书号:9787513677530 书名:秒卖:写给业主的36个卖房大法 定价:68 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
商务 辞书编辑 的《基础英语语法(口袋本)》结合 颁布的课程标准和教学大纲,科学系统地介绍英语语法的基础知识。本书共分为17章,每章均由语法知识解说和语法知识应用两部分组成。 全书讲解清晰,并辅以练习,不仅能有效考查学习效果,还能让读者在应用知识的过程中查漏补缺,加深记忆。
Steps & Skills系列包括阅读、写作、听力、口语等分册,旨在帮助学习者循序渐进地提高英语语言技能。本系列为原版引进,作者均为在语言教学与教材编写领域有丰富经验的专家。教材编排新颖,讲解生动,由浅入深,有助于学习者打下扎实的语言基础,同时增强英语思维能力。本系列既可用于课堂教学,也适合自学提高。注重基础,系统性强:介绍提高英语阅读能力的十大技巧,由基础阅读向高级阅读过渡,配有大量练习与测试题。材料丰富,趣味性强:选篇难度适中,内容引人入胜,辅以形式多样的阅读活动,帮助学习者加深理解。锻炼思维,挑战性强:系统的阅读训练与启发性的思考活动有助于学习者提高推理、分析与判断能力。使用方便,实用性强:讲解重点部分配有中文,便于学习者理解和掌握。各章内容安排合理,从讲解、举例、练习到测试,便于教
《大学英语听力随身练(第二版)》是参加大学英语四级考试及其他相关考试考生的练习、备考用书。《大学英语听力随身练(第二版 下册)》由英语测试命题专家冯豫教授编写,紧扣考纲,对选取素材的信息容量和词汇的难易度进行了适当的控制,包含专项听力技能讲解与训练、模拟测试题等内容。 《大学英语听力随身练(第二版 下册)》精心配备了移动应用。读者不仅可以播放音频,还可以用"扫答题卡"功能快速上传答案、判断正误并获取答案解析。教师也可以通过移动应用中的管理功能及时掌握班级学生的练习完成情况。
《大学英语口语教程》分(一)、(二)、(三)、(四)册。四册书是一个整体,每册各有其重点,又相互衔接。全套书共由40个单元(unit)组成,每本书10个单元。每个单元覆盖一个中心话题(topic)以及涉及的相关内容。每个单元均围绕中心话题以模块的形式展开,突出以学生为中心的教学模式,通过大量的课堂和课外练习,提高学生的英语口语表达能力。该教材编写以学生实际需求出发,选材尽量贴近学生日常生活。从学生进入大学熟悉校园环境,在大学学习生活,到后走出校园找工作,各类话题均有覆盖。本书是册。
全书由电路电子及电气技术、控制理论、计算机控制系统、自动化技术前沿等4个部分组成,共30个单元。每个单元包括课文、生词短语、注释和练习。本书精选了电力电子技术、电机、自动控制理论、计算机控制、过程控制、智能机器人、现场总线、无线传感网络、神经网络与模糊控制以及网络控制等方面的科技文献,并在每个部分后面介绍了专业英语的特点、科技文献的阅读和翻译、科技文摘的写作方法等科技英语学习中的实用基础知识。 本书选材广泛、内容丰富、实用性强,既可作为自动化、电子信息工程、电气工程、机电一体化等相关专业本科生、研究生使用的专业英语教材,也可作为具有一定英语基础的电子、电气工程、自动化和机电等相关专业人员的参考书。
本书由作者通过收集国外能源与动力工程领域的*技术资料,并在总结多年专业英语教学经验的基础上编写而成。全书由热工理论基础、燃料及燃烧理论、火力发电厂热力设备及运行、热交换理论及换热器技术、新能源、内燃料机、供热通风及空气调节、热工过程控制等内容组成。全书共有12章,每章由数个单元组成,而每个单元则包含课文、词汇表、难句注释、问答题以及翻译。 本书有较强的知识性和实用性,可作为高等院校能源与动力工程类、建筑环境与设备工程类、热工自动化类以及相关专业本科生和研究生的专业英语教材,也可供从事相关专业的工程技术人员参考。
本套大学英语教材是根据国家*大学英语教学的要求,并结合大学生的特点编写的。该教材分读写和听力两种,每种三册,每册配备教师参考书和课件光盘。读写教材主要覆盖以下四个方面的内容。 一、阅读和写作。语言是交际工具,学习英语就是要把英语作为交际工具来学习。从教学的角度讲,就是要培养学生运用英语进行交际的能力。阅读理解一篇文章是一种交际行为,在有一定输入的基础上引导学生写作也是一种交际行为,它是学生运用语言进行积极思维活动的更高层次的交际行为。对于多数大学生来说,一方面,要提高他们的阅读理解能力就必须让他们阅读大量的英语语言材料;另一方面,由于他们的基础还不是很牢固,因此在基础阶段语言材料的选择上要更注重趣味性,练习形式注重活泼与多样性,并通过大量阅读,在提高语感的基础上设计一些紧
《英汉双向口译词汇》注重实践性原则,着重培养学生实际运用英汉、汉英口译的能力。为上海、北京、广州、厦门以及全国初、中、高级口译学习者或考生,高校口译及笔译教师,英语专业的专科生、本科生和研究生,高等院校英语中、高级口译选修课的师生,国家人事部翻译证书考试应试者以及各类中、高级口译、笔译的爱好者,中学英语教师,中学生以及口、笔译爱好者提供一些口、笔译实践素材,以供学生学习,专家研究。该书的特点是:分类清晰,版块分明。既有考点词汇,又有联想记忆;既有词汇,又有短语。汉英、英汉相间出现,使读者赏心悦目。比较记忆、联想记忆能起到记忆功效。
本教程的精读课文全部选自近几年的英美原版英语报刊文章和经典的英语小说,内容具有时代性、趣味性和知识性;题材多样,难度适中。全书共分15个单元,每个单元分为Part A和Part B。Part A包括一篇1000单词左右的阅读文章,供课堂讲解或精读。提供有英语释义的单词表、课文难点、文化背景知识注释和针对课文内容和语言点的练习。Part B包括两篇与Part A课文相关的阅读文章以及阅读理解和难句英译汉练习,供课堂或课后补充阅读。 本书适合中、高级英语学习者和英语专业中、高年级、英语专业二学位以及非英语专业研究生英语阅读学和自学使用。