中国传统,有字典,没有词典。后来有词典了,可是只有小型词典,没有大型词典。后来有大型词典了,只有现代汉语的大型词典,没有现代汉语和古代汉语综合编辑的大型词典。1986-1994年出版的《汉语大词典》是中国有史以来部包罗古今的汉语综合大型词典。 《汉语大词典》开始编辑于1975年,完成于1993年,历时十多年,收词目37万多条,分为12大卷,附索引一卷。编辑原则为“古今兼收,源流并重”。这是上海市、江苏省、山东省、浙江省、安徽省和福建省五省一市400多位资深学者辛勤劳动的成果。在中国文化史上是全新的开创。
《现代汉语音典》是介绍现代汉语(普通话)语音的字典。《现代汉语音典》主要包括三部分:音典正文、基础与资源、MCSD光盘。音典正文部分以汉语普通话无调音节为单位进行分节,重点展示了1600个音节。从发音特点、声学参数、韵律特征和频谱表现方面介绍汉语普通话语音的特点和变化规律,还给出了一些有关汉字拼写、音变调变、声学参数、频谱认读等的音声韵谱和区分辨正的提示。 基础与资源部分由14节组成,包括汉语语音基础、语言发声类型、言语处理入门、言语特征分析、汉语拼音方案与国际音标注音,还包括同音词、多音字、儿化词和轻声词等一系列语料资源。 MCSD(Modem Chinese Speech Dictionary)光盘是《现代汉语音典》纸版图书的随书光盘。MCSD光盘中包括软件Speech Lib。软件Speech Lib是一个语音分析和可视化平台,展示语音的波形、声门波波
《英汉航空航天缩略语词典》自2009年3月出版以来,得到广大航空航天技术人员与管理人员的关注与厚爱。无论是出版者所在单位内部还是同行单位,对该词典的使用率都极高。科研工具书必须与时俱进、精益求精。本着这种精神,我们一直密切跟踪、关注高速发展的航空航天技术中出现的大量新的缩略语词汇,并广泛听取意见。经过近10年的积累,我们启动了第2版的修订出版工作,力求保持该词典内容的先进性、新颖性和实用性,使之更加前沿、专业和准确。 第2版收录词条约39800条,增录了航空工业成都飞机设计研究所编辑印发的《学科馆员简报》和航空航天专业技术文献里新出现的缩略语,删除了不常见的机构、学会/协会、学校等专用缩略语,以及非英语缩略语。同时,我们还更正了2009版中的个别印刷错误,统一了部分词条中英文词汇的汉语译文。 本次修订得到了航空
《中国典故大辞典》是国家“十五”重大出版规划项目。全书收录包括事典、语典在内的典故及其各种变式,共计三万二千多条,约四百万字,是当今规模、内容最全的典故类汉语工具书。 本书的编纂以《汉语大词典》为基础。《汉大》已收并已作典故处理的条目,除少数讹误者外,收录,不使遗漏;《汉大》中属于典故而未做典故处理的条目,均改写后予以收录;《汉大》未收的典故,包括已收典故而遗漏的大量不同表现形式,尽量增补,力求完备。
《中国象形字大典》收录迄今为止学术界公认的古汉字约15000个,将新石器时期以来的陶文、契符、甲骨文、金文、石鼓文、小篆、帛书、竹木简牍直至隶书按照时代顺序,从发生、发展及演化过程逐字进行讲解,并对古人、前人失准处进行客观分析和审慎校改。
编辑原则 身处今日科技时代,人们需要了解和使用大量众多不同领域的专门词语,《英汉百科图解词典》即是对人们周遭现实世界的一个全盘记录。本词典以服务普通大众为创作目标,旨在满足人们出于各种个人或职业原因而对精准词语的需求:查询未知词汇,核对单词意思,进行广告宣传,补充教学材料,等等。 本词典的内容选材充分考虑了目标读者的需要:一册在手,与我们日常生活息息相关的、对描述当今世界不可或缺的专业领域术语尽数收列。 本书结构 本书共分三个部分:前件材料,包括主题名录和目录;正文,即各个主题的详细内容;索引。 信息从最抽象至体依次呈现:主题,次主题,标题,副标题,插图,术语。 术语 本词典中的每个单词,均依据必需的专业水准从高质量的文献材料当中精心选择而来。同一物品或许
