《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
《专业学位硕士研究生英语视听说教程》的编写参照了《研究生英语教学大纲》以及*各专业分学科教学指导委员会对于专业硕士研究生英语教学的要求,强调对学习者语言运用能力的培养。在题材的选择上注重趣味性、知识性、实用性与时效性相结合。在教材的编排上力求做到信息量大同时难度适中。 《专业学位硕士研究生英语视听说教程》配有教师用书。为方便教师授课及学生自学,教师用书除提供录音原文、视频资料原文。练习答案以外,还有详尽的教学目的、教学步骤、文化背景知识介绍及语言点解析。《专业学位硕士研究生英语视听说教程》既适用于高等院校非英语专业硕士,博士研究生视听说课堂教学,也可作为中等英语水平学生及其他英语爱好者的自学材料。本套教材配有视频、音频光盘,使用非常方便。
《国际学术交流英语(附光盘研究生英语创新教育系列教材)》(作者王宏俐、师琳)是研究生英语创新教育系列教材的选修教材之一。它主要供高等院校的研究生课堂使用,同时也可供具备一定英语基础、各学科领域的学者参考使用。本教材旨在帮助大家提高学术英语的表达能力,克服参加国际学术交流和合作、进行科学研究中的语言障碍。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书由四部分组成,内容涵盖外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译等方面。教材立足于外事翻译的实践技能训练,主要特点如下: 博采众长,构建外事翻译理论:本书依据功能翻译、语篇翻译、文化翻译、符号学翻译等理论原理,对外事文书进行文体描述与功能界定,并依据文本特点和功能类型,构建相应的外事翻译理论; 立足应
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
本教材的编写宗旨是满足研究生学习科技英语阅读和翻译的需要,通过各种练习的设计和安排,将科技英语阅读和翻译两项技能的学习融为一体,互相补充,互相促进。对于研究生来说,科技英语的学习已不仅仅是了解语言特点、熟悉科技词汇的使用和一般科技文章的翻译,而是要针对科研工作的需要,以语言的实际应用为目标,掌握更高层次的技能,包括灵活运用各种阅读技巧、准确深入理解文章内容、熟悉各种学术出版物的内容和体系、掌握科技英语翻译方法、了解英汉科技语言表达方面的差异、准确地进行翻译等。 本教材共12章,每章由“科技文章阅读与翻译”和“学术阅读”两大部分组成。科技文章节选自著名科技期刊《科学美国人》(ScientificAmerican)近期发表的论文,以及普林斯顿大学出版社近年出版的专著节选,内容涉及自然、物理、计算机、数学、气
李光立等编著的《研究生英语阅读教程(基础级/第三版)》的编写指导思想是:通过该教材的教学使研究生掌握各项较高的阅读技能,并通过阅读实践运用这些技能,使学生真正具有熟练的英语阅读能力,为以英语为工具进行本专业的学习和研究打下坚实的基础。 《研究生英语阅读教程(基础级/第三版)》共4个单元,每单元3课,共12课。每课有阅读技巧介绍,A和B两篇课文,课文后列出的生词表、注释、作者及文章背景介绍等,并且针对阅读技巧和课文编写了大量的实用练习。本书以*版《研究生英语教学大纲》中要求研究生掌握和能够运用的各项阅读技能为主线,在每课课文前系统地讲述阅读技巧。
《研究生英语听说教程(第三版)》的框架与原先的修订版基本相同,每个单元的主体由三个部分组成,即听力训练(Listening Practice)、口语实践(OmlPractice)和听力理解测试(Listening Comprehension Test),可供两个学期使用。前15个单元的内容是初次见面、建立友谊、婚姻大事、节日、休假、旅行、在外投宿、天气、闲暇活动、体育、奥林匹克、购物、促销策略、健康、饮食就餐。后15个单元的内容是性格特征、家庭生活、人物、动物、音乐、理财、大学教育、研究生教育、语言与文学、政府、求职、职场、科技、人与环境、探索太空。听力素材由易到难,循序渐进。练习形式多样化,有多项选择、简答、正误判断、填空、填图、记笔记等形式,以期培养学生在听懂的基础上进行分析、总结、归纳,从而提高使用英语语言的实际能力。 金榜图书命题人2014.6大学英语
本书为《新世纪研究生英语教程--综合英语》(第四版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括15个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习者的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
张锦涛、崔彩英主编的《中级英语视听说教程(附光盘研究生英语课程系列教材)》主要使用对象为英语基础较好的非英语专业硕士研究生,同时也适合其他具备相应水平的英语学习爱好者。 本教程以国外原版音频和视频材料为内容,以训练英语交流能力为重点,以视听结合、听说结合及形式多样的练习为主要环节而编写。 本教程按不同主题分为十二个单元,涉及教育、科技、健康、经济、军事、体育、影视、社会和文化等。每单元音视频材料音质良好、画面清晰,练习形式多样、内容丰富、难度适中,以国外原版材料为主,确保语言输入的丰富性、多样性以及真实性。 本教程通过视听说综合训练,旨在协调发展英语听说能力,提高综合运用英语在本专业领域和相关领域获取、表达和交流信息的能力;以丰富的英语视听说实践活动为途径,增强对
