筛选:
    • CATTI英语三级笔译实务真题解析(2018—2022)
    •   ( 634 条评论 )
    • 管宇 /2023-05-10/ 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
    • 本书选取了 2018 年至 2022 年,5 年共计 10 套三级笔译实务真题,对真题做出了详尽的讲解,并提供了优质的参考译文。 体例方面,本书主体部分是对 10 套真题英译汉和汉译英篇章的讲解,每篇又细分为翻译要领、原文、翻译精析、参考译文、全文点评五个部分。 翻译要领 部分指出了各篇考题的翻译重点、难点,并补充了必要的背景知识。在 翻译精析 部分,对于篇章的讲解细分为每个段落乃至每句话。其中不仅有对表达、句法等的细节聚焦,而且以小见大,投射到语言观、翻译理念、翻译学习方法、翻译学习资源等宏观问题。在译文质量方面,一方面以找准采分点、通过考试为实用目标,另一方面以职业高翻的严要求和高标准指导翻译。通过丰富的真题案例,指引考生准确、透彻地理解原文,产出地道而灵活的译文。 全文点评 部分有针对性地为学生考证和学习

    • ¥19.6 ¥49 折扣:4折
    • B2A“译点通”:MTI真题词条精选与拓展宝典
    •   ( 101 条评论 )
    • 韩刚院媛 编著 /2024-02-01/ 化学工业出版社
    • 《B2A 译点通 :MTI 真题词条精选与拓展宝典》由外交部新闻司原首席同传、获奖作家韩刚编写,为英汉翻译考试类畅销书 韩刚B2A 译点通 系列之一。本书精选经贸、民生健康、机构组织、社会热点、政治外交、人文、科技、环保领域英汉互译以及中国特色表达、英语专业表达MTI 真题高频词条,并配有配套音频、讲解视频、学习指南等丰富数字资源,为读者提供18 天全方位、精准应试辅导方案。《B2A 译点通 :MTI 真题词条精选与拓展宝典》可供翻译硕士专业学位(MTI)备考者、英汉翻译从业者及英汉双语学习爱好者使用。

    • ¥26.9 ¥59.8 折扣:4.5折
    • 商务俄语专业翻译教程 关秀娟 主编 黑龙江大学出版社有限责任公司【正版保证】
    •   ( 0 条评论 )
    • 关秀娟 主编 /2009-06-01/ 黑龙江大学出版社有限责任公司
    • 《商务俄语专业翻译教程》是为培养复合型涉外人才而开设的一门翻译课程,主要面向全国高等院校俄语专业的硕士生、本科生、专科生、自考生和非俄语专业(如经济、国际贸易)学习俄语的学生。本书的编写旨在帮助他们通过句式、语篇分析和识别各类商务篇章在遣词造句和文体规范等方面的典型特征,培养学生熟练运用各种翻译技巧对商务语篇进行翻译实践的意识和能力。 本教材的编写以翻译实践为根本,辅以适量的理论介绍。理论介绍深入浅出,体现在本书的各个章节中。本书主要具有以下几个特点: 1.传统与创新相结合。本教材从各类商务篇章的结构和语言特点入手,结合词、句、篇章介绍相应的翻译技巧,有的放矢地配有大量练习,注重全面提高学生运用俄语和商务知识的能力。 2.内容新,可操作性强。本教材在用词、用句和语篇等方面

    • ¥23 ¥53 折扣:4.3折
    • 韩刚B2A 译点通 :90天攻克CATTI二级笔译 韩刚 中国人民大学出版社【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 韩刚 /2015-05-01/ 中国人民大学出版社
    • 本书包括两部分:技巧讲解正本和附赠真题。正本包括六个单元和一个附录。从理论到技巧由浅入深。单元为翻译实践“论语”,讲述的翻译观点。第二单元是翻译基本功训练。第三和第四单元是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析。第三单元是汉译英,第四单元是英译汉。通过真题让考生进一步理解翻译技巧。第五、第六单元是段落模拟练习。第五单元是汉译英,第六单元是英译汉。附录是汉英版常用备考词组。