《英汉、汉英船舶词典》特色:(1)本词典的英汉和汉英部分,可以作为一部双向船舶词典使用,既可由英文查中文,又可由中文查英文,十分方便,特别有助于船舶专业用词的英译汉和汉译英工作。(2)本词典英汉部分的英文词条,包括船舶专业用词的英文缩略语。英文词条的中文词义以在船舶专业的用法为主,准确恰当。(3)本词典的专业分类部分的中文词条,按照船舶相关专业分为24个部分,在使用时可以在相关专业的类别中快速查找到对应的英文词义。(4)本词典汉英部分的中文词条的检索分为按汉语拼音排序和汉字笔画排序两种方式,可以适应更多读者使用。
以语词为主,兼收百科的通俗性语文工具书,主要收现代词语,也收一些古词古义,释义力求简明,重在实用,供中等文化程度的读者使用。此次0次修订,主要做了以下几个方面的工作:1、增添了80年代以来的新词新义,同时根据新资料对原有的一些注释内容做了补充修改,并删减了少数过时、冷僻和与附录内容重复的复词条目,2、根据82年以后国家有关语言文字规范文字,修订了字形、字音和字义,整理了部分异形词,3、新增“西文字母开头的词语”,附录都根据新资料进行了修订甚至改写,同时新添了《中国少数民族简表》、《中国行政区划简表》。经过修订,0版共收单字11900多个,复词23700多条。
《成语大词典》(新媒体版)共收成语18000余条,对每条成语进行了全方位的解释和说明,包括注音、释义、出处、例句、近义、反义、辨析、提示、用法等。并通过援引古代和近现代的经典著作,揭示成语的本源。n“新媒体版”包含纸质词典和APP应用两种使用方式,用户在购买纸质图书的同时也能享受移动终端应用。APP应用内容包括释义、短语、生词复习计划、音频等功能。科学、规范、实用、便捷。n
《精编新英汉科学技术词典》收录词目数达20万条,比原《英汉科学技术词典》增加了近一倍。国防工业出版社组织出版这部大型辞书,又一次为我国科技界做了一项非常重要的基础工作。相信这部辞书能够以其丰富的内容和优良的出版质量受到广大科技人员、翻译工作者的欢迎和喜爱。
按字母顺序排列,查询方便。收录了2976个词目词,共计4165个单词,符合初、中级英语学习者的需求。囊括生必须掌握的词汇。各词目从英、美等国家的学生词典及英语教科书中精心挑选,全面反映了目前欧美国家学生的英语水平。各词目均附有例句和准确的译文,使用者更容易了解该词的意思和用法。每个词目词后面都有一个生动的故事或者一个有趣的情节。详细说明同义词和反义词、习惯用法等。重要资料整理成表,编辑于附录,详细说明“名词的复数形式”、“形容词、副词的比较级和级”、“数字的表达法”和“不规则动词的变化”。各页上方的名人名言,带领使用者认识英语格言的优美文字以及内含的深层智慧。意大利著名插图画家TonyWolf精心绘制插图。
《古代汉语词典》自1998年出版以来,深受读者欢迎。至今已经过去了15年,有必要进行一次系统的修订,把质量提高到一个新的水平。此次修订,在释义和书证以及书写体例等方面做了大量查漏补缺的工作,从实际需要为出发点,收集了古代正统书面语写作中的大量单字与词汇。第2版收录单字约14200个(包括繁体字和异体字),复音词约28000条。版收单字10000个,复音词24000条。
