《乡土中国》取自作者20世纪40年代后期在西南联大和云南大学所讲的 乡村社会学 一课的内容,而应当时《世纪评论》之约分期连载的14篇文章。作者用通俗、简洁的语言对中国的基层社会的主要特征进行了理论上的概述和分析,较为全面地展现了中国基层社会的面貌。
内容方面,各分册以章为主,以 工作内容 工作要求 工作流程 工作方法 工作心得 为线,析分工作事项,复原工作场景,总结工作规律,明确问题解决关键点,归纳工作方法技巧,并梳理常见错误用以警醒,帮助公职人员迅速掌握岗位基本要求,科学规范、体面有效地开展工作。除个别书稿外,电子稿字数原则控制在10万字以内,成书字数13万字以内。形式方面,各分册坚持 理论少一点、实务多一点,案例活一点、模板死一点,正面引导突出一点、反面警示弱化一点 ,注重通过长短正反案例对比、工作流程图、工作实用模板等形式,梳理各专题工作内容、流程、方法和技巧,使公职人员一目了然地掌握 是什么、做什么、怎么做、做错了怎么办 等问题。
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到泰国旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中泰文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、泰文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话和有关礼仪的提示供读者参考。本书不仅能让读者在短时间内了解泰国语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在泰国旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《越南语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到越南旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中越文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、越南文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解越南语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在越南旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《钱学森讲谈录:哲学、科学、艺术(增订版)》收录了钱学森关于哲学、科学、教育、思维、美学、音乐、建筑等等方面的诸多精彩文章,充分展现了一位科学巨人广博的知识和深厚的人文艺术休养,而且由于作者以系统论将多种学科融会贯通,因此能够以全新的视角和观点来看待哲学、艺术和科学,从而得出独到而精辟的结论。
《未名社科 大学经典:江村经济》是费孝通以人类学的方法对江苏吴江一个村庄 开弦弓村调查研究的成果,作者对开弦弓村的地理环境、村民的家庭结构、经济生产方式、财产分配与继承等进行了详细的描述,旨在通过一种人类学的描绘展现我国传统农村社会的深层结构和功能。《未名社科 大学经典:江村经济》是人类学社区研究的典范,也是中国本土化研究的向导。
《缅甸语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到缅甸旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中缅文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、缅甸文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解缅甸语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在缅甸旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
失业必然导致贫穷,努力工作就一定能改善生活吗?在美国,数百万的底层劳工终日工作,却只能赚得每小时6 7美元的*时薪,他们要如何生存,又是否能够走向成功? 为了寻找底层贫穷的真相,作者隐藏自己的身份与地位,潜入美国的底层社会,去体验底薪阶层是如何挣扎求生的。她为此制定了严苛的执行标准,在衣食住行各方面做出相应调整,力求贴近低薪阶层的生存实态。在化身底层劳工的这段期间,作者流转于不同城市、不同行业,先后当过服务员、旅馆服务员、清洁女工、看护之家助手以及沃尔玛的售货员,也遇到了许多拥有不同背景、个性迥异的上司与同事。作者将自己在基本生活线上挣扎的经历描述得惊心动魄、扣人心弦,又出乎意料地幽默,展现了底层劳工在薪资、住房、医疗、雇佣关系等各方面的生存实态。
《学说上海话(第二版)》以作者创设的 丁氏上海话音标 为上海话注音,学习者只需掌握其中的四个特殊语言,就可以开口说上海话,与人交流。《学说上海话(第二版)》分两部分,D一部分是学生上海话的基础,第二部分是上海话会话。第二部分按场景对话编排,对话内容贴近日常生活,均为市民的口头语言,生动而不乏幽默,好学好记。在书的附录中辑选了30首上海儿歌。
本书是走进东盟丛书中的一种。本书根据到印度尼西亚旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中文与印度尼西亚文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、印度尼西亚文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪的提示和常用人称代词供读者参考。本书让读者在短时间内了解印度尼西亚语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在印度尼西亚旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《老挝语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到老挝旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中老文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、老挝文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解老挝语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在老挝旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
