国家的相关法规文件,便于读者在学习和运用商务文书时,能够更好地把握这一实用文体的精神和内涵。本书适合在财经贸部门工作的文秘、宣传、管理和技术人员阅读,以及社会其他的有关读者。
本书的内容模式为:由一个即将走上工作岗位的大学毕业生找工作开始,以此人物为主线,在走上工作岗位后,围绕其工作岗位各个环节所涉及的礼仪展开。这些礼仪包括:面试礼仪、着装礼仪、接待礼仪、电话礼仪、餐桌礼仪、会议礼仪、谈判礼仪、礼品礼仪、自助餐礼仪、庆典礼仪。 本书有两个特点,一是英汉双语,既面向商务英语专业学生,也面向汉语类相关专业学生;二是将商务礼仪融人情景会话及商务活动中,而没有单纯地讲礼仪和介绍案例。
本书是高等职业教育商务英语专业高年级学生的主干课程教材。本教材内容涵盖工商领域产、供、销和对外贸易的各个环节。各单元由短文导人、核心词汇训练、句型训练、看图说话、小组讨论和商务领域特殊用法组成。 教材各练习环节均按以学生为中心的教学模式而设。比如,每单元的口语练习大都以学生小组对话形式组织,教师可因势利导,安排学生自主进行会话练习。 本系列教材重视整体构建,另编有《现代商务英语综合教程》、《现代商务英语听力教程》。这些教材各单元的主题与《现代商务英语口语教程》基本一致,形成呼应关系,数种教材同时使用,可以产生课程间教学合力。为迄今比较先进的教材组合设计。本教材附带教师教学用PPT演示文稿,其中收入每单元练习题目的答案,方便教师使用。
本书中,我们把谈判理论融入许多日常生活的情况之中。 从谈判的基本动作,到两性如何谈判、家庭会议桌上如何沟通、办公室政治如何处理,到如何做个鲁仲连去调停冲突。作者的想法,是希望写一本从八岁到八十八岁都能看的书。不同的人看这本书,也许可以从中吸取不同的启示;不过只要能够吸取一点,多少对生活态度或做事方法都会有所帮助,我们站在传统观念的立场,就会感到相当欣慰。 本书是将谈判融入生活之中,让读者能轻松掌握不同类型的谈判,并熟悉如何巧妙运用这些原则。 希望在看完这本书后,每个人都会发现,谈判其实是生活的一部分,而谈判不仅是只有商人才必须学的学问;多了这门技巧,人际关系也会改善许多。当然,你也许一下子无法完全吸收精髓,不过没关系,多看几次,总能慢慢体会出来。当初我们学谈判也是这样入