    • ¥14.08 ¥33.08 折扣:4.3折
    • 市场营销学 王杜春 编 中国农业出版社,【正版保证】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王杜春 编 /2016-01-01/ 中国农业出版社
    • 《市场营销学》在参考国内外市场营销学著作的同时,充分考虑本专业教学实际,旨在阐述现代市场营销学的基本原理实务,突出技能训练,培养社会主义市场经济发展所需实用人才。《市场营销学》采用原理与实践相结合的方式,吸收国内外营销原理与营销管理的主要内容。全书共15章,包括市场营销学导论,市场营销管理,市场营销环境,消费者市场与消费者行为,组织市场分析,市场营销调研和市场预测,目标市场营销战略,市场竞争与发展战略,产品策略,价格策略,分销渠道策略,促销策略,市场营销的计划、组织与控制,国际市场营销概述,市场营销新领域等内容,涵盖了经济管理类专业学习本课程所应掌握的基本知识点、基础理论与基本技能。

    • ¥14 ¥35.37 折扣:4折
    • 林业遥感与地理信息系统实验教程 吴英 华中科技大学出版社【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 吴英 /2017-01-01/ 华中科技大学出版社
    • 《林业遥感与地理信息系统实验教程》一书分三篇,共15章。~5章为di一篇,内容为图像处理软件ENVI的应用,介绍了ENVI的基本操作,ENVI的图像预处理、图像增强、图像分类和遥感图像动态监测;第6~14章是第二篇,内容为地理信息系统ArcGIS的应用,介绍了ArcGIS的基本操作,栅格图的配准,小班空间数据和属性数据的编辑,小班矢量数据的处理和空间分析,林业地图符号制作和林业专题图制作,投影变换,数据格式交换,三维显示与分析;5章是第三篇,为综合应用,介绍了遥感和地理信息系统技术在森林资源规划设计调查的应用。

    • ¥10.3 ¥25.07 折扣:4.1折
    • 笔译理论与技巧
    •   ( 0 条评论 )
    • /2009-03-01/ 外语教学与研究出版社
    • 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五个单元,共十八课,以有代表性的翻译定义为切入点,简要介绍翻译研究界对翻译的多元理解与阐述,有助于学习者开阔理论视野,丰富对翻译本质的认识;书中译例丰富,语料新鲜,时代感强,多取自实际工作场景,均为作者长期翻译实践及教学的积累;通过译例的比较与分析传授笔译实践技巧,再通过有针对性的练习使学习者活用技巧,举一反三,提高翻译实战能力;精选一批具有代表性的翻译散谈文章,进一步激发学习者探讨翻译相关问题的兴趣,引发其对翻译的思考与探索。

    • ¥28 ¥57 折扣:4.9折
    • 笔译工作坊教程
    •   ( 0 条评论 )
    • 编者:殷燕//肖志清 /2017-12-01/ 武汉大学
    • 本教程从翻译工作坊的由来、定义、教学特点以及教学实施步骤入手,紧紧围绕CATTI资格认证考试常见的十大主题——旅游出行、经济贸易、文化艺术、学习教育、生态环保、能源矿产、科技发展、卫生健康、政府文献和政治外交,逐一呈现笔译工作坊课堂组织的七大实训步骤,主题突出、直观便捷,可操作性强,既体现了用户友好(user-friendly)的人文关怀,又凸显了教师与学生、学生与学生以及小组与小组之间动态交互的教学理念。此外,考虑到翻译的职业素养是一个无可回避的内容,且与翻译实践息息相关,所以本教程特意编排了“职业篇”加以专门讨论,其内容紧跟时代步伐,内容涵盖译员与数字化翻译资源、译员与计算机辅助翻译技术、数字化时代译员的职业素养、译员与CATTI资格认证等与现代翻译实训密切相关的各个方面。本教程一改传统翻译教材的编

    • ¥22.7 ¥51 折扣:4.5折
    • 微生物学实验指导 李太元,许广波 中国农业出版社【正版可开发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 李太元,许广波 /2016-08-01/ 中国农业出版社
    • 微生物学是实践性很强的学科.微生物学实验技术是该学科的重要內容。《微生物学实验指导》教材的设计分为三个层次。即基础性实验、应用性实验、综合性和设计性实验。通过基础性实验使学生学会微生物学的基本技能.应用性实验是为培养学生的专业技能而设计的.综合性和设计性实验旨在培养学生探究性学才能力和创新意识。 《微生物学实验指导》适合于农科院校的本科生和专科生使用,也可作为相关专业的参考用书。