《柬埔寨语900句》是走进东盟丛书中的一种。本书根据到柬埔寨旅行、商谈可能遇到的情境分为8个单元:基本用语、交流、出行、住宿、美食、游览、购物、求助,按语言使用场景设计了可能用得到的中柬文对照的句子,共计900句。每个句子从中文、柬埔寨文、模拟中文读音3个方面呈现,并在二维码里配套音频。在附录列出重要电话、有关礼仪提示供读者参考。本书让读者在短时间内了解柬埔寨语的发音,达到即学即用的效果,协助读者找到在柬埔寨旅行、商务交流过程中所遇问题的解决方案。
制定修订《中华人民共和国职业分类大典》(以下简称《大典》)是人力资源开发管理领域的一项重要基础工作,是贯彻落实劳动法、就业促进法和职业教育法等法律法规的重要举措,对优化人力资源开发管理、引领教育改革、促进就业创业、推动国民经济结构调整和产业转型升级,都具有十分重要的意义。人力资源社会保障部部长、国家职业分类大典修订工作委员会主任周祖翼同志在2022年版《大典》审定颁布会上强调,当前和今后一个时期,我们要着力做好《大典》的宣传、推广和使用工作,让全社会更加充分地认识到《大典》在我国经济社会发展领域特别是人力资源开发领域的重要作用,真正做到学好、用好《大典》。为贯彻落实部领导指示要求,职业能力司商出版集团,拟编辑出版《中华人民共和国职业分类大典(2022年版)》职业工种分类目录。本书主要
《中华通韵》是由*、国家语委2019年发布、试行的语言文字规范。规范由中华人民共和国*语言文字应用管理司提出,由国家语言文字工作委员会语言文字规范标准审定委员会审定。规范起草单位是中华诗词学会。规范起草人为:郑欣淼、星汉、赵京战、李文朝、范诗银、罗辉、钱志熙、林峰、李葆国。 《中华通韵》共有七个部分。一、范围,二、规范性引用文件,三、术语和定义,四、总则,五、韵部划分和韵字收录原则,六、韵部表,七、韵字表。 《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。 韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现
《易经》就是《周易》,被尊为 群经之首 六艺之本 ,是数千年来中华民族的智慧结晶。《你真能读明白的 易经 》剥离了后来加入的《易》 传 ,展示的是由卦画、卦名、卦辞、爻辞构成的纯粹的《易》 经 。 《你真能读明白的 易经 》贴合 经 文,深入浅出地讲明每一卦每一爻的意义与内涵,并结合见诸古代典籍记载的具体故事和生活中的常识常情,揭示《易经》特质。同时,本书通过《读 易 通例》和附录,讲明了算卦、解卦的基本常识和规则,帮助人们深入理解《易经》所承载的古人的思维体验和人生智慧。
阅读是人类文化传承的重要纽带和工具,也是个体发展的重要内容和途径。然而,在我国约有5%~8%的学龄儿童存在发展性阅读障碍问题。这些儿童与同龄人并无差异,听和说都没问题,甚至在某些领域还有特殊天赋,只是读写技能的发展显著落后,无法流利、准确的读字和写字。 由于家长、老师及社会各界人士欠缺对该问题的科学认识,很多受阅读障碍困扰的孩子面临着被错误评估和对待的风险,这些孩子常被说成是“笨小孩”“不上进”。这些孩子及其家庭,好似身处“迷宫”之中。 《走出迷宫:认识发展性阅读障碍》分为理论篇和应用篇。理论篇简要介绍了目前学术界对阅读障碍的基本认识、经典理论框架和**研究成果。应用篇重点介绍了如何应对阅读障碍,从评估到干预都有详细的说明。需要指出的是,文中介绍的多种干预策略不仅适用于阅读
扬雄《方言》,全称《輶轩使者绝代语释别国方言》,是汉语方言学的第一部著作,在中国语言学史上具有重要地位。今本《方言》共13卷,675条,原文11900余字,体例与《尔雅》相近又有突破:每条先列举若干同义词,再用一个广泛通行的词加以解释,然后进一步说明这些同义词的细微区别、分属何地。卷一、二、三、六、七、十、十二、十三训释一般词语,卷四释服饰,卷五释器物,卷八释动物,卷九释车船兵器,卷十一释虫豸。此外,因编排思想与1900年后诞生于欧洲的方言地理学不谋而合,《方言》在世界语言学史上也有独特的价值。三全本在《扬雄方言校释汇证》(修订本)的基础上,对《方言》进行题解、注释和翻译,书末并附《方言》地名信息表及词语笔画索引,以便阅读、使用。
传播学科的历史不到百年,由于长期受到学科正当性赤字的困扰,其研究史常被各种神话所笼罩。 《重访灰色地带:传播研究史的书写与记忆》从那些被有意收编或无意误读的"灰色地带"入手,结合新发现的材料和语境,重新诠释传播学经典文本,以颠覆传播学术史主流叙事的霸权,寻找新的视角,解放传播研究的想象力。本书从知识社会学的角度重写传播学术思想史,在对拉斯维尔、哥伦比亚学派、芝加哥学派、中国传播研究的史前史、批判学派的失踪、本土化话语等问题的研究上,均推翻了目前的定论。 作为一个贴近意识形态的舶来学科,中国传播学的经验在诸社会科学中并不特殊。对传播学术史的反思也可为中国当代知识社会学的研究提供一个典型个案。
本书是美国著名教育家杜威的代表作,是一部能与柏拉图的《理想国》、卢梭的《爱弥儿》相提并论的教育巨著。作者详述了实用主义的教育理论,结合民主的理念剖析教育事业所面临的问题。书中不仅探讨了教育的性质、作用及目的等抽象的内容,同时也涵盖教育过程中遇到的具体问题,例如不同学科价值的定位、教材的性质以及劳动、休闲与教育的关系等。作者被人熟知的教育思想可以概括为:教育无目的,成长才是目的;教育即生活;在做中学。