《郑玄辞典》的编纂,取材于郑玄所注的全部经书及其它著述。郑玄注经中及其它著述中所释的词语悉予收列,其它串讲文义者,不予收录。《郑玄辞典》在同一词条下义项的分列,悉依郑氏原释文,以保存原貌。每一词头、每一义项下,收录了郑玄关于这一义项的全部资料供读者选择使用,其排列之次序同引用书目之次序。陆德明《经典释文》中的材料,附于相应的条目之下。《郑玄辞典》正文词条按照《康熙字典》之部首及笔画分部排列,同一部首的词,按其笔画的多少后为序排列;笔画相同的字,则按《康熙字典》的次序排列。每一字头,先列单字,后列二字条,再列三字条……二字条的排列按第二字笔画的多少为序排列,于类推。凡原材料摘自各种辑佚书的,则将辑佚书名列于该词条之下以备查考。
本词典共收入1300多条常用词,辑录了300多条客家地区流行较广的谚语、歇后语。书后附有各代表点的人文概况和音位系统,以及条目个汉字普通话语音索引和意义分类索引。本词典主要以早期客家聚居中心福建长汀话和近代客家中心广东梅县话为收词依据。尽量收各代表点一致的词;各代表点都与长汀话或梅县话不对应的词一般不收,有两个点与长汀话或梅县话相对应的则酌情收。本词典基本上只收与普通话有所不同的词。采用汉字和国际音标两套标音法记录客家词语。用普通话解释或描写条目的意义,需要时举出客家话例子,随后在圆括号内用普通话对译或诠释,有时还举古代或近代文献的例子佐证。长汀以外的代表点根据长汀话条目的释义和例句记录其相应的语音。
世界上的任何语种在长期的发展过程中,都会形成其自身的特点,例如日本语中惯用和谚语的运用,就是其重要的语言特点之一。在日语文章或口语中经济使用惯用语和谚语,既显示了语言的丰富、生动、活泼、简洁、风趣,也更充分地表达了思想感情。本词典的一大特点是词条丰富、文字简练、释义准确。作者在潜心研究和编纂本辞典的过程中,曾先后查阅了许多种外类辞书。本辞典共收录15000余条词组,与已出版的中外同类辞书相比较,词条数量至少多出一倍以上。本辞典查阅方便、先按十音图索引查找,如查不到时、再在“意思相同或相类”索引中按五十音图查找。
本词典十分注重为读者学习语文知识提供方便。收词以现代汉语词汇为主,兼顾古今,释义详备。 为使读者更好地理解字、词、成语及其他熟语的意义和用法,词典在释义之后配有十分丰富的例词、例句,设置了“备用词”栏,附列了一些以单字字头结尾的词语,以便读者了解单字的构词能力和词汇信息,为读者选词、用词提供参考。 同时,书中配有大量精美插图,使之不仅可以作为查阅的工具书,还具有的欣赏价值,是一部适合学生、教师及学生家长使用的中型语文词典。
该字典收字18000多个,涵盖了古汉语中的所有常用字和部分难字。提供了甲骨文、金文、小篆、隶书等形体,揭示字的演变过程。分析了汉字的形体,说明字形跟字义、字音的关系,提示古今字传承和用法的重要变化。阐释了字的本义、引申义、比喻义、假借义等,阐明字义的发展脉络。标注了词性,便于读者更加准确地理解和掌握各义项的含义和用法。列有书证,以先秦、两汉经典和唐宋名篇为主,内容准确而。选配了精美图片500多幅,形象、直观地体现字义、词义。
《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》包括了相似词语约1000余组(共约2500条词语),并分别进行了辨别和分析,较详细地说明了它们在意义和用法上的异同。每一组相似词语条目下所举的例句都比较典型,对比性鲜明。这些例句语言地道、简明、实用,主要选自现代英美词典及英美书刊杂志。译文准确流畅。为了查阅方便起见,书中附有按字母顺序编排的索引。《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》自1992年问世以来,在中国外语界引起了强烈的反响,在短短的三年多时间里,共发行了40余万册,而且还于1992年荣获中南地区大学出社学术专著一等奖,后由于某些原因,该词典中止了重发行多年