    • ¥21 ¥49.37 折扣:4.3折
    • 全国翻译专业资格水平考试笔译实务测试高分突破2级
    •   ( 0 条评论 )
    • 全国翻译专业资格(水平)考试命题研究组 编 /2012-11-01/ 中国石化出版社有限公司
    • 本书的编写特点如下: 一、作者阵容强大,实用 本书作者长期从事翻译专业资格(水平)考试阅卷与辅导,对该考试的考点非常熟悉。他们结合多年的授课经验,有相当丰富的辅导和教学工作经验,深谙命题规律和出题的动态,从而使本书具有极高的性。本书的出版凝结着参与编写的专家学者多年教学、评卷的经验。 二、全面展现解题思路,荟萃基础知识,讲练结合 本书取材广泛,集众家之长;重理论,更注重技巧的传授;具有资料新颖、知识面广、指导性强等特点。本书的讲解针对考生应掌握的笔译实务测试基础知识,全面展现解题思路。让考生能掌握命题思路,熟练掌握考试特点和解题技巧,从容应对考试。 三、配套练习丰富,荟萃笔译综合能力测试试题 本书荟萃笔译实务测试试题,有助于考生对大纲所要求掌握的基础知识的消化和吸收,通过实践来

    • ¥54.71 ¥110.42 折扣:5折
    • CATTI&MTI笔译必背词汇应试训练题库
    •   ( 0 条评论 )
    • 编者:韩刚| /2024-04-01/ 清华大学
    • 本书旨在为备考全国翻译专业资格考试(CATTI)和翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的考生提供 原创的词汇题应试技巧和词汇选择/替换训练题库。编者根据CATTI和MTI考试中词汇题目的普遍特点将所选词汇分别编入选择题和替换题,共设计640道词汇考查题,涉及2500多个中高难度的单词,适合参加翻译类考试的考生在考前一个月进行突击模考练习。训练题库配有详细的答案解析和参考译文,帮助考生快速理解句意结构并牢固掌握相关词汇。

    • ¥23.41 ¥49.8 折扣:4.7折
    • 亚洲翻译
    •   ( 0 条评论 )
    • 马会娟张飞宇/编著 /2023-09-28/ 中译
    • 本书从多个角度探讨了亚洲不同地区的翻译实践和翻译史,包括藏传 翻译史、菲律宾早期翻译史,日本当代翻译研究等,涵盖翻译理论、翻译实践、翻译史、翻译教育等方面的内容,汇集了来自不同 和地区的多位学者的 研究成果,涉及多种语言和文化,旨在探讨不同文化之间的交流和对话,反思翻译对于文化传播和认知的重要性。本书提供了对于亚洲翻译的深入研究和探讨,为翻译学者、从业者和跨文化交流的研究者提供了很好的参考和启示。

    • ¥26.3 ¥59 折扣:4.5折
    • 英语笔译实务
    •   ( 0 条评论 )
    • 张春柏 主编 /2009-01-01/ 外文出版社
    • 《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》中有关笔译实务考试的目的和要求中明确指出:“考生需具备双语互译的基本技巧和能力,能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译,且译文通顺、用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。”本教材正是根据国家人力资源与社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速提高、正确进行双语互译,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。本教材共分16个单元,每个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译

    • ¥13.6 ¥28.2 折扣:4.8折
    • 英语笔译实务【正版】
    •   ( 2 条评论 )
    • 张春柏 主编 /2009-01-01/ 外文出版社
    • 《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》中有关笔译实务考试的目的和要求中明确指出:“考生需具备双语互译的基本技巧和能力,能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译,且译文通顺、用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。”本指定教材正是根据国家人力资源与社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速提高、正确进行双语互译,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。 本教材共分16个单元,每个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有

    • ¥25 ¥51 折扣:4.9折
广告