本书为《新世纪研究生英语教程 综合英语》(第三版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括15个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习者的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
本书为《新世纪研究生英语教程——综合英语》(第二版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括13个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
《新世纪研究生英语教程:视听说(第5版)(学生用书)》每单元围绕一个主题展开视、听、说等活动,旨在训练和提高学生的听的能力及口头表达能力。每个单元包括三个部分:1)引导活动;2)视、听、说;3)听力理解模拟试题。听力部分的练习题型多样,力求从多方面训练和提高学生在语篇水平上的听力理解能力和熟练程度,并为口语活动提供相关的素材。口语部分是听力部分的自然延伸和发展,突出实用性,具有多样性、启发性、指导性和趣味性的特点。本书配有光盘、网络学习平台和管理平台。配套平台旨在改变传统的、单一的教学模式,实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。为激发学习者的学习兴趣,作者根据主题制作了约10分钟的教学短片,并配有丰富的练习,学生可以边观看边做练习,根据需求调控视频文件和音量
研究生英语教堂有其普遍性,也有其特殊性。就其普遍性而言,它是大学生本科阶段英语教堂的延续,即不能放松对基本功的训练;就其特殊性而言,它不仅仅是大学英语教学的一般性延续,更是一种深化。所谓深化,我们指的是,处于研究生阶段的学生不应该只是被动式地、接受式地学习英语,而应该采取主动的、输出式的学习方式。 对研究生而言,自学能能力,自学能力是一种基本和的学习技能。英语学习也是如此。为了使课文能更好地适合自学,每篇课文后都附有一篇副课文,内容一般与正课文接近,用于自学。每篇正课文的胶面都有一段引言,课文后设计了一些问题,帮助学习者对课文的内容形成一些基本的概念,为课文学习做好铺垫。
大部分翻译论著关注的是叙事性文学作品和诗歌的翻译,本书则将舞台交给了剧本和剧场翻译。书中的观点和建议是作者菲莉斯·查特林基于她之前的研究和将西班牙语和法语剧目译成英语的实践经验,并结合问卷调查收集到的各国不同语种剧场翻译者的见解提出来的。她对业内常见的请不识原文的剧作家根据译本改编外国剧目等现象提出了自己的看法,也介绍了西欧和美国一些剧场翻译者的合作交流活动。本书的独到之处还在于探讨了双语剧场、舞台剧及电影的字幕和配音。舞台剧目改编成电影的问题同样鲜见于有关电影改编的论著,而作者则对一些将舞台剧“翻译”成电影视觉语言的成功策略给予特写。
本书是*“高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”的研究成果,是面向21世纪课程教材和*“九五”规划教材。本书是《研究生英语系列教程》基础阶段的主干教材。全书以课文为核心,通过语言知识和技能的各种综合训练,全面提高学生理解和应用英语语言的能力。 本书可作为高等学校非英语专业硕士生、研究生课程班及MBA班学生使用的教材,还可供具有相当于或接近于本科英语四级或四级以上水平的英语自学者使用。
本书根据理论与实践相结合的原则,从学生的实际水平和社会需要出发,分成理论篇、方法篇、应用篇、欣赏篇等几个篇章对翻译的理论与方法进行阐述,重在介绍翻译方法和各类文体的翻译,并配有一些名家名篇的翻译供欣赏和学习。各个章节既可独立成篇,又互相联为一体。每个篇章中的每一节都配有大量的练习,并附有参考答案,便于自学和对照。本书可供非英语专业研究生、博士生和具有大学英语四级、六级水平以及有志于翻译学习的人员使用。
作为研究生英语基础阶段的主干教材,《新视角研究生英语读说写》以培养研究生的语言交际能力为目标,着重解决如何强化语言输入,通过各种交互活动,*化地转换成已掌握的语言。该教程以阅读材料为主线,强化读、说、写综合训练,从而提高学生实际应用语言知识和语言技能的能力。本教程不囿于孤立地强调“精读”,而是强调通过阅读材料为学生提供大量可理解性语言输入,借助各种交互活动,促进英语说、写能力的培养。本书是第三册。
本书提供了教学建议、课堂活动的组织形式、背景知识、语言难点解释、课文练习答案以及录音原文,以便于教师备课。
本书是供在职攻读教育硕士专业学位研究生使用的英语教材,由国务院学位办教育硕士业学位教育指导委员会组织北京师范大学、华东师范大学、华中师范大学三所院校有经验的外语教师参与编写。本教材在编写过程中,充分考虑了在职研究生的英语实际水平,在课文内容、练习设计、语井斟难度等方面做了精心选择与安排。课文多选自近年来国外报刊、学术文献等,内容涵盖科技、文教、生活、时事等近20个领域。在题材和体裁方面,力求展示英语的时代风貌与经典韵味,努力做到多样性、代表性、可读性的统一。练习设计以形成性评估、自主学习的理念指导,从篇章的层面,加强对学生认知能力的训练,帮助他们在读、写、译几方面提高英语应用能力。